CONSEJO PERMANENTE OEA/Ser.G CP/ACTA 2028/15 17 julio 2015 ACTA DE LA SESIÓN EXTRAORDINARIA DEL CONSEJO PERMANENTE DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS CELEBRADA EL 17 DE JULIO DE 2015 Transcripción corregida Esta transcripción corregida se somete a la aprobación del Consejo Permanente. aprobada, constituirá la versión final del acta. Una vez ÍNDICE Página Nómina de los miembros que asistieron a la sesión ........................................................................................... 1 Palabras del Secretario General........................................................................................................................... 2 Palabras del Presidente del Consejo Permanente ............................................................................................... 4 Investidura del nuevo Secretario General Adjunto ............................................................................................. 5 Palabras del Secretario General Adjunto ............................................................................................................ 5 iii CONSEJO PERMANENTE DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS ACTA DE LA SESIÓN EXTRAORDINARIA CELEBRADA EL 17 DE JULIO DE 2015 En la ciudad de Washington, D.C., a las once y veintidós de la mañana del viernes 17 de julio de 2015, celebró sesión extraordinaria el Consejo Permanente de la Organización de los Estados Americanos con motivo de la toma de posesión del Secretario General Adjunto. Presidió la sesión el Embajador Hugo Cayrús Maurin, Representante Permanente del Uruguay y Presidente del Consejo Permanente. Asistió a la sesión el excelentísimo señor Wilfred Elrington, Ministro de Relaciones Exteriores de Belize. Asistieron los siguientes miembros: Embajador Bayney R. Karran, Representante Permanente de Guyana Embajador Denis Ronaldo Moncada Colindres, Representante Permanente de Nicaragua Embajadora La Celia A. Prince, Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas Embajador John E. Beale, Representante Permanente de Barbados Embajador Leonidas Rosa Bautista, Representante Permanente de Honduras Embajadora Niermala Badrising, Representante Permanente de Suriname Embajador Emilio Rabasa Gamboa, Representante Permanente de México Embajador Angus Friday, Representante Permanente de Grenada Embajadora Nilda Celia Garré, Representante Permanente de la Argentina Embajadora Elisa Ruiz Díaz Bareiro, Representante Permanente del Paraguay Embajador Juan Federico Jiménez Mayor, Representante Permanente del Perú Embajador Marco Vinicio Albuja Martínez, Representante Permanente del Ecuador Embajador José María Argueta, Representante Permanente de Guatemala Embajador Juan Pablo Lira, Representante Permanente de Chile Embajador Jorge Hernán Miranda Corona, Representante Permanente de Panamá Embajadora Elizabeth Darius-Clarke, Representante Permanente de Santa Lucía Michael J. Fitzpatrick, Representante Interino de los Estados Unidos Consejero Justin Kareem Hawley, Representante Interino de Saint Kitts y Nevis Consejero Brett Alexander Maitland, Representante Interino del Canadá Ministra Consejera Ardelle Lisette Sabido, Representante Interina de Belize Embajador Luis Menéndez-Castro, Representante Interino de El Salvador Ministra Julia Elizabeth Hyatt, Representante Interina de Jamaica Embajadora Carmen Luisa Velásquez de Visbal, Representante Alterna de Venezuela Ministro José Luis Ramírez, Representante Alterno de Colombia Consejera Kathleen Seenarine, Representante Alterna de Trinidad y Tobago Ministro Néstor Alejandro Rosa Navarro, Representante Alterno del Uruguay Ministro Consejero Jean Josué Pierre, Representante Alterno de Haití Embajador Edward Aníbal Pérez Reyes, Representante Alterno de la República Dominicana Embajador Eugene Glenwood Newry, Representante Alterno del Commonwealth de las Bahamas Embajadora Rita María Hernández Bolaños, Representante Alterna de Costa Rica Ministro Consejero Bernardo Paranhos Velloso, Representante Alterno del Brasil También estuvieron presentes el Secretario General de la Organización, señor Luis Almagro Lemes, y el Secretario General Adjunto, Embajador Nestor Mendez, Secretario del Consejo Permanente. -2- El PRESIDENTE: Buenos días a todos. Tengo el honor de declarar abierta la presente sesión extraordinaria del Consejo Permanente que ha sido convocada con motivo de la toma de posesión del Secretario General Adjunto de la Organización de los Estados Americanos, Embajador Nestor Mendez. Antes de ofrecer el uso de la palabra al señor Secretario General, quisiera reconocer la presencia de la familia del Embajador Mendez, su esposa Elvira, sus