SURAT PEKELILING PERBENDAHARAAN BILANGAN 7 TAHUN 1984 Kepada: Semua Ketua Setiausaha Kementerian, Semua Ketua Jabatan Persekutuan, Tuan, PERATURAN-PERATURAN UNTUK MELAKSANAKAN ARTIKAL 7, PERJANJIAN ISTIMEWA PERDAGANGAN DI KALANGAN NEGARA-NEGARA ASEAN: INDONESIA, FILIPINA, SINGAPURA, THAILAND, BRUNEI DAN MALAYSIA 1. PENDAHULUAN 1.1 Beberapa langkah sedang dan telah diambil oleh Kerajaan Malaysia di dalam usaha memupuk semangat kerjasama di negara-negara ASEAN di dalam berbagai bidang khasnya kerjasama di dalam bidang ekonomi. Ini telah ditegaskan di dalam "Declaration of ASEAN Concord" yang ditandatangani oleh Menteri-menteri Luar Negara-negara ASEAN di Bali Pada 24 Februari, 1976 yang lalu. Peristiharan tersebut telah menekankan bahawa negara-negara ASEAN hendaklah mengambil tindakan-tindakan kerjasama ekonomi di dalam melaksanakan pembangunan kebangsaan dan serantau dengan menggunakan di mana yang boleh sumber-sumber keluaran yang terdapat di rantau ASEAN sendiri untuk meluaskan kegiatan ekonomi negara masing-masing. 1.2 Peristiharan tersebut juga menegaskan bahawa peraturan-peraturan istimewa perdagangan di antara negara-negara ASEAN akan dapat memperkuatkan keteguhan dan ketahanan ekonomi negara-negara ASEAN dan juga projek-projek pembangunannya. Salah satu cara yang boleh digunakan untuk mencapai matlamat ini telah ditetapkan di bawah Artikal 7, Perjanjian Istimewa Perdagangan iaitu dengan memberi keistimewaan kepada negaranegara ASEAN di dalam perolehan barang-barang dan perkhidmatan yang berkaitan (auxiliary services) yang dilaksanakan oleh Jabatan-jabatan Kerajaan. 2. BIDANGKUASA ARTIKAL 7, PERJANJIAN ISTIMEWA PERDAGANGAN 2.1 Semua Kementerian dan Jabatan Kerajaan yang mendapat peruntukan daripada belanjawan Kerajaan Pusat dikehendaki mematuhi peraturan-peraturan yang ditetapkan di dalam Surat Pekeliling ini. Mengikut tafsiran ini semua Badanbadan Berkanun adalah tidak termasuk di bawah peraturan ini. 2.2 Layanan istimewa hendaklah diberi kepada negara-negara ASEAN untuk pembekalan barang-barang dan perkhidmatan berkaitan seperti `installation' dan `commissioning' sahaja. 3. LAYANAN ISTIMEWA YANG DITETAPKAN DI BAWAH ARTIKAL 7, PERJANJIAN ISTIMEWA PERDAGANGAN 3.1 Perjanjian Istimewa Perdagangan telah menetapkan bahawa negara-negara ASEAN hendaklah memberi layanan istimewa kepada barang-barang keluaran negara-negara ASEAN. Layanan istimewa yang dimaksudkan ialah: 3.1.1 Seminggu sebelum antarabangsa diiklankan di akhbar-akhbar, negaranegara ASEAN hendaklah diberi tahu berkenaan dengan tender tersebut melalui kedutaan masing-masing di Kuala Lumpur dan satu salinan juga dihantar ke Bahagian ASEAN Wisma Putera. Maklumat yang dihantar kepada kedutaan-kedutaan negara ASEAN hanyalah merupakan notis tender yang akan dikeluarkan. 3.1.2 Keutamaan sebanyak 2«% tertakluk kepada maksima US$40,000.00 hendaklah diberi kepada barang-barang dan perkhidmatan berkaitan dari negara ASEAN berbanding dengan barang-barang keluaran negara-negara bukan ASEAN. 3.1.3 Keutamaan ini hendaklah diberi dengan syarat kualiti, tempoh siapnya perkhidmatan yang berkaitan dan penyerahan bekalan barang-barang adalah memuaskan. 4. PERATURAN-PERATURAN BAGI MELAKSANAKAN LAYANAN ISTIMEWA INI 4.1 Peraturan-peraturan yang perlu diikuti oleh semua Kementerian/Jabatan dalam memberi layanan istimewa ini adalah seperti di dalam Lampiran `A'. 5. PERKARA-PERKARA YANG PERLU DIBERI PERHATIAN 5.1 Bagi menentukan bahawa layanan isitmewa ini dilaksanakan dengan lancar, perkara-perkara berikut hendaklah diberi perhatian: 5.1.1 Keutaman yang sedia ada iaitu keutamaan kepada kontraktor-kontraktor Bumiputera seperti yang ditetapkan di dalam Surat Pekeliling Perbendaharaan Bil. 7/1974 dan keutamaan kepada barang-barang keluaran/buatan tempatan seperti yang diperuntukan di dalam Surat Pekeliling Perbendaharaan Bil. 15/1983 dan lain-lain strategi Kerajaan di bawah Dasar Ekonomi Baru tidak terjejas. 5.1.2 Keutamaan ini hanya terhad kepada panggilan tender antarabangsa sahaja dan kenyataan keistimewaan ini hendaklah dimasukkan di dalam dokumen tender. 