THE VALUE OF ORAL HISTORY IN A KAUPAPA MĀORI FRAMEWORK Te Rangimarie Mahuika University of Waikato The affirmation of oral history as its own distinct field of inquiry is now widely accepted in international scholarship, yet it remains a clouded and unresolved area of study on our own shores. In Aotearoa, oral history has a number of interpretive meanings, and in Māori and iwi histories it is often used in an interchangeable way with oral tradition to describe the types of histories we research and produce. 1 The centrality of oral sources in the transmission and construction of Māori and iwi histories means that when we talk about oral history we tend to be thinking in these terms of reference, yet oral history is much more than this. For many, oral history has often been associated with interviews, or with oral recordings of a varied nature that capture a speaker, sometimes a ceremony, or oral performance. For some time oral history, even on the international scene, was viewed simply as a methodology. However, as Anna Green contends, oral history in the last decade has grown rapidly as a field of study in its own right, with oral historians developing ‘a number of interpretive theories about memory and subjectivity, and the narrative structures which provide the framework for oral stories about the past.’2 This paper briefly examines the growing field of oral history and its potential to enable and support our own aspirations and needs in relation to a Kaupapa Māori frame of reference. It highlights the need to understand more deeply the theoretical and methodological developments in oral history, so that we can apply these in our own ways, and move beyond limited perceptions of what oral history is, or might be, in our contexts.3 Why Kaupapa Māori and Oral History? The original topic for this paper grew out of concerns relating to the theoretical and methodological foundations of a specific research project within my own iwi of Ngāti Rangiwewehi. There had, at the time, been some discussion about the development of a long-term language and tikanga revitalization plan. Within this plan the use of wānanga was mooted, and a curriculum for these wānanga was 91 raised and considered by the iwi. The discussion was interesting, and the potential implications for our people were equally exciting. Caught up in the wairua (spirit) of the moment I heard myself volunteer my services and my Masters thesis as a way to carry out the research necessary to critically examine many of the issues that we would need to deal with in the construction of a curriculum. However, the project was seen as an opportunity to do more than simply discuss the issues involved with creating an iwi-based curriculum. With someone willing to do the work, from the beginning, the iwi, or at least those present at the hui, saw this as a chance to record some of our kaumātua and kuia, to gather their life stories and experiences for future generations, and to keep as taonga the specific kōrero (stories, narratives) and ways in which they had retained their knowledge and attempted to pass on their understandings. Because the emphasis on recording these stories was based on our iwi aspirations, a combined Kaupapa Māori and oral history approach seemed the most appropriate. However, as the interviews progressed, interested observers and participants began to ask questions concerning the theoretical frameworks and methodologies of the project. I was asked, ‘Is it oral history because you’re doing interviews or because you’re looking at Māori history and traditions?’ Another queried, ‘Isn’t oral history just doing interviews?’ Although I knew the answers were no, I still struggled to explain how oral history was more than just interviews. This was made more difficult by the fact that the distinction between the method and theory is not easy to locate within the literature, particularly in regard to Indigenous and Māori research methodologies. Indeed, in much of the literature, both the oral history and indigenous research studies, there is a distinctive point of difference between the underlying conceptualisations of what oral histories are, and what their attendant methodologies should be.4 These discrepancies at times make it difficult to see what oral history has to offer beyond interviewing. Another interesting issue raised by some was the suggestion that a Kaupapa Māori approach on its own would be enough, and that the use of oral history approaches might not actually add anything of value to the project. These contentions caused me to have some 92 reservations about my selected methodological practice, and perhaps more importantly I worried about what I was supposed to do now that the interviews were complete. This paper began as a search for answers to those dilemmas, and matured into an investigation of the nature and value of oral history: what it is, and