hijos Kiara y Anwar, su señora madre y su hermana, así como de las personalidades especialmente invitadas a esta sesión; sean ustedes bienvenidos. PALABRAS DEL SECRETARIO GENERAL El PRESIDENTE: Querría a continuación ofrecer la palabra, en primer lugar, al señor Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, doctor Luis Almagro. Señor Secretario General tiene usted el uso de la palabra. El SECRETARIO GENERAL: Gracias Hugo. Bienvenidas, bienvenidos esta mañana a la formalización de la investidura de Nestor Mendez como Secretario General Adjunto de la Organización de los Estados Americanos. Ustedes saben que estamos dando pasos hacia un funcionamiento más eficiente y alineado a los cuatro pilares estratégicos de la OEA ––democracia, derechos humanos, seguridad multidimensional, desarrollo integral–– así como continuamos actuando en el Hemisferio, allí donde importa, para facilitar soluciones; sean en materia de transparencia y rendición de cuentas, sean temas electorales, sean temas migratorios o de derechos humanos. Es un enorme placer estar aquí hoy en la investidura formal de Nestor Mendez, su autoridad como alguien surgido de este Consejo Permanente con años de trabajo en él, fortaleciendo cada una de las variables de gestión de la Organización, impulsando cada uno de sus cometidos políticos, priorizando y valorizando cada uno de los principios. Con Nestor nos embarcamos juntos hace casi un año a recorrer este arduo camino, para construir, para hacer, para meternos en dificultades o para resolver problemas, to never hide. Y por eso que hemos entendido en este tiempo que la OEA debe estar siempre en la defensa de cada uno de esos principios. La defensa de la democracia no puede ser una conceptualización, no hay democracia sin democratización, no podemos sino entender el acceso a derechos de equidad como instrumento fundamental de sostén de la democracia. Y nos queda trabajo por delante entonces, porque si estas no son conceptualizaciones abstractas, quiere decir que tenemos que hacer gestión y trabajo permanente para alcanzar estos resultados. Si no resolvemos el acceso a derechos y la equidad en el Continente, llegaremos siempre con democracias imperfectas, para unas pocas personas, unos pocos partidos, unos pocos medios de prensa. En cada variable de inequidad está la razón de la injusticia en nuestras sociedades y la razón de las sociedades fracasadas; nuestro continente ha estado y estará en la injusticia. Este pensamiento de mi admirado filósofo José Antonio Marina nos lleva a pensar qué puede hacer la OEA por la democracia, por los derechos humanos, por el desarrollo integral, por la seguridad. -3- Debe fundamentalmente construir justicia y construir equidad. Más derechos para más gente, más derechos para más personas. Sir Anthony Atkinson señala en su libro Inequality: “The choice of unit depends not only on how much income is shared but also on our notion of control over resources and whether we are concerned about the degree of individual dependence”. Nuestra libertad de conciencia, la libertad no es respeto a las mejores promesas en los años electorales sino a la significación de nuestros derechos y a la dignificación de la política de los políticos y el respeto a la dignidad de los pueblos. Ese es para nosotros un elemento fundamental en el marco de gestión. No robarle al pueblo lo que le pertenece esencialmente, el derecho a elegir, el derecho a defenderse contra la corrupción que significa saltearse elecciones, posponerlas o no hacerlas. La corrupción que significa no respetar los mandatos constitucionales. Pueden llevarse todo lo que tengo pero no mis derechos. Segundo, tampoco pueden llevarse lo que tengo. La tolerancia contra la corrupción es la peor forma de disfuncionalidad de un sistema político. Ni el propio sistema político ni la opinión pública lo pueden permitir. Tampoco lo puede permitir esta Organización en el trabajo que juntos encaramos con Nestor, y deben ponerse todos los instrumentos a nuestro alcance para combatirla. Nuestras sociedades deben esperar y aspirar los mejores instrumentos para combatirla. El derecho al acceso a la información, la transparencia, la evaluación y control permanente de la opinión pública, el acceso a la educación, han ido desestupidizando nuestras sociedades y prácticas habituales anteriores. Hoy no corre, no tienen suerte y van siendo desterradas. Eso es democratización, eso es también trabajo de la Organización. Hemos pedido a Ideli Salvatti la elaboración de un plan hemisférico de acceso a derechos y equidad, con los máximos estándares en materia de igualdad al que puedan aspirar o soñar nuestras sociedades, que apunten a