MODULE SPECIFICATION TEMPLATE 1 Title of the module CL647 Advanced Latin 2 School which will be responsible for management of the module SECL 3 Start Date of the Module September 2012 – revised for September 2013 4 The number of students expected to take the module 5 5 Modules to be withdrawn on the introduction of this proposed module and consultation with other relevant Departments and Faculties regarding the withdrawal None 6 The level of the module (eg Certificate [C], Intermediate [I], Honours [H] or Postgraduate [M]) H 7 The number of credits and ECTS value which the module represents 30 credits (15 ECTS) 8 Which term(s) the module is to be taught in (or other teaching pattern) Autumn and Spring 9 Prerequisite and co-requisite modules Intermediate Latin, or AS or A level Latin or an equivalent qualification. 10 The programmes of study to which the module contributes BA Classical & Archaeological Studies, BA Ancient History, MA Ancient History (also postgraduate research programmes). Also available as a wild module to students in the Faculties of Humanities and Social Sciences. 11 The intended subject specific learning outcomes Students will be able to: SLO1 show a knowledge of advanced Latin grammar and syntax. SLO2 show a systematic knowledge of Latin grammatical terms and inflection systems. SLO3 show an advanced knowledge of Latin vocabulary. SLO4 translate unadapted unseen passages from classical Latin authors, both prose and verse, into fluent English using appropriate reference works and other translation tools. SLO5 read prepared passages from Latin texts and comment on thematic and stylistic points of interest. 12 The intended generic learning outcomes Students will be able to: GLO1 use problem-solving skills, both collaboratively and independently. GLO2 study independently and manage their own learning. GLO3 analyse complex data, selecting and synthesising valuable information. GLO4 communicate linguistic and literary concepts fluently, both orally and in writing. 13 A synopsis of the curriculum Students will practice grammatical work to maintain their familiarity with Latin grammar and syntax, but the main emphasis of their studies will be on prepared and unseen translation. Students will follow a graded programme of basic Latin unseen translation and of suitable Latin prose and verse authors for prepared translation. 14 Indicative Reading List Cicero (ed. J.T. Ramsey), Philippics I-II, CUP, 2003 Ovid (ed. E. Fantham), Fasti: Book IV, CUP, 1998 15 Learning and Teaching Methods, including the nature and number of contact hours and the total study hours which will be expected of students, and how these relate to achievement of the intended learning outcomes Three hours per week for 22 weeks, the first two hours to be devoted to study of a prepared text, the third to unseen translation. (The teacher will vary the proportions according to the needs of the students.) Students will have three contact hours, plus nine private study hours per week. Total contact hours = 66; Total study hours = 300 Teaching is directly based on the texts and study will include grammatical analysis. New grammar and vocabulary will be explained and ground already covered reinforced by explanation and example and practice in class. Students will be encouraged to review work covered each week in their own study time and discuss with the teacher any difficulties that may arise. Learning and Teaching method S.L.O. G.L.O. Reading-discussion classes (44 hrs, 2 per wk): sessions concerned both with prepared and unseen translation (including analytical discussion and commentary), plus opportunity to obtain feedback on translation prepared between classes Individual practice work following the classes 1,2,3,5 2,4,5 1,2,3,4 1,3 Unseen classes (22 hrs, 1 per week): sessions concerned with unseen translation practice (including analytical discussion and commentary), plus opportunity to obtain feedback on unseen translation prepared between the meetings 1,2,3,4 2,4,5 16 Assessment methods and how these relate to testing achievement of the intended learning outcomes 40% coursework, comprising a 1500 word essay designed both to examine their understanding of the issues relating to the text and develop the skills necessary for effective citation of ancient material in its original form in written work; 60% examination in the summer term. This will consist of one two-hour prepared translation paper (two compulsory questions) and one two-hour unseen translation paper (answer two questions from a choice of three). Unseen examination will assess: command of basic Latin grammar and syntax, vocabulary, ability to translate prepared Latin prose and verse into decent grammatical English, ability to translate unseen Latin prose and verse. Assessment method S.L.O. G.L.O. Essay (40%) 1,2,3,4,5 1,3,4, Examinations (prepared and unseen) (60%) 1,2,3,4,5 4,5 17 Implications for learning resources, including staff, library, IT and space All required resources are already available. Module texts will be purchased by the students. 18 The School recognises and has embedded the expectations of current disability equality legislation, and supports students with a declared disability or special educational need in its teaching. Within this module we will make reasonable adjustments wherever necessary, including additional or substitute materials, teaching modes or assessment methods for students who have declared and discussed their learning support needs. Arrangements for students with declared disabilities will be made on an individual basis, in consultation with the University’s disability/dyslexia support service, and specialist support will be provided where needed. 19 Campus(es) where module will be delivered Canterbury Statement by the Director of Learning and Teaching: "I confirm I have been consulted on the above module proposal and have given advice on the correct procedures and required content of module proposals" ................................................................. Director of Learning and Teaching .............................................. Date Statement by the Head of Department: "I confirm that the Department has approved the introduction of the module and will be responsible for its resourcing" ................................................................. Head of Department .............................................. Date