how it might be useful to Māori researchers. During the course of this examination, it became apparent that oral history had much more to offer than simply procedural information for interviews, but a highly developed literature on ethics, theories of narrative, memory, and identity construction significant to Māori and other Indigenous researchers. What is Oral History? Oral history has always been a central part of the history making process, and all cultures have at some stage in their histories relied on oral transmission, often in very complicated and highly effective ways. However, with the development of a professional history discipline in the nineteenth century, an empirical focus on documentary sources and other written materials led to a weeding out of oral evidence in favor of sources perceived as more viable and reliable. This focus on empirical methods, and the premise of empirical theories, helped to facilitate a type of ownership of the past, which was later critiqued vigorously by scholars of the working class, who implicated the elites as the benefactors of these types of approaches. 5 Feminist scholars too disrupted the hegemonic dominance of male centered political histories that failed to recognize the voices of women in their paper trails. 6 In these instances, oral histories, or rather oral evidence, emerged as a means of giving voice to these subordinated historical subjects, and worked nicely alongside post-structural ‘readings against the grain’ of government documents. In these ways oral history became a methodology preferable to the peripheral subjects of history, and the development of the area included not simply the practice of interviewing, but an explicit body of theory that illuminated ways in which interviews might be undertaken and most importantly, interpreted. Over time oral history has grown in popularity as it has become more accepted as being both a valid and useful source of evidence. This growth was perhaps also supported by technological 93 advancements in the twentieth century that saw an increase in the availability of portable tape recorders. Despite the growing theoretical literature in oral history, definitions of the discipline itself have often drifted toward a heavy emphasis on methodology. Martha Ross of the American Oral History Association defined oral history as ‘…a technique for generating and preserving historically interesting information from people’s personal recollections by means of tape recorded interviews.’ 7 African American oral historian Alfredteen Brown Harrison similarly describes it as ‘...a planned, organized method of eliciting information from selected narrators about their personal experiences for preservation and scholarly use.’ 8 From the New Zealand literature, oral historian Alison Laurie adds that oral history is ‘…a recorded interview made by agreement with an interviewee willing to tell a particular story or series of stories about themselves on tape, with an intention that this tape be archived under conditions agreed to by the interviewee.’9 Laurie raises here the ethical necessity of consent and the connection this process shares with archiving. She highlights these features along with oral history codes of ethics as important parts of preferred oral history practice. Clearly oral historians are not the only ones who obtain consent, have codes of ethics and archive their materials, yet a focus on these aspects of oral history in the literature tend to diminish the deeper philosophies and ideas that inform its methodology. Micheal Frisch states that oral history is ‘…a powerful tool for discovering, exploring, and evaluating…how people make sense of their past, how they connect individual experience and its social context, how the past becomes a part of the present, and how people use it to interpret their lives and the world around them.’10 More than just interviews, oral history is the way in which the information is used and the theory informing the method that makes oral history such a powerful tool. Jose Carlos Sebe Bom Meihy, in his article ‘The Radicalization of Oral History’, points to the original inspiring motives as a means for understanding the potential power of oral history.11 This inspiration stemmed from the idea that oral history provided an opportunity for the voices and experience of the marginalized and neglected to share their stories and have their voices heard. As Green and Troup note, ‘…oral history was 94 perceived as a means to empower women, the working class and ethnic minorities, allowing them to speak for themselves.’12 Despite such emancipatory potential, oral history has often been criticized as unreliable. Paul Thompson suggests that these challenges stem partly from the power oral history has to divert the social purposes of history.13 Instead of representing the views of an elite and restricted group oral history has the potential to provide direct information from and about groups whose written history may be missing or distorted. He writes that ‘in the most general sense, once the life experience of people of all kinds can be used as its raw material, a new dimension is given to history.