_________________________________________________________________ Record: 22 1805180036563719970901 Title: Islendingabok and myth. Subject(s): MYTHOLOGY, Norse; CHRISTIANS; MIDDLE Ages Source: Scandinavian Studies, Fall97, Vol. 69 Issue 4, p454, 11p Author(s): Lindow, John Abstract: Discusses the myth 'Islendingabok,' and focuses on the relationship between the myth and Norse mythology. Speculation regarding the origins of Icelandic society of the Middle Ages; How 'Islendingabok' shares concerns with the mythology from the Eddas; Analysis of the myth; Reasons that medieval mythology reflected the traditions of oral history. AN: 180518 ISSN: 0036-5637 Full Text Word Count: 4478 Database: Academic Search Premier ISLENDINGABOK AND MYTH IN ONE OF HER MORE INTERESTING but perhaps less successful articles, Kirsten Hastrup ("Presenting the Past") once juxtaposed Ari Porgilsson's account of the Conversion in Islendingabok to a Mataco myth explaining the foundation of the poor relationship that obtains between the Mataco and the Christians. Her purpose was to attack the problem of the relationship between myth and history as modes of representation of the same goal, the linking of past and present, and although she concedes differences, these are largely contextual, for myth is the history of oral culture, while history is the myth of cultures that depend on writing. "Myth," she concludes, "embeds the past in the present, while history embeds the present in the past" ("Presenting the Past" 266). Following Gerd Wolfgang Weber ("Irreligiositat und Heldenzeitalter"), she accepts that the Icelandic sagas passed from one mode to the other. For their time (12th-13th century), they were history, but later they assumed the proportion of myths, dealing with sacred origins of Icelandic society.... As for Islendingabok.., it has not quite been redefined yet, but on the whole it could be an example of history turning into myth under impact of time and of changing "historical" conventions. (262) Obviously such a statement requires defining myth in the "anthropological" sense of a foundation narrative set in some more or less distant past and explaining how the "world'-- this can be defined very locally-got to be the way it is. Such a definition is just as valid as one requiring gods to act at or around the beginning of time, and in that sense Islendingabdk was a kind of myth from the very moment of its writing, as I shall argue below. That this sense is applicable to the earliest Icelandic history is suggested in an article by Hermann Palsson on Porir Grimsson's landtaking, which Hermann uses alongside Cadmus's founding of Thebes and Aeneas's of Rome to construct an archetype of foundation. His conclusion, namely that the incident in Landnamabok depends on foreign learning rather than native tradition, does not necessarily reflect on the semantics of the term myth. Beyond this kind of myth, however, it is interesting and significant that IsIendingabok actually shares concerns with the mythology as we know it from the Eddas. These turn on the understanding of froeoi as knowledge of the origin, extent, and details of the space in which events play themselves out: Iceland on the one hand, the mythological cosmos on the other. In his Prologue, Ari referred to the contents of his little book as froeoi, and Snorri later verified that usage in the Prologue to Heimskringla. Ari prestr inn frooi Porgilsson, Gellissonar, ritaoi fyrstr manna her a landi at norroenu mali froeoi, bqoi forna ok nyja. [Ed. Bjarni Aoalbjarnarson 5] [1] The priest Aft the Learned, the son of Porgils, the son of Gellir, was the first person here in this land to write learned matter [froeoi], both ancient and recent. Thanks especially to Preben Meulengracht Sorensen and Hastrup, we have a fairly good sense of the meanings and connotations of the term froeoi in relation to history and narrative. What has been omitted from their discussions is the use of the term in the mythology as well: of the seeress in Voluspa, for example, who recounts the entire curve of the mythology, the refrain goes "fiqlo veit hon froeoi" The adjective froor is used of both Ooinn and Vafpruonir as they pit their cosmological knowledge against each other, and in the heroic poems Fafnismal and Gripisspa, the terms are used in connection with prophecy, a realm similar to myth.