5.1.3 Pengeluaran dokumen tender adalah sama seperti yang terkandung dalam Surat Pekeliling Perbendaharaan Bil. 24/1982 iaitu mengenai peraturanperaturan tender antarabangsa. Dokumen-dokumen tender hendaklah diberi kepada kedutaan-kedutaan negara-negara ASEAN sebanyak dua (2) salinan dengan percuma. Sebarang salinan tambahan hendaklah dikenakan bayaran yang sewajarnya. 5.1.4 Layanan istimewa ini tidaklah dikenakan kepada perolehan barang-barang yang dibiayai oleh pinjaman yang terikat dari luar negeri. 5.1.5 Tender-tender dari negara-negara ASEAN hendaklah disertai dengan Sijil Perakuan/Pengesahan seperti di Appendix `A'. Kegagalan mengemukakah Sijil ini tidak akan melayakkan penender-penender tersebut untuk mendapat keutamaan ini. 5.1.6 Sijil Perakuan hendaklah diperiksa pada masa tender dibuka. Di mana terdapat keraguan dalam hal ini, maka Jabatan-jabatan hendaklah merujuk kepada Kementerian Perdagangan dan Perindustrian dengan secepat mungkin untuk keputusan. 5.1.7 Jabatan-jabatan tidak seharusnya melewatkan proses pertimbangan tender semata-mata untuk menunggu pengesahan kertas Sijil Perakuan berkenaan. 6. LAPURAN PERLAKSANAAN 6.1 Bagi mngikuti perkembangan perlaksanaan keutamaan ini, Jabatan-jabatan adalah diminta menyampaikan maklumat mengenai keutamaan yang diberi dalam format seperti di Lampiran `B'. 7. TARIKH KUATKUASA 7.1 Surat Pekeliling ini adalah berkuatkuasa dengan serta merta. "BERKHIDMAT UNTUK NEGARA" Saya yang menurut perintah, (HELMI BIN MOHD. NOOR) Bahagian Pengurusan Kontrak dan Bekalan, b.p. Ketua Setiausaha, Kementerian Kewangan Malaysia. LAMPIRAN `A' PROCEDURES FOR THE IMPLEMENTATION OF ARTCLE 7 OF THE AGREEMENT ON ASEAN PREFERENTIAL TRADING ARRANGEMENTS For the purpose of implementing Article 7 of the ASEAN Preferential Trading Arrangements, the following operational procedures shall be observed: INTERPRETATION RULE 1 (i) `Government Entities' should include: (a) Government Entities should be restricted to Contracting Government (i.e. Central Government). (b) Government departments and related Agencies which are under the direct control of the Government and obtain their funds wholly from the national budget and are bound by procedures and regulations relating to procurement of goods and services which apply to Government Departments. (ii) Auxiliary services are services which come together with the goods supplied such as installation and commissioning. (iii) Rules of Origin refer to the Rules of Origin for the ASEAN Preferential Arrangements as in Annex 1 of the Agreement ASEAN Preferential Trading Arrangements. PREFERENCES RULE 2 In the procurement of goods and auxiliary services by Government Entities the following preferences shall apply: (i) Pre-tender notices for international tenders in respect of procurement by Government Entities should be sent to the missions of the contracting states in the relevant ASEAN Capital. (ii) Subject to such provisions as may be embodied in supplementary arrangements on government procurement and the Rules of Origin, Contracting States shall accord each other a preferential margin of 2«% which should not exceed US$40,000.00 worth of preferences per tender in respect of international tenders for goverment procurement of goods and auxiliary services from untied loans submitted by ASEAN countries vis-a-vis non-ASEAN countries. (iii) The preferential margin should be applied on the basis of the lowest evaluated and acceptable tender. APPLICATION RULE 3 Any ASEAN country inviting international tenders shall give prior notice to other ASEAN countries before similar notices are published to ASEAN countries. RULE 4 For the purpose of determining the origin of the goods applicable for preference, evidence stating that the goods tendered are of ASEAN origin shall be produced by tenderers. This documentary evidence shall be called the Declaration of Origin. This document shall be submitted together with the tender documents, subject to Rule 6. RULE 5 The Declaration of Origin shall be made by the tenderer and verified by the same government authorities designated to issue the Certificate of Origin. The Government