Harvard University Summer School EAST ASIAN LANGUAGES AND CIVILIZATIONS/MANCHU A-B INTRODUCTION TO MANCHU AND MANCHU STUDIES 24 June – 18 July 2013 Professor Mark C. Elliott Department of East Asian Languages and Civilizations elliott3@fas.harvard.edu 617 496 5343 MTWTh 9 am – 12 pm, MW 1-3 pm 2 Divinity Ave., Room 213 About Manchu Manchu is the major representative of the southern branch of the Tungusic languages, traditionally thought to be part of the Altaic language family (or sprachbund), which also includes Mongolic and Turkic languages. It was the language of the Jurchen tribes who inhabited what came to be called Manchuria and who, after 1635, decided to call themselves “Manchus.” When they went on shortly thereafter to take over all of China, Manchu became one of the official languages of the empire they created, the Qing (1636-1912), and remained in fairly wide use until the early 20 th c. Though it has practically died out in its original homeland, a dialect of Manchu continues to be used by the Sibe, a minority nationality living in the Ili Valley. Once dismissed as all but irrelevant for historical research, it is now recognized that a significant proportion of the imperial Qing archives (about one-fifth) consists of documents written in Manchu. Knowledge of the language has become essential for original research in a variety of areas, ranging from the pre-dynastic history of the Manchus, to ethnic history, frontier history, and many areas of institutional history from the 17th to the early 20th centuries. There are also a great many historical, religious, scientific, philosophical, and literary works composed in Manchu. For these reasons, Manchu is of considerable interest and value to students of Qing history and literature, as well as linguists. Overview/Goals of the Course This course offers an intensive one-month introduction to the Manchu language and to Manchu studies. It is designed with the needs of the beginner in mind, but it is also suitable for those who have had some previous exposure to Manchu (either through coursework or self-study) and would like to build on or refresh their knowledge and skills. We will start by learning the Manchu writing system and the peculiarities of Manchu orthography. Once these basics have been covered, we will develop comprehension skills through the study of Manchu grammar and the reading of original texts. By the end of the course, students should be able to correctly read, transcribe, and translate materials of an intermediate level of difficulty, whether in printed or manuscript form, with the help of a dictionary. Alongside morning language class, afternoon meetings provide a survey of key materials in the field of Manjuristics, which it is hoped may provide some guidance in research. Course structure The course will move at a fast pace. We will meet for a total of 16 hours per week. Morning sessions, 3 hours in length, 4 times a week, will be devoted to study of the literary Manchu language. The basics of script and grammar will be covered during the first two weeks, using short readings. During the second two weeks, we will turn our attention primarily to the reading and translation of a range of historical and literary texts; further elaboration of points of grammar and syntax will also be covered. Afternoon sessions, which meet for 2 hours twice a week, will introduce students to the reference works, primary sources, and secondary scholarship essential in the study of Manchu history and culture in the Qing. Course Requirements No prior study of Manchu is expected or required. However, students should have a good command of literary Chinese. Knowledge of modern Japanese will be very helpful in accessing materials relating to the study of Manchu. Attendance at class is mandatory. Students are expected to prepare texts assigned for class by making a transcription and looking up unfamiliar vocabulary; you should be ready to read the original text aloud and provide a tentative translation if called upon in class. Student progress in the language portion of the class will be evaluated on the basis of grammar, writing, and vocabulary quizzes, and on class performance. In lieu of a final examination, students will be assigned to translate an unfamiliar passage of suitable length. For the afternoon session, students will be asked to submit a short bibliographic essay on a subject of individual interest. Final grades will be determined on the basis of quizzes, classroom performance, final translation, and bibliographic essay. Books The text for this course is Manchu: A Textbook for Reading Documents, by Gertraude Roth Li (University of Hawai’i Press, 2000), which is available for purchase at the Harvard Coop. Note, however, that we will also make use of a variety of other materials as well, and will not read all the way through the book. Students with a knowledge of Japanese are also encouraged to purchase a copy of Manshūgo bungo nyūmon 満洲語文語入門 by Kawachi Yoshihiro 河内良弘. The Coop is unable to get this book in stock, but you can order it through Amazon’s Japan site. The following dictionaries have been placed on reserve at the Harvard-Yenching Library: HANEDA Toru 羽田亨, Manwa jiten 満和辞典 (Kyoto, 1937). standard Manchu-Japanese dictionary, essentially a translation of Qingwen zonghui 清文總彙; very useful, contains Chinese translations as well Erich HAUER, Handwörterbuch der Mandschusprache (Leipzig, 1952-1955); 2nd revised ed., Oliver Corff (Harrassowitz, 2006). widely considered the best dictionary of Manchu in any language; long out of print, the revised edition makes this valuable tool accessible once again HU Zengyi 胡增益, Xin Man-Han da cidian 新滿漢大詞典 (Beijing, 1994). excellent Manchu-Chinese dictionary; many examples; idiosyncratic transcription system should not pose too many problems Jerry NORMAN, A Concise Manchu-English Lexicon (Seattle, 1978). (out of print) the sole Manchu-English dictionary; no examples of usage but still extremely useful Schedule of meetings Morning session Manchu language, 9 am - 12 pm Week 1 (24-27 June) Afternoon session Manjuristics, 1-3 pm Mon 24 Jun Introduction to Manjuristics; modern reference works, catalogues, and bibliographies Tues 25 Jun Introduction; Script & Orthography 1; transcription conventions; the “twelve stems” homework: script writing and recognition Script and Orthography 2 Wed 26 Jun homework: script writing and recognition Grammar 1 – Phonology, morphology, syntax Thurs 27 Jun homework: review script writing and recognition Quiz 1 Grammar 2 – Nouns, pronouns; cases & Qing dictionaries, grammars, and primers particles; numbers; dates homework: Reading selection A-1 Week 2 (1-5 July) Mon 1 Jul Grammar 3 – Verbs; perfective and imperfective converbs; verbal nouns Tues 2 Jul homework: Reading selection C-1 Grammar 4 – Verbs; sentence final forms; derivational suffixes and infixes Wed 3 Jul Fri 5 Jul homework: Reading selections C-2, C-3 Grammar 5 – Adjectives & adverbs Pre-conquest historical sources Institutional, historical, and geographical sources homework: Reading selection C-4 Quiz 2 Grammar 6 – Postpositions; question words homework: Sun Wencheng palace memorials Week 3 (8-11 July) Mon 8 Jul Tues 9 Jul Grammar 7 – Onomatopoeia Literary, philosophical, and religious sources homework: Manju-i yargiyan kooli Grammar 8 – Plural forms Wed 10 Jul homework: Manbun rōtō Grammar 9 – Verbs (converbs, imperative, voluntative) Thurs 11 Jul homework: Dzengšeo Quiz 3 Grammar 10 – Periphrastic structures Biographical sources homework: Dzengšeo Week 4 (15-18 July) Mon 15 Jul Tues 16 Jul Wed 17 Jul Thurs 18 Jul Reading: Liyoo jai jy i bithe Archival sources Reading: Liyoo jai jy i bithe Reading: Muran gi bithe Reading: Yongzheng rescripts Epigraphic sources