[2] Ooinn, Vafpruonir, Saemundr, Ari-each was froor by virtue of his possession and control of knowledge. In the following brief survey of the contents of Ari's Libellus, I will develop several themes that relate to myth in one way or another: migration, law, and the ordering and structure of the cosmos. The opening sentence of the first chapter of Islendingabok establishes the settlement of the island as a migration from Norway. The focus of the rest of the first part of the chapter is chronology, and this serves immediately to distance the discourse from our usual notion of myth. Ari uses a kind of chronological triangulation, siuating the first settlement against Norwegian royalty (Haraldr harfagri), an English martyr (Edward the martyr), and the crucifixion of Christ. Despite its appeal to the linear thinking of history, however, this triangulation draws on the metaphorical thinking of myth, for it associates Icelandic society not only with its proximate source, Norway during the reign of Haraldr harfagri, but also with its ultimate sources, Christian Europe on the one hand and the Christian foundation narrative on the other. When Ari later in the chapter mentions the presence of the papar and discusses the evidence for their Irish provenance, he again blends linear and metaphoric thinking. The first settlers, who were pagan by necessity, came to a land that was fertile with now vanished forests and had already been inhabited by men made holy in the religion the new society was ultimately to adopt. Furthermore, in both the Prologue to his Edda and in the early chapters of Ynglinga saga in Heimskringla, Snorri Sturluson tells of the settlement of the Scandinavian mainland, whence the Icelanders emigrated, as itself the result of a migration. This emigration from Troy was led by the prescient King Ooinn, who foresaw that his future lay to the North. Snorri's use of this Learned Prehistory is in both works bound up with his project of the Euhemerization of the gods, but added to the notion of the Icelandic emigration from Norway it also provides a link in an otherwise broken chain attaching peripheral Iceland to the center of the known world. Here, then, the "cultural myth" of the migration over the sea, which in the Anglo-Saxon case at least may have had figural meaning, as Nicholas Howe has argued, is combined with a Euhemerization of the older Scandinavian mythology. The focus of the second chapter of Ari's Libellus is the establishment of law, that is, the specifically Icelandic Ulfljotslog. However, the chapter begins with the enumeration of a single important first settler in each of the four quarters of Iceland, and law arrives only after the island is fully settled. This beginning suggests the ineffable connection, argued eloquently and persuasively by Hastrup in several places and to be found also in proverbial language and such place names as the Danelaw, between law and society. To put it another way: without law there can be no society. What Ulfljotr does, then, is what Ooinn and his brothers do early on in the mythology: create an ordered cosmos in a place where the narrative subjects have already been living.[3] In the mythology, the AEsir and Ymir have, paradoxically, been living in some central space before the cosmos has been created. In the Icelandic cultural myth, the settlers--who are not yet Icelanders (Hastrup "Establishing an Ethnicity") --have been living in a space not yet made whole by law. I would read the exploratory efforts of Grimr geitskqr, undertaken at Ulfljotr's initiative at the end of the chapter, as creating together with the information about the primal settlers of the four quarters a chiastic structure in which spatial knowledge bookends the legal knowledge with which it must be joined to create a society. Chapter three goes on to discuss the formation and location of the Alpingi, the sacred center of Icelandic society, the place to which leading men repaired each year to enact law and justice, to meet with others from all over the island and thus to affirm their identity within the society as a whole, rather than on their farms or in their districts or quarters. A curious aspect of this chapter is the account of the creation of common land that all could use during the duration of the Alpingi as a place to gather firewood and to graze their horses. This land had once belonged to one Porir kroppinskeggi, who had murdered a thrall or leysingi, and Porir's grandson, Porvaldr kroppinskeggi, had traveled to the east and burned in his brother. It was Porir's land that was seized to make the commons. Thus the foundation of the Alpingi depended in part on the murder of a person of low social status--perhaps even a thrall--and Ari chose to report in connection with the common land there that its previous owner had killed his own brother. It is also a fact that in the mythology, the cosmos is created by means of the murder of a being of low social status; Ymir is one of the jqtnar, and the entire system of the mythology depends on a hierarchical distinction between AEsir and jqtnar. It is also a fact that this action involves a slaying within a