fortalecer cada derecho, que apunten a hacer los derechos nuevos. Las sociedades injustas, con falta de acceso a derechos no funcionan, por más refinadas o civilizadas que sean en su punto de partida social. Pasó con la Alemania de Hitler, pasó con la España que gritaba “viva las cadenas”. Esas sociedades validaron Estados confesionales, discriminaron o discriminan a la mujer o a los afrodescendientes, ignoran el derecho de los niños, propugnan la superioridad de la raza, incluso la tortura como procedimiento judicial legítimo. En otro tiempo reconocían el carácter sagrado de los reyes. Que la inteligencia colectiva que construyamos en la OEA no sacrifique nunca los derechos individuales y la felicidad de los pueblos, que no sustituya nunca al diálogo que Nestor ––como surgido de este Consejo Permanente–– ha tenido como paradigma en su campaña. Debemos seguir trabajando en la dimensión cada vez más humana y una dimensión cada vez más ética, con una noción cada vez más fuerte del bien común. Tenemos por delante mucho trabajo, nunca podemos indefinirnos, nunca podemos asumir el camino fácil o el del medio. Ambassador Mendez, notwithstanding these realities, there are exciting times ahead, and our task is one of honor born, of a trust that has been placed in our hands, or, I should say, on our shoulders. -4- I take great pleasure in extending an official fraternal welcome aboard to you as Assistant Secretary General. I have nothing short of great expectations for our teamwork, and I extend to you my highest personal congratulations and best wishes as you are formalized as Assistant Secretary General in today’s ceremony. Thank you. [Aplausos.] PALABRAS DEL PRESIDENTE DEL CONSEJO PERMANENTE El PRESIDENTE: Señor Canciller de Belize, señores Representantes Permanentes y Alternos, señor Secretario General, señor Secretario General Adjunto, señores Observadores Permanentes, distinguidos invitados especiales, señoras y señores. Quisiera destacar, en este momento, la trayectoria académica y profesional del Embajador Nestor Mendez y, en particular, su amplia experiencia como Representante Permanente de Belize ante la Organización de los Estados Americanos a lo largo de los últimos años. Recordemos que el Embajador Mendez tiene una Licenciatura en Administración de Empresas del University College de Belize, un Máster en Política y Práctica Internacional de la Universidad George Washington de esta ciudad, un certificado de estudios diplomáticos de la Universidad de Oxford en el Reino Unido, además de otros estudios en Alemania y Chile. En nuestra Organización, el Embajador Mendez ha ejercido destacadas posiciones como Presidente y Vicepresidente del Consejo Permanente. Presidente de la Comisión de Seguridad Hemisférica (CSH), Presidente de la Comisión Especial sobre Asuntos Migratorios (CE/AM), Presidente de la Comisión General, Presidente del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral (CIDI), Vicepresidente de la Comisión Ejecutiva Permanente del Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral (CEPCIDI), miembro de la Junta Directiva de la Agencia Interamericana para la Cooperación y el Desarrollo (AICD), entre otros. Ha demostrado también liderazgo regional como coordinador del caucus de embajadores de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en Washington, D.C., coordinador de las Misiones Permanentes de Centroamérica ante la OEA y coordinador de las Embajadas de Centroamérica acreditadas ante la Casa Blanca. Sus habilidades en el campo de la prevención y resolución de conflictos se han evidenciado en muchas ocasiones. Menciono, por ejemplo, cuando en noviembre de 2010 en el contexto de la disputa fronteriza entre Costa Rica y Nicaragua, él fue escogido para presidir el Grupo de Trabajo del Consejo Permanente responsable de negociar un proyecto de resolución sobre ese asunto, gracias a su capacidad como mediador. Hace apenas unos días cuando lo despedíamos en este Consejo como Representante Permanente de Belize ante la OEA, destacábamos su genuina actitud de escuchar para entender y acercar posiciones, sus dotes como diplomático, su clara visión política, así como su profundo conocimiento de la realidad de la Organización. Estoy seguro que todo ello, sumado a sus dotes personales, constituyen buenos augurios para un desempeño exitoso en sus nuevas funciones. -5- INVESTIDURA DEL NUEVO SECRETARIO GENERAL ADJUNTO El PRESIDENTE: Distinguidos colegas, procederemos en este momento a la toma de posesión del cargo de Secretario General Adjunto de la Organización de los Estados Americanos para el período 2015-2020. Solicito a los presentes ponerse de pie, por