Translation The Hong Kong Institute of Education 16th Congregation Words of Appreciation by Ms Yang Chun (Session 3) Mr Ma, Professor Cheung, Honourable Guests, Parents, and Fellow Graduates: I am extremely honoured today to extend a vote of thanks on behalf of my fellow graduates from the first cohort of the Master of Arts in Chinese Studies (Language Education). In the following speech, I will switch to Putonghua. There are too many words of gratitude, too much appreciation; too many memories, too much to be reluctant to leave. tongue. I cannot do my emotions justice if I do not use my mother Time flies; two years have passed, just like that. Here, we want to express our utmost gratitude to the Institute for offering this programme, and Dr Cheung Wing Tak, the Programme Coordinator; thanks to the meticulous preparation of each and every teacher, we have enjoyed brilliant and meaningful lessons, all of them deserving of remembrance. Thank you to all our teachers: for your profound learned knowledge, your painstaking preparation, your methodical, patient guidance, and your whole-hearted teaching... From now on, we will work extra hard, ensuring we never disappoint your expectations. No matter what we face as a teacher, or encounter in our personal lives, we will always remember the guidance you have gifted us. Dearest classmates; my close, yet distant, classmates; I have a lot to say to you. We may be of different ages, from different backgrounds; but we met here, all in pursuit of a common goal and dream. We no longer have the insouciance of youth, nor the bold, unfettered spirits of carefree students. What we possess now are heavy burdens of responsibility and an insatiable thirst for knowledge. It was here that we met, on that road to school on which we all dragged our weary bodies. Every moment of it will be imprinted firmly in our consciousness; we have too many shared memories, like those all-nighters we pulled, burning the candle at both ends just to hand in assignments… I still remember your encouraging words on the way after class; the smiles that spoke volumes, more than words; the caring and understanding, I all felt. Regrets are inevitable - after all, we were often too busy to talk. Talk about busy! You, the one who only had time to eat a few bites of bread for lunch; she, the one who put her head down to take a well-needed nap at 1 Translation break-time… I can’t even remember all your names. I didn’t have the chance, even just once, to hold those hands that were so busy correcting pupils’ assignments. But I remembered your faces: I remembered our friendship. Regret, in its own way, still has a certain beauty. Thank you, dear classmates, for walking through this part of our lives together. We must also extend our thanks and appreciation to those family members who have provided their unfailing support for the last two years: thank you! To the passionate, thoughtful, patient administrative staff members of the Chinese Department, for all the help they’ve given us: thank you all! It’s time to graduate, even if we don’t want to say goodbye, even if we’re not merely being wistful. Let our hearts be filled with gratitude, and blessings for all. Lastly, I would like to wish you all a healthy and joyous life, and a prosperous future. Here’s to a bright future for us! Thank you! 2