authorities shall carry out proper examination to ensure that: (a) The origin of the product is in conformity with the Rules of Origin. (b) Declaration of the tenderer in the Declaration of origin corrrespond to supporting documentary evidence submitted. RULE 6 (a) The Declaration of Origin must be on ISO A4 size paper in conformity with the spicemen as shown in Appendix A. It shall be made in English and if hand written, it must be completed in ink and in block letters. (b) The Declaration of Origin shall be made in one original and three (3) carbon copies. (c) The original and the triplicate shall be submitted to the Government tendering entity. The triplicate is to be forwarded to the government authority, authorising preferences. (d) The duplicate shall be retained by the issuing authority. The quadruplicate shall be retained by the tenderer. RULE 7 Neither erasures nor superimposition shall be allowed on the Declaration of Origin. Any alteration shall be made by striking out the erroneous materials and making any addition required. Such alteration be certified by the certifying authority. Unused space shall be crossed out to prevent any subsequent addition. RULE 8 In the event of theft, loss, mutilation or destruction of a Declaration of Origin, the tenderer may apply in writing to the Government authority which issued it for a certified true copy of the original. This copy shall bear the date of issuance of the original declaration and the wards "Certified True Copy" and be certified as true copy by an officer of the issuing authority. RULE 9 (a) The tendering state may request investigation and veriverification of the authenticity of the document on accuracy of the information regarding the true origin of the products in question or of certain parts thereof. (b) The request shall be accompanied by a copy of the Declaration of Origin and shall specify the reason and any additional information suggesting that the particulars given on the said certificate may be inaccurate. (c) The tendering state may suspend the provisions on preferential treatment while awaiting the results of such investigation and verification. (d) The issuing government authority receiving a request for such investigation and verification shall respond to the request promptly and reply within three (3) weeks after receipt of the request. RULE 10 (a) The Declaration of Origin and all other documents related to it shall be retained by the issuing authority for not less than two (2) years from the date of issuance. (b) Any information communicated between the Contracting States shall be treated as confidential and shall be used for determining the validity of the declaration of authority. ACTION AGAINST FRAUDULENT CASES RULE 11 (a) When it is suspected that fraudulent act in connection with the Declaration of Origin have been committed, the Government authorities concerned, shall cooperate in the action to be taken in the respective state against the persons involved. (b) Each contracting state shall be responsible for providing legal sanction for fraudulent acts related to Declaration of Origin. SETTLEMENT OF DISPUTE RULE 12 (a) In the case of a dispute concerning the origin of a product, the Government authorities concerned shall consult each other with a view to resolving the dispute, and the result shall be reported to the other Contracting States for information. (b) In the case where no settlement can be reached bilaterally in determining the origin of the product, the issue shall be decided by the Committee of Trade and Tourism. GENERAL CONDITIONS RULE 13 (a) The tendering state is not legally bound to accept the lowest or any of the tenders submitted. (b) Any decision made on the award of a tender by the tendering state is final and no appeal for re-consideration shall be entertained. Origin Criterion: For exports to the above-mentioned countries to be eligible for preferential treatment, the requirement is that: Products worked on or processed as a result of which the total value of the materials, parts or produce originating from non-ASEAN