SPP Bil. 7 Tahun 1984

advertisement
SURAT PEKELILING PERBENDAHARAAN BILANGAN 7 TAHUN 1984
Kepada:
Semua Ketua Setiausaha Kementerian,
Semua Ketua Jabatan Persekutuan,
Tuan,
PERATURAN-PERATURAN UNTUK MELAKSANAKAN ARTIKAL 7,
PERJANJIAN
ISTIMEWA PERDAGANGAN DI KALANGAN NEGARA-NEGARA ASEAN:
INDONESIA,
FILIPINA, SINGAPURA, THAILAND, BRUNEI DAN MALAYSIA
1. PENDAHULUAN
1.1 Beberapa langkah sedang dan telah diambil oleh Kerajaan Malaysia di dalam
usaha memupuk semangat kerjasama di negara-negara ASEAN di dalam
berbagai bidang khasnya kerjasama di dalam bidang ekonomi. Ini telah
ditegaskan di dalam "Declaration of ASEAN Concord" yang ditandatangani oleh
Menteri-menteri Luar Negara-negara ASEAN di Bali Pada 24 Februari, 1976
yang lalu. Peristiharan tersebut telah menekankan bahawa negara-negara
ASEAN hendaklah mengambil tindakan-tindakan kerjasama ekonomi di dalam
melaksanakan pembangunan kebangsaan dan serantau dengan menggunakan
di mana yang boleh sumber-sumber keluaran yang terdapat di rantau ASEAN
sendiri untuk meluaskan kegiatan ekonomi negara masing-masing.
1.2 Peristiharan tersebut juga menegaskan bahawa peraturan-peraturan
istimewa perdagangan di antara negara-negara ASEAN akan dapat
memperkuatkan keteguhan dan ketahanan ekonomi negara-negara ASEAN dan
juga projek-projek pembangunannya. Salah satu cara yang boleh digunakan
untuk mencapai matlamat ini telah ditetapkan di bawah Artikal 7, Perjanjian
Istimewa Perdagangan iaitu dengan memberi keistimewaan kepada negaranegara ASEAN di dalam perolehan barang-barang dan perkhidmatan yang
berkaitan (auxiliary services) yang dilaksanakan oleh Jabatan-jabatan Kerajaan.
2. BIDANGKUASA ARTIKAL 7, PERJANJIAN ISTIMEWA PERDAGANGAN
2.1 Semua Kementerian dan Jabatan Kerajaan yang mendapat peruntukan
daripada belanjawan Kerajaan Pusat dikehendaki mematuhi peraturan-peraturan
yang ditetapkan di dalam Surat Pekeliling ini. Mengikut tafsiran ini semua Badanbadan Berkanun adalah tidak termasuk di bawah peraturan ini.
2.2 Layanan istimewa hendaklah diberi kepada negara-negara ASEAN untuk
pembekalan barang-barang dan perkhidmatan berkaitan seperti `installation' dan
`commissioning' sahaja.
3. LAYANAN ISTIMEWA YANG DITETAPKAN DI BAWAH ARTIKAL 7,
PERJANJIAN
ISTIMEWA PERDAGANGAN
3.1 Perjanjian Istimewa Perdagangan telah menetapkan bahawa negara-negara
ASEAN hendaklah memberi layanan istimewa kepada barang-barang keluaran
negara-negara ASEAN. Layanan istimewa yang dimaksudkan ialah:
3.1.1 Seminggu sebelum antarabangsa diiklankan di akhbar-akhbar, negaranegara ASEAN hendaklah diberi tahu berkenaan dengan tender tersebut melalui
kedutaan masing-masing di Kuala Lumpur dan satu
salinan juga dihantar ke Bahagian ASEAN Wisma Putera. Maklumat yang
dihantar kepada kedutaan-kedutaan negara ASEAN hanyalah merupakan notis
tender yang akan dikeluarkan.
3.1.2 Keutamaan sebanyak 2«% tertakluk kepada maksima US$40,000.00
hendaklah diberi kepada barang-barang dan perkhidmatan berkaitan dari negara
ASEAN berbanding dengan barang-barang keluaran negara-negara bukan
ASEAN.