favor. La Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período extraordinario de sesiones, celebrado en esta ciudad el 18 de marzo de 2015, actuando de conformidad con el artículo 114 de la Carta de la OEA, eligió al Embajador Nestor Mendez como Secretario General Adjunto de la Organización por un período de cinco años. En virtud de dicho mandato, en nombre del Consejo Permanente de la Organización de los Estados Americanos, tengo el honor de declarar oficialmente instalado en el cargo de Secretario General Adjunto de la Organización de los Estados Americanos a su excelencia Embajador Nestor Mendez, para el período 2015-2020. Embajador Nestor Mendez, por favor acepte mis felicitaciones; le deseamos todo lo mejor en sus nuevas funciones como Secretario General Adjunto. [Aplausos.] PALABRAS DEL SECRETARIO GENERAL ADJUNTO El PRESIDENTE: Me complace ofrecer ahora la palabra al señor Secretario General Adjunto. Embajador Mendez, tiene usted el uso de la palabra. El SECRETARIO GENERAL ADJUNTO: Good morning! I don’t usually get nervous, but I must confess that I am feeling a little nervous this morning. Thank you so much for being here and for all your warmth. Honorable Wilfred Elrington, Minister of Foreign Affairs of Belize; distinguished permanent and alternate representatives; ambassadors; permanent observers and alternate observers; Secretary General Luis Almagro; His Excellency Hugo Cayrús, Chair of the Permanent Council; General Secretariat staff; my family; my friends who are joining us today; ladies and gentlemen: Thank you very much for being here today to share in such an important occasion for my country, Belize; for my family; and especially for me. Over the past four months since my election as Assistant Secretary General, I have had the opportunity to engage member states and to listen to their views on what they expect of me as the second in command of this Organization of American States. Until last week, sitting as a Permanent Representative in the Permanent Council of this Organization, I have had the benefit of hearing firsthand the views of member states regarding what they expect of this new OAS administration, of which I am now a part. And, I have been taking note. En su discurso inicial, el Secretario General Almagro indicó que el tema que caracterizará el trabajo de esta administración para los próximos cinco años será “más derechos para más personas”. Yo deseo aprovechar esta ocasión para reiterarle al señor Secretario General, doctor Luis Almagro, mi más firme compromiso de trabajar muy de cerca con él, formando el fuerte equipo que los Estados Miembros nos instruyeron a formar cuando fuimos electos. También deseo agradecer al Secretario -6- General su compromiso público para liderar esta Organización trabajando conmigo como su coSecretario General, su copiloto, para llevar a esta institución en la dirección que los Estados Miembros han apuntado a través de la visión estratégica. Este hemisferio alberga una séptima parte de la población mundial y la Organización de los Estados Americanos, como la organización más antigua y ante todo el más alto cuerpo político de diálogo entre los países del Hemisferio, tiene la capacidad y la responsabilidad de buscar respuestas y soluciones a los problemas que aquejan a esta población. Distinguished representatives, you as member states have expressed your will and have given to this administration two initial yet evolving blueprints for the conduct of our work. The first is the Strategic Vision, which sets out the goals and objectives for the Organization’s scope of work. The second, the Strategic Plan for Management Modernization (SPMM), is supposed to be an operational guideline on how we can reasonably accomplish that scope of work while making the Organization more effective and productive. At this very crucial time, when the mettle of the OAS is being tested and there are calls from several quarters for its reinvigoration and adaptability to respond to the 21st-century needs of its member states, our stewardship of this Organization will be judged by how faithfully and skillfully we are able to execute and implement the mandates contained in these blueprints. Of course, our ability to deliver and to realize these mandates will be largely predicated upon the financial resources we are able to access in order to fulfill those obligations and the consistent political support of the member states. I assume this office at a time when the economic prospects for this region are not as promising as they were a few years ago. The grim outlook for this region is likely to become even grimmer, considering the knock-on effects of the growing instability of the Eurozone