‛14 Thompson proposes that as oral history is a cooperative project it has led to a reevaluation of the relationship between history and the community. He asserts that ‘…historical information need not be taken away from the community for interpretation and presentation by a professional historian’, but that ‘…through oral history the community can, and should, be given the confidence to write its own history.’15 Indeed the idea of recording oral histories is already being taken up by Māori community groups as a means of both retaining our histories and understandings and providing voice for the experiences that we have had, often not represented and reflected in the commonly accepted narratives or accounts of the nation’s past. Again, in these contexts, as in much of the literature the emphasis is on the methodological aspects of oral history rather than use of the underlying theory. It is important to note that there is nothing inherently wrong with using oral history methodology and it is not the intention of this paper to slight any such research projects. However, this paper posits the idea that in developing a greater understanding of the theory behind oral history we open the possibilities for further development of our own theoretical frameworks and methodological tools. What is Kaupapa Māori Research? Over the past decade, Kaupapa Māori theory based approaches have grown rapidly as a preferred research methodology amongst Māori scholars across a range of disciplines. Its popularity lies in its ability to both acknowledge and accommodate Māori ways of knowing and 95 remain academically rigorous. 16 That is not to say that Kaupapa Māori is a modern phenomenon. Nepe describes Kaupapa Māori as a body of knowledge that has distinct epistemological and metaphysical foundations, which date back to the beginning of time and the creation of the universe.17 In this way Kaupapa Māori is inherently intertwined in Māori language and culture, so much so that it is suggested that it is ‘…the philosophy and practice of being Māori.’18 The growing body of Kaupapa Māori research literature attests to the experience of many Māori who have found not only that Pākehā researchers have taken Māori knowledge and claimed it as their own, presuming to set themselves up as authorities on our culture, but also that their own experiences have not truly been reflected by what has been written about us.19 This is an experience common amongst Indigenous and colonized peoples, as Albert Memmi explains, ‘The memory which is assigned him is certainly not that of his people. The history which is taught him is not his own… He and his lands are non-entities… or referenced to what he is not.’ 20 Kaupapa Māori research has been a response to those concerns and has made significant progress in ensuring greater representation of Māori voices. Indeed, oral history theories sit well with these objectives; particularly the recovery of those voices that have been silenced remains a primary justification of the approach for many oral historians. As such oral history has great potential to assist Māori in our efforts to name the world for ourselves.21 Here the emphasis on oral history as a means to assist our own efforts is deliberate. Kaupapa Māori has had much success in providing an avenue for articulating our alternative ways of knowing and being against the mainstream narrative. Oral history, if used more for its theoretical value, can also support our aspirations, as a vehicle to infiltrate the construction of New Zealand history by disrupting the displays of power inherent in narratives of ‘the nation’ that fail to convey any true representations of Māori experiences. 22 While our knowledge has not always been selected and included in what counts as history, oral history provides a useful tool to highlight the silences in conventional accounts by privileging our own understandings and experiences. The potential for providing a distinguishing voice from those of 96 the mainstream is clear. Moreover, oral history provides yet another avenue for amplifying our own unique position, not simply as an alternative narrative to that of the status quo, but as a means of exposing the myth of a homogenous Māori identity. Graham Smith has discussed the tendency to over generalize our stories. In providing specific examples oral history can support us to ‘sort out what is romanticized and what is real’ providing a basis from which we can ‘engage in a genuine critique of where we really are.’23 In a very real way then oral history projects at whānau, hapū, and iwi level have the potential