3.1.3 Keutamaan ini hendaklah diberi dengan syarat kualiti, tempoh siapnya
perkhidmatan yang berkaitan dan penyerahan bekalan barang-barang adalah
memuaskan.
4. PERATURAN-PERATURAN BAGI MELAKSANAKAN LAYANAN ISTIMEWA
INI
4.1 Peraturan-peraturan yang perlu diikuti oleh semua Kementerian/Jabatan
dalam memberi layanan istimewa ini adalah seperti di dalam Lampiran `A'.
5. PERKARA-PERKARA YANG PERLU DIBERI PERHATIAN
5.1 Bagi menentukan bahawa layanan isitmewa ini dilaksanakan dengan lancar,
perkara-perkara berikut hendaklah diberi perhatian:
5.1.1 Keutaman yang sedia ada iaitu keutamaan kepada kontraktor-kontraktor
Bumiputera seperti yang ditetapkan di dalam Surat Pekeliling Perbendaharaan
Bil. 7/1974 dan keutamaan kepada barang-barang
keluaran/buatan tempatan seperti yang diperuntukan di dalam Surat Pekeliling
Perbendaharaan Bil. 15/1983 dan lain-lain strategi Kerajaan di bawah Dasar
Ekonomi Baru tidak terjejas.
5.1.2 Keutamaan ini hanya terhad kepada panggilan tender antarabangsa sahaja
dan kenyataan keistimewaan ini hendaklah dimasukkan di dalam dokumen
tender.
5.1.3 Pengeluaran dokumen tender adalah sama seperti yang terkandung dalam
Surat Pekeliling Perbendaharaan Bil. 24/1982 iaitu mengenai peraturanperaturan tender antarabangsa. Dokumen-dokumen tender hendaklah diberi
kepada kedutaan-kedutaan negara-negara ASEAN sebanyak dua (2) salinan
dengan percuma. Sebarang salinan tambahan hendaklah dikenakan bayaran
yang sewajarnya.
5.1.4 Layanan istimewa ini tidaklah dikenakan kepada perolehan barang-barang
yang dibiayai oleh pinjaman yang terikat dari luar negeri.
5.1.5 Tender-tender dari negara-negara ASEAN hendaklah disertai dengan Sijil
Perakuan/Pengesahan seperti di Appendix `A'. Kegagalan mengemukakah Sijil
ini tidak akan melayakkan penender-penender tersebut untuk mendapat
keutamaan ini.
5.1.6 Sijil Perakuan hendaklah diperiksa pada masa tender dibuka. Di mana
terdapat keraguan dalam hal ini, maka Jabatan-jabatan hendaklah merujuk
kepada Kementerian Perdagangan dan Perindustrian dengan secepat mungkin
untuk keputusan.
5.1.7 Jabatan-jabatan tidak seharusnya melewatkan proses pertimbangan tender
semata-mata untuk menunggu pengesahan kertas Sijil Perakuan berkenaan.
6. LAPURAN PERLAKSANAAN
6.1 Bagi mngikuti perkembangan perlaksanaan keutamaan ini, Jabatan-jabatan
adalah diminta menyampaikan maklumat mengenai keutamaan yang diberi
dalam format seperti di Lampiran `B'.
7. TARIKH KUATKUASA
7.1 Surat Pekeliling ini adalah berkuatkuasa dengan serta merta.
"BERKHIDMAT UNTUK NEGARA"
Saya yang menurut perintah,
(HELMI BIN MOHD. NOOR)
Bahagian Pengurusan Kontrak dan Bekalan,
b.p. Ketua Setiausaha,
Kementerian Kewangan Malaysia.
LAMPIRAN `A'
PROCEDURES FOR THE IMPLEMENTATION OF ARTCLE 7 OF THE
AGREEMENT ON ASEAN
PREFERENTIAL TRADING ARRANGEMENTS
For the purpose of implementing Article 7 of the ASEAN Preferential Trading
Arrangements, the following operational procedures shall be observed:
INTERPRETATION
RULE 1
(i) `Government Entities' should include:
(a) Government Entities should be restricted to Contracting Government (i.e.