country or of undetermined origin used does not exceed 50% of the FOB value of the products produced or obtained and the final process of manufacture has been performed within the territory of the exporting Contracting State, export in the case of Indonesia, the percentage is 40%. However, on certain categories of manufactured products to be agreed upon from time to time, the requirement of 50% non-ASEAN content may apply. If the goods qualify under the above criteria, the tenderer must indicate in Para 4 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential treatment, in the manner shown in the following table: Circumstances of production of manufacture in the first country Insert in Para 4 named in Para 4 of this form (a) Products worked upon but not wholly Percentage of local in the exporting Contracting contents example: State, which were produced in 50% conformity with the provisions of paragraphs 3 and 4 above Value - C.I.F. ..... Value - F.O.B. ..... APPENDIX `A' ASEAN PREFERENTIAL TRADING ARRANGEMENTS PREFERENTIAL TREATMENT IN PROCUREMENT BY GOVERNMENT ENTITIES DECLARATION/CERTIFICATE OF ORIGIN Tender No . ...................................... The Supply of .................................... ................. to the (name of Government Entity) Government of ...................................... ---------------------------------------------------------------------1. Item Tendered : .................................... 2. Tariff Code : .................................... 3. Manufactured by : .................................... 4. Origin Criterion (see notes overleaf) ----------------------------------------------------------Percetange of Value Local Content ---------------------------------50% C.I.F. F.O.B ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5. Declaration by the tenderer: The Undersigned hereby declares that the above details and statements are correct; that all the finished products originating in ............................................ (country) and that they comply with the origin requirements specified for those product in Annex I of the Agreement on ASEAN Preferential Trading Arrangements and the produce for the implementation of Article 7 thereof. ............................................................ Place and date, signature of authorised signatory -------------------------------------------------------------------Official Certification: It is hereby certified, on the basis of investigation and over-leaf carried out, that the declaration by the tenderer is correct. ............................ Place and date, signature and stamp certifying authority ANNEX I OF THE AGREEMENT ON ASEAN PREFERENTIAL TRADING ARRANGEMENTS RULES OF ORIGIN FOR THE ASEAN PREFERENTIAL TRADING ARRANGEMENTS For determining the origin of products eligible for preferential concessions under the Agreement on ASEAN Preferential Trading Arrangements the following rules shall be applied: RULE 1 ORIGINATING PRODUCTS Products covered by preferential trading arrangements within the framework of this Agrreement, imported into the territory of Contracting State another Contracting State which are consigned directly within the meaning of Rule 5 hereof, shall be eligible for preferential concessions if they conform to the origin requirement under any one of the following conditions: (a) Products wholly produced or obtained in the exporting Contracting State as defined in Rule 2; or (b) Products not wholly produced or obtained in the exporting Contracting State, provided that the said products are eligible under Rule 3 or Rule 4. RULE 2 WHOLLY PRODUCED OR OBTAINED Within the meaning of Rule 1 (a), the following shall be considered as wholly produced or obtained in the exporting Contracting States: (a) Mineral products extracted from its soil, its water or its seabeds; (b) Agricultural products harvested there; (c) Animals born and raised there; (d) Products obtained from animals referred to in praragraph (c) above; (e) Products obtained by hunting or fishing conducted there; (f) Products of sea fishing and other