and the trade that may be diverted from this region to those countries that are party to the Trans-Pacific Partnership (TPP) and the Trans-Atlantic Trade and Investment Partnership (TTIP). But we must find ways to overcome our challenges and create the enabling environment for economic and social prosperity by identifying new areas of cooperation and creative financing mechanisms, and by maximizing the catalytic potential of the OAS. Fostering a much closer working relationship with multilateral financial institutions, such as the Inter-American Development Bank (IDB) and the World Bank, would be a key step in this direction. Many member states, especially the smaller states of the Caribbean, are hungrily seeking foreign direct investment (FDI) and the development of much needed infrastructure and connectivity. Most also face challenges with competitiveness, with capacity-building, and with sustainable development as a whole. All member states have masses of people who must be educated to make them productive according to 21st-century exigencies; therefore, we will work on creating publicprivate partnerships (PPPs) in order to create synergies and to articulate viable development projects to be implemented through new cooperation mechanisms. These partnerships also have the potential to help address pressing challenges, such as energy insecurity, the threat of climate change, security and human rights concerns linked to increased movements of economic migrants, and all the other attendant ailments that characterize lack of economic and social development. None among the membership of this Organization will be insulated from the impact of these regional challenges, whether directly or indirectly, and the central axis on which the OAS is built demands that we address them. And we must do so proactively. We must start to work closer with -7- other regions that already have programs focused on climate change and disaster relief, such as the European Union (EU), in order to find ways to help them coordinate existing projects. The OAS Charter and its foundational pillars––democracy, integral development, human rights, and security; the Inter-American Democratic Charter; and the Social Charter of the Americas– –are the proverbial scriptures by which our administration will be led in addressing these issues. It is against this backdrop that I come to you today, privileged to be entrusted by you, the member states, with the high responsibility of Assistant Secretary General at a time when our hemisphere is on the cusp of history as it pertains to Cuba and this Organization. In April of this year, the Summit of the Americas, which was held in Panama, was the first complete Summit of the Hemisphere, with the participation of Cuba. Three days from now, on Monday, July 20, we will see the reestablishment of diplomatic relations between Cuba and the United States of America after more than 50 years of broken ties. Es claro que atravesamos momentos históricos en nuestro hemisferio. Vemos con esperanza el hecho de que un día Cuba regrese a esta Organización y reconocemos los esfuerzos del Secretario General Almagro en la búsqueda de mecanismos prácticos que permitan acercamientos con Cuba. Puede que nunca haya unanimidad ideológica en esta OEA; sin embargo, lo importante no es la uniformidad de pensamiento sino la búsqueda de entendimientos y la construcción de objetivos comunes, a través de la discusión respetuosa sobre los diferentes temas, con el claro propósito de construir sobre nuestros puntos de convergencia y no de nuestras divergencias. El futuro de la OEA será determinado por nuestra capacidad de lograr cooperación entre los Estados Miembros, dentro de un marco de respeto y solidaridad, a pesar de las diferencias que puedan existir entre la diversidad de pensamientos. As a candidate running for election to this post, I shared with this Council my vision for the OAS to make itself more dynamic by fully embracing partnership for development as a means to enhance cross-disciplinary interventions regarding the many issues that fall within our mandate. I also highlighted a more visible external role for the OAS through more active engagement with other institutions of the inter-American system, multilateral financial institutions, private sector groups, as well as traditional and nontraditional partners. Essential in this external engagement also are the permanent observers to this Organization, who are twice the number of the member states and who represent a more diverse region of the world than this membership. Many of the observers do not have diplomatic missions or representations in most of the