family, for Ooinn and his brother are related to Ymir through their mother, Bestla, who is of jqtunn blood. These primeval murders are related to the murders surrounding the foundation of the Alpingi not because Ari was thinking of the mythology, or because the mythmakers were thinking of the Alpingi, but because both narratives grow out of a society that used feud to try to manage disputes. This is a matter I have treated elsewhere (Lindow "Bloodfeud"), and I will not tarry here. In Voluspa, after the AEsir have created the universe there is still work to do. Earthly fertility seems to have got underway (strophe 4), but the order of the celestial bodies is still missing. As the seeress says: sol pat ne vissi, hvar hon sali atti stiqrnor pat ne visso, hvar par staoi atto, mani pat ne vissi, hvat hann megins atti. (Voluspa 5) The sun did not know where she had her dwelling, the stars did not know, where they had their abodes, the moon did not know what strength he had. The gods solve the problem by giving names to such times as day and night, morning, the waning moon, and so forth, "arom at telia;' according to the poet. In other words, they make possible a time reckoning system. Moreover, in chapter four of Ari's Libellus, Porkell mani and other wise men create a specifically Icelandic time reckoning system which is taken into the law and thus made a part of the social fabric. That Porkell's performance at the Alpingi is in part the result of a dream suggests a connection with a knowledge that is not wholly of this world. Here I would argue not that Ari was thinking about Voluspa, but that there are situational parallels. The division of society into four quarters is a prominent feature of the extant Libellus. The presentation in chapter two of four primal settlers, one per quarter, is paralleled in the first genealogical appendix with four sets of genealogies, one per quarter, each leading to a bishop. More important, the origin of the division is the subject of chapter five. It was triggered by a legal dispute that began at a local ping and carried over to the Alpingi, where Poror gellir argued in a speech at the law rock--the conceptual midpoint of the sacred center--that the old (quarterless) system was untenable. Thereupon the division into quarters, each with a certain number of local assemblies, was enacted. Here again the fundamental identity of law and society is clear, and here the organization that began in Ari's eyes only after the island was fully settled has now reached its conclusion with respect to the space that society inhabited. Four parts were required for a complete whole.[4]] Ari goes to some length to explain--perfectly objectively and on the basis of geography--why the number of ping districts is not twelve, a common number in many arenas, including the mythology, but thirteen, and that the recalcitrant quarter is the north, which was in general a charged direction in the social semantics of medieval Scandinavia (Lindow "Social Semantics"). Again, however, I would simply note the presence of a feud at the origin of the Icelandic concept of law and society inhabiting a space. The ordering of space is not yet complete, however, for in the next chapter Ari tells about the settlement of Greenland, that is, spatial arrangement of the periphery. In my view this chapter should be read against chapter one, for here, in chapter six, the emigration from Norway is continued, thus placing Iceland not on the western periphery but somewhere on a line leading to that periphery. The parallels between these chapters bear out the idea of a continued migration and add an interesting further detail removing Iceland from the periphery. Ari begins each account by telling where the settlement originated, Norway in the case of Iceland and Iceland in the case of Greenland. The first settler is identified, Ingolfr and Eirikr rauoi respectively, followed by their places of first settlement (Reykjavik and Eiriks fioror). Furthermore-- and this is crucial-- in each land the settlers find traces of previous inhabitants and draw conclusions regarding the identity of those who preceded them. For Iceland these are the papar, whose identity is suggested by the religious relics they left behind and whose presence serves to make of Iceland a land with a Christian past linked to its Christian future. What is found in Greenland is the opposite, namely human encampments, fragments of boats and stoneworks, from which it can be discerned that the people who had gone before were the kind who inhabit Vinland, and whom the Greenlanders would call Skrolingar. Along with the Sami and Finns, these are the only true pagans to inhabit the Scandinavian North when Ari was writing. Once again, then, Iceland is