marine products taken from the sea by its vessel; (g) Products processed and/or made on board its factory ships exclusively from products referred to in paragraph (f) above; (h) Used articles collected here, fit only for the recovery of raw materials; (i) Waste and scrap resulting from manufacturing operations conducted there; (j) Good produced there exclusively from the products referred to in paragraph (a) to (i) above. RULE 3 NOT WHOLLY PRODUCED OR OBTAINED (a) (i) Subject to sub-paragraph (ii) below, for the purpose of implementing the provisions of Rule 1(b) and subject to the provisions of Rule 4, products worked on and processed as a result of which the total value of the materials, parts or produce originating from non-ASEAN countries or of undetermined origin used does not exceed 50% of the FOB (CIF) value of the products produced or obtained and the final process of manufacture is performed within the territory of the exporting Contracting State. (ii) In respect of Indonesia the percentage referred to in sub-paragraph (i) above is 40%. On certain categories of manufctured products to be agreed upon from time to time, the requirement of 50% of non-ASEAN content may apply. (b) In respect of the ASEAN industrial projects, the percent criterion of Rule 3(a) may be waived. (c) The value of the non-originating materials, parts or produce shall be: (i) The CIF value at the time of importation of the products of importation can be proven; or (ii) The earliest ascertainable price paid for the products of undertermined origin in the territory of the Contracting State where the working or processing takes place. RULE 4 CUMULATIVE RULE OF ORIGIN Products which comply with origin requirements provided for in Rule 1 and which are used in a Contracting State as inputs for a finished products eligible for preferential treatment in another Contracting State/States shall be considered as a product originating in the Contracting State where working of procesing of the finished product has taken place provided that the aggregate ASEAN content of the final product is not less than 60%. RULE 5 DIRECT CONSIGNMENT The following shall be considered as directly consigned from the exporting Contracting State to the importing Contracting State: (a) If the products are transported without passing through the territory of any other non-ASEAN country. (b) The products whose transport involves transit through one or more intermediate non-ASEAN countries with or without transhipment or temporary storage in such countries provided that: (i) The transit entry is justified for geographical reason or by considerations related exclusively to transport requirements; (ii) The products have not entered into trade or consumption there; and (iii) The products have not undergone any operation there other than unloading and reloading or any operation required to keep them in good condition. RULE 6 TREATMENT OF PACKING (a) Where for purposes of assessing custom duties a Contracting State treats products separately from their packing, it may also in respect of its imports consigned from another Contracting State, determine separately the origin of such packing. (b) Where paragraph (a) above is not applied packing shall be considered as forming a whole with the products and not part of any packing required for their transport or storage shall be considered as having been imported from outside the ASEAN region when determining the origin of the products as a whole. RULE 7 CERTIFICATE OF ORIGIN A claim that products shall be accepted as eligible for preferential concession shall be supported by a Certificate of Origin issued by a government authority designated by the exporting Contracting State and notified to the other Contracting State in accordance with the Certification Procedures to be developed and approved by the Committee on Trade and Tourism. RULE 8 REVIEW These rules may be reviewed as and when necessary upon request of a Contracting State and may be open to such modifications as may be agreed upon by Ministers responsible for trade of the Contracting State.