member states, and the OAS provides them with an unparalleled platform through which to connect with OAS member states. The Permanent Council is the natural nexus for the engagement of member states with permanent observers, and as Secretary of the Permanent Council, I intend to provide that space for dialogue and interaction on a regular basis, rather than just once a year at the regular session of the General Assembly. With that said, I would now like to expound more on those thematic areas that I intend to focus on during my tenure as Assistant Secretary General. I wish to underscore that these areas are fully consistent with and complement the vision and priorities articulated by the Secretary General during his inaugural address. -8- The first is regional interconnectivity. I believe that connectivity within our region, particularly the Caribbean region, is of paramount importance. I intend to focus efforts on finding strategic partners and use existing regional frameworks to promote connectivity in information and communications technology (ICT), energy, and various modes of transportation. We know of many multilateral agencies, private sector companies, and prominent nonprofit institutions that are already actively engaged in these activities, and I propose to utilize the convening power of the OAS to cluster these scattered opportunities into workable, practical initiatives that promote connectivity. Second, I believe that for economic growth to occur, private sector involvement, along with governments’ enabling role, is crucial, as it is the stimulus for job creation, technological advancement, infrastructural development, creativity, and innovation. For most member states, it is the micro, small, and medium enterprises that form the backbone of their economies and that provide the economic space for entrepreneurship to flourish, youth to think creatively and independently, and women to become empowered and even become providers for their households. As such, I commit to exploring ways to assist those countries that so wish to initiate practical measures aimed at fostering greater private sector investment in key areas of their economies in order to boost commercial and economic activity to the extent possible. Third, as you know, our region has succumbed to the deleterious impacts of climate change and natural disasters. Each year, we see an increased intensity and frequency of natural disasters, such as hurricanes, flooding, and seasonal droughts, which1 impact farming activities and infrastructure and many times displace people in rural communities. Other impacts of climate change include the coral bleaching of some of our region’s most pristine reef systems and the coastal erosion of beaches and seasides, which in turn threaten the tourism brand and, therefore, the livelihoods of several of our member states, especially in the Caribbean and Central America. His Holiness the Pope, who just concluded a tour of South America, has been a prominent voice calling for the proper stewardship of our planet through “swift and unified global action” against environmental degradation and global warming. We know that there are other organizations that tackle issues of climate change and natural disasters, but I firmly believe that the OAS should also play a role in this pressing issue of our time and lend our collective voice to it. Climate change affects us every day; it is our reality. Hence, I propose to continue the work that the previous administration has done to increase awareness of these issues. Particularly in light of the upcoming 21st Session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), which is due to take place in Paris in December of this year—a conference in which our member states earnestly seek an agreement—I intend to find ways for the OAS to monitor that process, and, for the long term, to develop concrete proposals that will bring together the relevant stakeholders to address our needs and vulnerabilities in these areas. Fourth, as part of my intention to embrace partnership for development, I will endeavor to work more closely with the Joint Summit Working Group (JSWG) in order to fulfill the pledges that have been made in the Summits process. This is a grouping of 12 inter-American and international institutions that together amass the expertise, infrastructure, and financing to help to implement projects and programs. I intend to utilize this mechanism more effectively. Fifth, youth comprise, for many of us, the majority of our populations, and they will be a main focus during my term in office. My goal is to find ways to help our youth to become more engaged in