to assist the amplifying of voices, stories and experiences that make us each distinct. This was in essence one of the key goals in the research project from which this paper was originally derived. Using oral history life narrative interviews the project examines the ways in which members of my iwi have perceived their identity as Rangiwewehi: what it means to be Rangiwewehi; how we learnt these things; and how we have sought, and seek now, to pass them onto our tamariki (children) and mokopuna (grandchildren). The project also asks what we would need to know as individuals to strengthen our identity as Rangiwewehi; and what would we need to know collectively to strengthen the iwi as a whole. The responses to these questions even within our own relatively small iwi have shown the significant diversity of opinion. In this context oral history is proving a useful tool to highlight both our similarities and our differences in opinion, which in turn supports us to gain a greater understanding of who we are. Oral history theory and practice hold the same potential for other Māori researchers also. That is not to say that oral history is perfect and faultless. Obviously it is not intrinsically based within a Māori world view and would need to be adjusted to fit within our own frameworks. Paul Thompson notes that ‘oral history is not necessarily an instrument for change; it depends upon the spirit in which it is used. Nevertheless, oral history certainly can be a means for transforming both the content and the purpose for history.’24 The purpose for which the narratives are intended forms a key determinant of the potential oral history may have as a useful theory and method for Māori researchers. Linda Mead (Smith) offers some insight in this regard: 97 To transform our colonized views of our own History (as written by Pākehā) requires us to revisit, site by site, our history under western eyes. This in turn requires a theory or approach which helps us to engage with, understand, and then act upon History.25 Although this statement was made in relation to kaupapa Māori, oral history has also been used in this way by oppressed and marginalized groups. Alessandro Portelli identifies other strengths, which he argues makes oral history different, and in the context of this paper may contribute to the transformative potential of oral history as a tool for Māori researchers. Portelli highlights the orality of oral history sources as a key feature of what makes oral history different.26 While this may seem obvious there are some significant implications that arise from this assertion. For example if an oral history is recorded and written, or transcribed, then in effect the source is no longer oral. Portelli writes that ‘the transcription turns aural objects into visual ones, which inevitably implies changes in the interpretation.’27 The importance of the orality of the sources cannot be understated as it has a direct bearing on the interpretation of those sources. Arguments that the transcription is simply a written record of what was said in the interview, while at one level are correct, fail to adequately accommodate issues of interpretation and the inevitable impact that has on the meaning of the original recording. There is so much more to language and communication than simply the words we speak. The tone, the volume and the rhythm we use all imply meanings that cannot be easily transferred to the transcription. Another example of how transcription can change the source is the use of punctuation. Very few of us would speak in a way that is grammatically correct in a written sense. We don’t talk using full stops and commas, as Raphael Samuel points out: ‘The imposition of grammatical forms, when it is attempted, creates its own rhythms and cadences, and they have little in common with those of the human tongue. People do not usually speak in paragraphs, and what they do say does not usually follow an ordered sequence of comma, semi-colon, and fullstop; yet very often this is the way in which their speech is 98 reproduced.’28 Obviously it is not just about the full stops and commas, but about the richness and meaning that is lost when the oral source is converted to a transcript, and hence the importance of working from an oral source (the recording or aural source). The original researcher has the benefit of having being present at the interview, and therefore has the benefit of firsthand recollection. There is nothing in place to ensure, however, that later researchers rely on the oral recordings rather than the transcriptions archived with them. Furthermore, listening to the voices of interviewee discussing her life, experiences, and thoughts, humanizes the research participant, creating a stronger connection between the people and the project. Their personalities come through in the oral recordings in a way that they cannot in transcripts. For Māori researchers, it is one way to ensure quite literally that our research participants have a voice. This voice is prominent in oral history because ‘oral history sources are narrative sources.’ 