Central Government).
(b) Government departments and related Agencies which are under the direct
control of the Government and obtain their funds wholly from the national budget
and are bound by procedures and regulations relating to procurement of goods
and services which apply to Government Departments.
(ii) Auxiliary services are services which come together with the goods supplied
such as installation and commissioning.
(iii) Rules of Origin refer to the Rules of Origin for the ASEAN Preferential
Arrangements as in Annex 1 of the Agreement ASEAN Preferential Trading
Arrangements.
PREFERENCES
RULE 2
In the procurement of goods and auxiliary services by Government Entities the
following preferences shall apply:
(i) Pre-tender notices for international tenders in respect of procurement by
Government Entities should be sent to the missions of the contracting states in
the relevant ASEAN Capital.
(ii) Subject to such provisions as may be embodied in supplementary
arrangements on government procurement and the Rules of Origin, Contracting
States shall accord each other a preferential margin of 2«% which should not
exceed US$40,000.00 worth of preferences per tender in respect of international
tenders for goverment procurement of goods and auxiliary services from untied
loans submitted by ASEAN countries vis-a-vis non-ASEAN countries.
(iii) The preferential margin should be applied on the basis of the lowest
evaluated and acceptable tender.
APPLICATION
RULE 3
Any ASEAN country inviting international tenders shall give prior notice to other
ASEAN countries before similar notices are published to ASEAN countries.
RULE 4
For the purpose of determining the origin of the goods applicable for preference,
evidence stating that the goods tendered are of ASEAN origin shall be produced
by tenderers. This documentary evidence shall be called the Declaration of
Origin. This document shall be submitted together with the tender documents,
subject to Rule 6.
RULE 5
The Declaration of Origin shall be made by the tenderer and verified by the same
government authorities designated to issue the Certificate of Origin. The
Government authorities shall carry out proper examination to ensure that:
(a) The origin of the product is in conformity with the Rules of Origin.
(b) Declaration of the tenderer in the Declaration of origin corrrespond to
supporting documentary evidence submitted.
RULE 6
(a) The Declaration of Origin must be on ISO A4 size paper in conformity with the
spicemen as shown in Appendix A. It shall be made in English and if hand
written, it must be completed in ink and in block letters.
(b) The Declaration of Origin shall be made in one original and three (3) carbon
copies.
(c) The original and the triplicate shall be submitted to the Government tendering
entity. The triplicate is to be forwarded to the government authority, authorising
preferences.
(d) The duplicate shall be retained by the issuing authority. The quadruplicate
shall be retained by the tenderer.
RULE 7
Neither erasures nor superimposition shall be allowed on the Declaration of
Origin. Any alteration shall be made by striking out the erroneous materials and
making any addition required. Such alteration be certified by the certifying
authority. Unused space shall be crossed out to prevent any subsequent
addition.
RULE 8
In the event of theft, loss, mutilation or destruction of a Declaration of Origin, the
tenderer may apply in writing to the Government authority which issued it for a
certified true copy of the original. This copy shall bear the date of issuance of the
original declaration and the wards "Certified True Copy" and be certified as true
copy by an officer of the issuing authority.
RULE 9
(a) The tendering state may request investigation and veriverification of the
authenticity of the document on accuracy of the information regarding the true
origin of the products in question or of certain parts thereof.
(b) The request shall be accompanied by a copy of the Declaration of Origin and
shall specify the reason and any additional information suggesting that the
particulars given on the said certificate may be inaccurate.
(c) The tendering state may suspend the provisions on preferential treatment
while awaiting the results of such investigation and verification.
(d) The issuing government authority receiving a request for such investigation
and verification shall respond to the request promptly and reply within three (3)
weeks after receipt of the request.
RULE 10
(a) The Declaration of Origin and all other documents related to it shall be
retained by the issuing authority for not less than two (2) years from the date of
issuance.