the social, cultural, and economic spheres of our societies through meaningful -9- employment, exposure to governmental affairs and civic duties, and focusing on entrepreneurship and development of the person as a whole. One concrete proposal to help bring awareness to issues affecting youth is the creation of goodwill ambassadors, who will be dedicated to raising the profile of youth issues in our hemisphere. Many of you may be aware of the Goodwill Ambassadors of the United Nations who, through their celebrity status, have increased awareness of a plethora of issues affecting our world. This is an innovative way to shed light on an important topic, such as the youth, and it is my intention to bring such a model to the OAS. This same model can be applied to several social issues that require heightened attention. Another innovative youth-focused initiative that we are working on launching is the Strategic Alliance for Research and Studies (STARS). The objective of STARS is to identify high-potential young people in marginalized communities and poor households and to mentor and fully finance their studies in high-demand, high-skill areas after they have completed high school. The initiative will be funded through partnerships with private sector companies as part of corporate social responsibility (CSR). Sixth, the staff of the General Secretariat. In a presentation after my election to this office, I reiterated how much I valued your dedication and hard work and understood that your needs as a staff must come first. You are the backbone of this Organization, the lifeline, the beating heart. Without your earnest abilities and efforts, we would have no organization to call the OAS. For that, I commit to working with you as partners and to pay close attention to your needs as a staff. I know that you need to feel valued, that you need to be listened to, that everyone should feel respected. As such, I plan to participate in the town hall meetings with the Staff Association, organized by the Office of the Secretary General, to dialogue on the issues of importance to you. I also intend to work closely with the newly created Office of the Ombudsperson to ensure that that office reflects the high expectations that accompany its establishment. Finally, my office is already working on the preparation of a grand strategy to strengthen the Offices of the General Secretariat in the Member States [National Offices] by increasing their visibility in the region and outfitting them with the necessary tools to carry out their work. The National Offices are the diplomatic missions of this Organization in the member states and therefore perform a critical role in promoting the OAS brand outside of Washington, D.C. Theirs is a broad remit to interact with the governments in the host countries, other intergovernmental organizations and entities, the private sector, nonstate actors, and civil society, thereby making them indispensable to advancing the Organization’s mandates of promoting democracy and human rights and advancing development and security. My dear friends, I do not want to conclude without expressing once more my profound gratitude for the support given to me and which enabled my election to this office. I express special thanks to the Prime Minister of Belize, the Honorable Dean Barrow; to Foreign Minister Elrington; and the entire Government of Belize for their invaluable support. When I stood before you as a candidate, I indicated my intention to co-manage this Organization with transparency, equity, and unambiguous policies. Today, in thanking all of you for the confidence that you have reposed in me by the strong election mandate that I was given, I pledge to remain true to those promises as an elected official and the copilot of the Secretary General. It is - 10 - my hope to build a strong working relationship with each and every member state in order to ensure that this OAS is attendant to the needs to all. Estimados colegas y amigos, yo estoy aquí para servir a los Estados Miembros y a los pueblos de las Américas. Unamos nuestros esfuerzos para hacerlo de la forma que nuestra gente se merece. Thank you very much, muchas gracias. [Aplausos.] El PRESIDENTE: Estimados colegas, agradeciendo las palabras del Embajador Mendez, hemos concluido con los temas del orden del día de esta sesión extraordinaria. Les agradecería a los distinguidos delegados permanecer en sus asientos mientras el Embajador Nestor Mendez pasa a saludarlos. Agradezco a todos su participación, que tengan un muy buen día. Se levanta la sesión. [El nuevo Secretario General Adjunto saluda a cada uno de los Representantes.] AC02959T01