29 It is in these narratives that our research participants use their voice, to tell their stories, whatever they may be. These narratives comprise the raw material of oral history, the stories that are told, and the way in which they are told. These are all features that allow the participant to authentically express themselves as well as providing a wealth of important and interesting knowledge and information, and are yet another avenue for Māori researchers to explore our ways of knowing and being. Māori ways of knowing and being, and their incorporation into research practices, have been criticized as lacking the requisite objectivity of rigorous academic scholarship. Historian Lise Noel has raised this issue and suggested what indigenous people would need to do to overcome it: ‘The first thing that will have to be called in question will be the principle of…complete objectivity. In seeking emancipation, the oppressed…would do best to renew the prevailing discourse by emphasizing the relative nature of differences in identity and recognizing the inevitability of competing subjectivities in the development of knowledge.’30 Yet oral history is a convenient tool by which Māori researchers can emphasize the value of subjectivity as Portelli explains, ‘…the unique and precious element that oral sources force upon the historian and which no other sources possess in equal measure is the speakers 99 subjectivity…Oral sources tell us not just what people did, but what they wanted to do, what they believed they were doing, and what they now think they did.’31 Furthermore, Graham Smith has spoken of the ‘…interventionary potential of theory‛, and argued that ‘…we ought to be open to using any theory and practice with emancipatory relevance to our indigenous struggle.’32 This includes those theories and practices like oral history that are based in Western epistemologies. Not that we should take for granted their epistemological backgrounds, but that we may be able to develop a greater depth of theoretical understanding to support the adaptation of those theories to our own purposes, and encourage the development of our own intellectual frameworks. Māori, as with many other Indigenous peoples, have been oppressed by theories. 33 As such our caution is understandable. However, developing a greater depth of knowledge and understanding of different theories simply allows us the opportunity to utilize their potential more effectively for our cause. Linda Mead (Smith) highlights the importance of engaging with theory as a means to both more fully understand our realities and more effectively plan for and deal with those barriers that prevent or interfere with the realization of our tino rangatiratanga.34 As Graham Smith argues, this is an essential part of ensuring that ‘…the academy has been critically engaged, not simply dismissed,‛ and that ‘…theory and research have been critically reconstructed/reclaimed to work for our interests, rather than against them.’35 Oral history theory and practice offers varying opportunities in support of Māori research if we take the time to see their potential and make the connections. A deeper consideration reveals a more intense critique of oral history and tradition and simultaneously engages with the impact of literacy on the orality of Indigenous oral transmission. Oral history theories provide new literatures to assist in the way we might argue for individual agency, subvert collective constructions and understand collective memory. Indeed, through such discussions not only can oral history studies help support growth in the understanding and articulations of ourselves, but in return Māori and indigenous researchers have a unique and important contribution to make to the field of oral history itself. Oral history, both as a theory and a method, has much to offer 100 Māori scholarship as a useful tool to assist us as we continue to develop and expand our own theories, methodologies and research practice. As a tool it can support us in our continued endeavors to make space for our own voice and place within the academy and at home. As a theory it supports our attempts to legitimize and validate our subjective experiences, and the knowledge and wisdom that come out of those experiences. This essay has been, in part, about the virtues of oral history as a research tool for Māori. I acknowledge that as a methodology, oral history is used extensively in New Zealand by Māori and non-Māori alike. What is necessary, however, is a more theoretically grounded approach which at once unveils the true value of oral history as more than simply a methodology for interviewing, but a rich reservoir