situated inside a Christian area, surrounding which, to the north, east, and now west, there are pagans. There is also an obvious myth of cultural superiority here, and the mention of Vinland, where relations with the Skralingar were decidedly hostile, indicates a feeble end point of the migratory track and moves Iceland even closer to the Norwegian center and away from the wild pagan periphery. The next chapter of the Libellus is devoted to the conversion to Christianity. This is the heart of the text, its weighted center, in some sense the goal of Ari's narrative migration. Ari devotes nearly 800 words to this chapter in a work that is less than 4000 words total. Following it he is able to turn increasingly to a mode of enumeration, both of lawspeakers and of bishops. The last narrative moment, before the chronological summation with which the book ends, is the establishment of the bishops Jon Qgmundarson at Holar and Porlakr Runolfsson at Skalholt. The only other business settled in the chapters following the account of the conversion is the establishment of the fifth court and a small change in the manslaughter provisions, but these are dealt with almost in passing. They should, I think, be read in light of Svend Ellehoj's understanding of the entire text as a demonstration of cooperation between sacred and secular authority triggered largely by the contemporary conflict between Haflioi Masson and Porgils Oddason (80-4; cf. Bjorn Sigfusson 39-41 and Jakob Benediktsson xviii-xx). Some English usage would permit the term myth for such an authorial claim, but it falls outside the parameters I have set for this essay. One of the most striking features of the extant Islendingabok is its compactness. One can read this compactness either as a kind of authorial humility--Aft included nothing that he could not verify-- or as the result of a process of extreme authorial selectivity, perhaps with rhetorical intention, as Ellehoj and others (e.g., Halldor Hermannsson 37-40, Hagnell 103-5, Bjorn Sigfusson 39-41 have suggested, but the effect is the same. In this foundation document, every detail must count for a great deal. Many of these details, as I have just shown, create a cultural myth shedding the best possible light on Iceland's pagan past, and-perhaps paradoxically--some also have analogues or parallels in the mythology of the AEsir and jqtnar. How are these to be understood? To some extent, they grow out of the situation in which Ari was placed, namely describing the settling of a nearly empty land and the building of a society there. In such a case there will quite naturally be parallels with mythologies that, more or less by definition, deal with events set in illo tempore, at the time when the cosmos was created and subsequently ordered by the powerful beings who preceded those who live now. In that sense Ari's whole project was a mythological one. One might speculate that as inhabitants of a terra nova, Icelanders took a keener interest in the older mythology, which focused on such matters, than those who stayed behind, and even that a memory of this "sacred history" may surreptitiously join with the semantic realm (first attested use of the term Islendingar, as opposed to donsk tunga) and historical realm (a "shared history" to which the term Islendingar can apply) that Hastrup shows were created first by Islendingabok ("Establishing an Ethnicity"). Such speculation is only enabled by the lucky coincidence of the maintenance in Iceland of some of the poems that dealt with or depended on that mythology and the even more lucky coincidence of the recording of these poems and of Snorri's extraordinary authorship several generations after Ari had written his work. What I wish to undertake now, in my concluding remarks, is an assessment of the relationship between Ari and Snorri and the materials they chose to write about. Above I adduced the Learned Prehistory in connection with the migration from Norway with which Ari began his work. As I mentioned, with its emigration from the center of the world the Learned Prehistory provides not so much a parallel to the emigration from Norway as a previous stage, a link back to the beginning and the center. We cannot know whether the Learned Prehistory itself, or Snorri's use of it, was actively intended to be joined to the Icelandic emigration from Norway so as make this link, but that is its effect. A similar link is to be found in Gylfaginning. I refer here not to the parallel of the ordering of space and time which the AEsir undertake, although that is as I have said relevant to the situation of Ari's topic. Rather I refer literally to the deluding of Gylfi. My understanding of that delusion is based on the reading of Siegfried Beyschlag, which