(b) Any information communicated between the Contracting States shall be
treated as confidential and shall be used for determining the validity of the
declaration of authority.
ACTION AGAINST FRAUDULENT CASES
RULE 11
(a) When it is suspected that fraudulent act in connection with the Declaration of
Origin have been committed, the Government authorities concerned, shall
cooperate in the action to be taken in the respective state against the persons
involved.
(b) Each contracting state shall be responsible for providing legal sanction for
fraudulent acts related to Declaration
of Origin.
SETTLEMENT OF DISPUTE
RULE 12
(a) In the case of a dispute concerning the origin of a product, the Government
authorities concerned shall
consult each other with a view to resolving the dispute, and the result shall be
reported to the other Contracting States for information.
(b) In the case where no settlement can be reached bilaterally in determining the
origin of the product, the
issue shall be decided by the Committee of Trade and Tourism.
GENERAL CONDITIONS
RULE 13
(a) The tendering state is not legally bound to accept the lowest or any of the
tenders submitted.
(b) Any decision made on the award of a tender by the tendering state is final
and no appeal for re-consideration shall be entertained.
Origin Criterion: For exports to the above-mentioned countries to be eligible for
preferential treatment, the requirement is that:
Products worked on or processed as a result of which the total value of the
materials, parts or produce originating from non-ASEAN country or of
undetermined origin used does not exceed 50% of the FOB value of the products
produced or obtained and the final process of manufacture has been performed
within the territory of the exporting Contracting State, export in the case of
Indonesia, the percentage is 40%. However, on certain categories of
manufactured products to be agreed upon from time to time, the requirement of
50% non-ASEAN content may apply.
If the goods qualify under the above criteria, the tenderer must indicate in Para 4
of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods
qualify for preferential treatment, in the manner shown in the following table:
Circumstances of production of manufacture in the first country Insert in Para 4
named in Para 4 of this form
(a) Products worked upon but not wholly Percentage of local in the exporting
Contracting contents example:
State, which were produced in 50% conformity with the provisions of paragraphs
3 and 4 above Value - C.I.F. ..... Value - F.O.B. .....
APPENDIX `A'
ASEAN PREFERENTIAL TRADING ARRANGEMENTS
PREFERENTIAL TREATMENT IN PROCUREMENT BY GOVERNMENT
ENTITIES
DECLARATION/CERTIFICATE OF ORIGIN
Tender No . ......................................
The Supply of ....................................
................. to the (name of Government Entity)
Government of ......................................
---------------------------------------------------------------------1. Item Tendered : ....................................
2. Tariff Code : ....................................
3. Manufactured by : ....................................
4. Origin Criterion
(see notes overleaf)
----------------------------------------------------------Percetange of Value
Local Content ---------------------------------50% C.I.F. F.O.B
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5. Declaration by the tenderer:
The Undersigned hereby declares that the above details and statements are
correct; that all the finished products originating in ............................................
(country) and that they comply with the origin requirements specified for those
product in Annex I of the Agreement on ASEAN Preferential Trading
Arrangements and the produce for the implementation of Article 7 thereof.
............................................................
Place and date, signature of authorised signatory
-------------------------------------------------------------------Official Certification:
It is hereby certified, on the basis of investigation and over-leaf carried out, that
the declaration by the tenderer is correct.
............................
Place and date, signature
and stamp certifying
authority
ANNEX I OF THE AGREEMENT ON ASEAN PREFERENTIAL
TRADING ARRANGEMENTS
RULES OF ORIGIN FOR THE ASEAN PREFERENTIAL
TRADING ARRANGEMENTS
For determining the origin of products eligible for preferential concessions under
the Agreement on ASEAN Preferential Trading Arrangements the following rules
shall be applied:
RULE 1 ORIGINATING PRODUCTS
Products covered by preferential trading arrangements within the framework of
this Agrreement, imported into the territory of Contracting State another
Contracting State which are consigned directly within the meaning of Rule 5
hereof, shall be eligible for preferential concessions if they conform to the origin
requirement under any one of the following conditions:
(a) Products wholly produced or obtained in the exporting Contracting State as
defined in Rule 2; or
(b) Products not wholly produced or obtained in the exporting Contracting State,
provided that the said products are eligible under Rule 3 or Rule 4.