of critical analysis and theory able to support and nourish our own aspirations. In New Zealand oral history is a term that has a wide variety of interpretations, but has generally been associated with histories that incorporate oral sources. Oral history though has also been understood generally as a methodology that relies on interviews. Those who have used oral traditions, however, also refer to the work they produce as being an oral history despite their reliance on primarily written documents. This essay investigates these differences, but refers to international literature to show that oral history is both a complicated, and well developed field of study worthy of further exploration and application in Māori and iwi research. 2 Anna Green, ‘Oral history’, in Anna Green and Kathleen Troup, eds, The Houses of History: A Critical Reader in Twentieth-Century History and Theory, Manchester, 1999, pp.230-252, p. 230. 3 This article is adapted from a presentation made at He Rau Tumu Kōrero: Māori Historians Symposium, University of Waikato, 29 August 2008. 4 For more commentary on the nature and difference of oral history and oral traditions specifically see Jan Vansina, Oral Tradition as History, London, 1985; Portelli, Allesandro, The Death of Luigi Trastulli and Other Stories: Form and Meaning in Oral History, New York, 1991; Lummis, Trevor, Listening to History: The Aunthenticity of Oral Evidence, London, 1987. 5 Green and Troup, pp.33; 230-231. 6 See Green and Troup, p. 253; Gerda Lerner, The Creation of Patriarchy, New York, 1986; Joan Scott, ‘Gender: A useful Category of Historical Analysis’, American Historical Review, 19, 1986, p. 1067. 7 Quoted in Alison Laurie, J., 'Manufacturing Silences: Not Every Recorded Interview Is an Oral History', in Rachael Selby and Alison Laurie, J., eds, Māori and Oral History: A Collection, Wellington, 2000/2001, p.78. 1 101 Alfredteen Brown Harrison, 'Oral History: The Pathway to a Peoples Cultural Memory', in Oral History in New Zealand, 2, 1989, p.1. 9 Laurie, 'Manufacturing Silences: Not Every Recorded Interview Is an Oral History', p.78. 10 Quoted in Anna Green and Megan Hutchings, eds, Remembering, Writing Oral History, Auckland, 2004, p.3. 11 José Carlos Sebe Bom Meihy, 'The Radicalization of Oral History', Words & Silences: Journal of the The International Oral History Association, Vol. 2, No. 1, June, 2003, pp.31-41. 12 Anna Green and Kathleen Troup, eds, The Houses of History: A Critical Reader in Twentieth-Century History and Theory, p.231. 13 Paul Thompson, 'The Voice of the Past: Oral History', in The Oral History Reader, ed. by Robert Perks and Alistair Thompson, London, 1998, pp.21-28. 14 Thompson, p.24. 15 Thompson, p.26. 16 Kathy Irwin, 'Maori Research Methods and Processes: An Exploration', in Sites, 28, 1994, pp.25-43. 17 Tuakana Nepe, 'Te Toi Huarewa Tupuna. Kaupapa Māori an Educational Intervention System', Unpublished Masters thesis, University of Auckland, 1991. 18 Graham Hingangaroa Smith, 'Tāne-Nui-ā-Rangi's Legacy: Propping up the Sky. Kaupapa Māori as Resistance and Intervention', in NZARE/AARE Joint Conference, Deakin University, Australia, 1992. 19 Russell Bishop, ‘Maori people’s concerns about research into their lives’, in History of Education Review, 26(1), 1997, pp.25-41. 20 Albert Memmi, The Colonizer and the Colonized, trans. Howard Greenfield. London, 1965, pp.190-91. 21 Paulo Freire, Pedagogy of the Oppressed, London, 1970. 22 Some of the more dominant narratives that highlight nation include, Keith, Sinclair, A Destiny Apart, New Zealand’s Search for National Identity, Wellington, 1986; Belich, James, Making Peoples: A History of the New Zealanders. From Polynesian settlement to the end of the nineteenth century, Honolulu, 2001; Dalley, Bronwyn, and Gavin, McLean, eds., Frontier of Dreams: The Story of New Zealand, Auckland, 2005. 23 Graham Hingangaroa Smith, 'Protecting and Respecting Indigenous Knowledge', in Marie Battiste, ed., Reclaiming Indigenous Voice and Vision, Vancouver, 2000, p.212. 24 Thompson, p.22. 25 Linda Tuhiwai Terina Mead, 'Te Aho O Te Kakahu Matauranga: The Multiple Layers of Struggle by Māori in Education', Unpublished Doctoral thesis, University of Auckland, 1996, p.43. 26 Alessandro Portelli, 'What Makes Oral History Different', in Robert Perks and Alistair Thompson, eds, The Oral History Reader, London, 1998, p.64. 8 102 Portelli, p.64. Raphael Samuels, 'Perils of the Transcript', in Alistair Thompson and Robert Perks, eds, The Oral History Reader, London, 1998, p.389. 29 Portelli, p.66. 30 Lise Noel quoted in James Youngblood Henderson, 'Ayukpachi: Empowering Aboriginal Thought', in Marie Battiste, ed., Reclaiming Indigenous Voice and Vision, Vancouver, 2000, p.249. 31 Portelli, p.67. 32 Smith, 2000, p.214. 33 See Linda Tuhiwai Smith, Decolonising Methodologies, London, 1999. 34 Mead. 35 Smith, 2000, p.214. 27 28 103