grew out of the influential study of Walter Baetke. According to Beyschlag, Gylfi's deluding consisted of his taking as true the tales told him by the AEsir wizards. He was disposed to do so because of their (and his) disposition toward natural religion. Thus Gylfaginning would represent an attempt to account for the paganism of Snorri's forebears, a paganism for which Christian Iceland of the thirteenth century had to account just as much as Ari's Iceland of the early twelfth century. What I am arguing here is that Snorri provided, with Gylfaginning, a link of precisely the sort that he provided with the Learned Prehistory of the Prologue to his Edda and the early chapters of Ynglinga saga. In this case, however, it is a religious link. Snorri tells how early Scandinavians, and therefore the Icelandic settlers, came to have a pagan religion of the sort they had. Ari tells how they exchanged it for the Christianity they took up only after the settlement had long been completed and law had joined Iceland into a society. "Islendingabok er saga" So Bjorn Sigfusson began his doctoral dissertation on Islendingabok (9). By this he meant of course that Islendingabok is history. To be sure it is, but it is also to some extent a saga, that is, a narrative about the past with a more or less self-effacing author careful to establish an aura of even-handedness and source criticism but drawing on and furthering certain cultural myths. [5] I have argued that these include the establishment of Iceland as a land once hospitable to Christians and itself the source as well as the result of emigration, that is, a land not located on the very periphery of the known world but conceptually closer to its center. As a product of the society that also consumed the myths about the AEsir and jqtnar recorded in the thirteenth century, it shares concerns of those myths. As a narrative about origins, Islendingabok naturally addresses concerns also to be found in those myths. Finally, I have argued that Snorri Sturluson's presentation of those myths may be understood as filling gaps left by Islendingabok, gaps which when filled attach Icelandic society to the Christian center and shed light on the conversion episode that is so important to Ari. Here, in a sense, the two kinds of froeoi-history and myth--are joined. If these remarks suggest paths of scholarship that will take us into the next century, one such path would lead through a willingness to examine and question modes of narrative. Since our field, unlike many others, possesses mythic materials, and these were demonstrably of great interest to the people who recorded and consumed them, myth-in many of the senses of the word-- must be one of the modes that merit scrutiny. Recent scholarship in Scandinavian mythology has been able to show the clear relevance of myth to society and history (e.g. Clunies Ross), especially in Iceland. What I have undertaken is an attempted inversion of that paradigm, by seeking mythic elements within the "leioarstjarna islenskrar sagnaritunar" (Sigfusson 9) [the guiding star of Icelandic historiography]. But my larger question leads to a more commodious future scholarly path, along which we will seek new ways to ask how Icelanders made sense of themselves, of their identity and their society, within the wider geographic and historical world in which they lived. 1 Besides froeoi, Snorri used several terms in this passage: doemi, (stor-)tioendi, and sogn. 2 In Gylfaginning Snorri too was capable of using the terms in the way, although ordinarily he has Gylfi/Gangleri and the three wizards refer to the narratives being told as tioendi. That they could qualify as froeoi, at least in Snorri's view or presentation of the ancient Sweden where the deluding of Gylfi took place, is suggested by two of Har's exchanges with Gylfi. In the first, Gylfi exclaims that knowing the explanation of Ooinn's many names would be "mikill frooleikr," and after providing the beginning of an explanation, Har admonishes Gylfi/Gangleri: "ok muntu eigi mega froor maor heita, ef pu skalt eigi kunna segja fra peim stortioendum" In the second, which occurs after Gylfi/ Gangleri has asked whether Porr did not extract some vengeance for his humiliation at the hands of Utgaroa-Loki, Har answers disparagingly that even those who are not froeoimenn know that Porr set off for vengeance after his return from his visit to utgaroaLoki. 