RULE 2 WHOLLY PRODUCED OR OBTAINED
Within the meaning of Rule 1 (a), the following shall be considered as wholly
produced or obtained in the exporting Contracting States:
(a) Mineral products extracted from its soil, its water or its seabeds;
(b) Agricultural products harvested there;
(c) Animals born and raised there;
(d) Products obtained from animals referred to in praragraph (c) above;
(e) Products obtained by hunting or fishing conducted there;
(f) Products of sea fishing and other marine products taken from the sea by its
vessel;
(g) Products processed and/or made on board its factory ships exclusively from
products referred to in paragraph (f) above;
(h) Used articles collected here, fit only for the recovery of raw materials;
(i) Waste and scrap resulting from manufacturing operations conducted there;
(j) Good produced there exclusively from the products referred to in paragraph
(a) to (i) above.
RULE 3 NOT WHOLLY PRODUCED OR OBTAINED
(a) (i) Subject to sub-paragraph (ii) below, for the purpose of implementing the
provisions of Rule 1(b) and subject to the provisions of Rule 4, products worked
on and processed as a result of which the total value of the materials, parts or
produce originating from non-ASEAN countries or of undetermined origin used
does not exceed 50% of the FOB (CIF) value of the products produced or
obtained and the final process of manufacture is performed within the territory of
the exporting Contracting State.
(ii) In respect of Indonesia the percentage referred to in sub-paragraph (i) above
is 40%. On certain categories of manufctured products to be agreed upon from
time to time, the requirement of 50% of non-ASEAN content may apply.
(b) In respect of the ASEAN industrial projects, the percent criterion of Rule 3(a)
may be waived.
(c) The value of the non-originating materials, parts or produce shall be:
(i) The CIF value at the time of importation of the products of importation can be
proven; or
(ii) The earliest ascertainable price paid for the products of undertermined origin
in the territory of the Contracting State where the working or processing takes
place.
RULE 4 CUMULATIVE RULE OF ORIGIN
Products which comply with origin requirements provided for in Rule 1 and which
are used in a Contracting State as inputs for a finished products eligible for
preferential treatment in another Contracting State/States shall be considered as
a product originating in the Contracting State where working of procesing of the
finished product has taken place provided that the aggregate ASEAN content of
the final product is not less than 60%.
RULE 5 DIRECT CONSIGNMENT
The following shall be considered as directly consigned from the exporting
Contracting State to the importing Contracting State:
(a) If the products are transported without passing through the territory of any
other non-ASEAN
country.
(b) The products whose transport involves transit through one or more
intermediate non-ASEAN countries
with or without transhipment or temporary storage in such countries provided
that:
(i) The transit entry is justified for geographical reason or by considerations
related exclusively to transport requirements;
(ii) The products have not entered into trade or consumption there; and
(iii) The products have not undergone any operation there other than unloading
and reloading or any operation required to keep them in good condition.
RULE 6 TREATMENT OF PACKING
(a) Where for purposes of assessing custom duties a Contracting State treats
products separately from their packing, it may also in respect of its imports
consigned from another Contracting State, determine separately the origin of
such packing.
(b) Where paragraph (a) above is not applied packing shall be considered as
forming a whole with the products and not part of any packing required for their
transport or storage shall be considered as having been imported from outside
the ASEAN region when determining the origin of the products as a whole.
RULE 7 CERTIFICATE OF ORIGIN
A claim that products shall be accepted as eligible for preferential concession
shall be supported by a Certificate of Origin issued by a government authority
designated by the exporting Contracting State and notified to the other
Contracting State in accordance with the Certification Procedures to be
developed and approved by the Committee on Trade and Tourism.
RULE 8 REVIEW
These rules may be reviewed as and when necessary upon request of a
Contracting State and may be open to such modifications as may be agreed
upon by Ministers responsible for trade of the Contracting State.
Download