3 The narrative pattern of the Ulfljotr story recalls a common one in the mythology: something is needed (in the mythology it may be missing or stolen), and a character sets forth on a successful voyage of acquisition. However, I do not regard this parallel as particularly powerful, since the voyage of acquisition in the mythology is founded in the agonistic relationship between AEsir and jqtnar, and that aspect is wholly missing in the story of Ulfljotr's journey, who is in fact identified as Norwegian. Certainly it is possible to relate Ari's account of Ulfijotr's acquisition of law to the interests of chieftains acquiring power around Ari's time, as does Sigurour Lindal ("Sendifor Ulfljots"). But when Sigurour advances the possibility of Ari's wishing to include Iceland in the list of peoples with a founding law-giver, following the example of Moses and Judaic law, the realm of myth is again close at hand. 4 It may not be a coincidence that Vafpruonismal 21 mentions precisely four parts of Ymir that are used to make the cosmos: from his flesh the earth, from his bones the mountains, from his skull heaven, and from his sweat or blood the sea. On the other hand, Grimnismal 40-41 enumerates seven parts. 5 Another similarity with saga narrative is the reliance on speech acts that occurs in the crucial moments in chapters 4-, 5, and 7. Of course this too bore a relationship to social reality; see Bauman. WORKS CITED Baetke, Walter. Die Gotterlehre der Snorra-Edda. Berichte fiber die Verhandlungen der Sachsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, phil.-hist. KI. 97:3. Berlin: Akademie-Verlag, 1950. Bauman, Richard. "Performance and Honor in 13th-Century Iceland:'Journal of American Folklore 99 (1986): 131-50. Beyschlag, Siegfried. "Die Betorung Gylfis:' Zeitschrift fur deutsches Altertum 85 (1985): 163-81. Bjarni Aoalbjarnarson, ed. Heimskringla, Vol. I. Islenzk fornrit, 26. Reykjavik: Hio islenzka fornritafelag, 1941. Bjorn Sigfusson. Urn Islendingabok. Reykjavik: Kostnao hofundar, 1944. Clunies Ross, Margaret. Prolonged Echoes: Old Norse Myth in Medieval Northern Society. Vol. 1: The Myths. Viking Collection 7. Odense: Odense UP, 1994. Ellehoj, Svend. Studier over den oldste norrone historieskrivning. Kobenhavn: Munksgaard, 1965. Hagnell, Eva. Are frode och hansforfattarskap. Lund: Hakan Ohlssons, 1938. Halldor Hermannsson, ed. The Book of the Icelanders (Islendingabok) by Ari Thorgilsson. Islandica 20. Ithaca, N.Y.: Cornell University Library; London: H. Milford, Oxford UP, 1930. Reprint New York: Kraus, 1966. Hastrup, Kitsten. "Establishing an Ethnicity: The Emergence of the 'Icelanders' in the Early Middle Ages?' Semantic Anthropology. Ed. David Parkin. ASA Monographs 22. London: Academic Press, 1982: 14-5-60. Reprint in Hastrap Island of Anthropology, 69-82. ---. "Text and Context: Continuity and Change in Medieval Icelandic History as 'Said' and 'Laid Down?" Continuity and Change: Political Institutions and Literary Monuments in The Middle Ages: A Symposium. Ed. Elisabeth Vestergaard. Odense: Odense UP, 1986. Reprint in Hastrap Island of Anthropology, 139-53. --. "Presenting the Past: Reflections on Myth and History." Folk 29 (1987): 257-69. --. Island of Anthropology. Viking Collection 5. Odense: Odense UP, 1990. Hermann Palsson. "A Foundation Myth in Landnamabok. "Mediaeval Scandinavia 12 (1988): 24-28. Howe, Nicholas. Migration and Mythmaking in Anglo-Saxon England. New Haven: Yale UP, 1989. Jakob Benediktsson, ed. Islendingabok. Landnamabok. Islenzk fornrit I. Reykjavik: Hio islenzka fornritafelag, 1968. Lindow, John. "The Social Semantics of Cardinal Directions in Medieval Scandinavia" Mankind Quarterly 34 (1994-): 209-24. ---."Bloodfeud and Scandinavian Mythology." alvissmal: Forschungen zur mittelalterlichen Kultur Skandinaviens 4 (1995): 51-68. Meulengracht Sorensen, Preben. Saga and Society: An Introduction to Old Norse Literature. Trans. John Tucker. Studia Borealia/Nordic Studies I. Odense: Odense UP, 1993. Sigurour Lindal. "Sendifor Ulfljots: Asamt nokkmm athugasemdum um landnam Ingolfs Arnarsonar." Skirnir 143 (1969): 5-26. Weber, Gerd Wolfgang. "Irreligiositat und Heldenzeitalter: Zum Mythencharakter der altislandischen Literarer." Speculum Norroenum: Norse Studies in Memory of Gabriel Turville-Petre. Ed. Ursula Dronke, Guorun P. Helgadottir, Gerd Wolfgang Weber, and Hans Bekker-Nielsen. Odense: Odense UP, 1981: 474-505. "Voluspa" Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmalern. Eds. Gustav Neckel and Hans Kuhn. Heidelberg: C. Winter Universitatsverlag, 1983. ~~~~~~~~ By John Lindow, University of California, Berkeley _________________ Copyright of Scandinavian Studies is the property of Society for the Advancement of Scandinavian Study and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. Source: Scandinavian Studies, Fall97, Vol. 69 Issue 4, p454, 11p. Item Number: 180518 This email was generated by a user of EBSCOhost who gained access via the NEW YORK PUBLIC LIBRARY account. Neither EBSCO nor NEW YORK PUBLIC LIBRARY are responsible for the content of this e-mail.