INT 813 Syllabus - Gallaudet University

advertisement
INT 813: Research Internship II
Spring 2011 1 credit
Prerequisites: INT 810 Linguistic and Translation Dimensions
Course Syllabus
Instructor:
Office:
Phone/tty:
E-mail:
Office hours:
VP:
IM:
Course Description: Students serve as an intern working on all aspects of the research cycle
with data-based interpreting research project run by an experienced scholar or group of scholars.
Students will participate in this field work for 50 clock hours per credit hour under the
supervision of a Department of Interpretation faculty member. Student will assume increasing
responsibilities on research projects approved by their advisor.
Student Learning Outcomes
Program
Learning
Outcomes
Course student
Learning Outcomes
1. Demonstrate an
intermediate
understanding of the
research cycle and its
application to
interpretation studies.
Student Learning
Opportunities
(Write major learning
opportunities)
Student reports on their
experiences in
research-intensive
environments; discussions
about their experiences,
and artifacts from various
aspects of the research
cycle (data collected,
coded transcripts, papers or
poster presentations, etc)
Assessment Method
(Indicate at least 2
multiple & varied
assessment methods)
Evaluations by mentors
(nationally-regarded
scholars) documenting
student competency in
performance of scientific
investigation at the
professional level;
Presentations at National
scientific symposia,
demonstrating mastery of
scientific method and work
product consistent with
national standard in the
field.
Student reports on their
Evaluations by mentors
I
II
III
IV
x x
x
x
x x
x
x
V
2
2. Demonstrate
intermediate
application and mastery
of research methods
appropriate to
interpreting studies.
experiences in
research-intensive
environments; discussions
about their experiences,
and artifacts from various
aspects of the research
cycle (data collected,
coded transcripts, papers or
poster presentations, etc)
(nationally-regarded
scholars) documenting
student competency in
performance of scientific
investigation at the
professional level;
Presentations at National
scientific symposia,
demonstrating mastery of
scientific method and work
product consistent with
national standard in the
field.
Student reports on their
experiences in
3. Demonstrate the
research-intensive
ability to work
environments; discussions
professionally, to
about their experiences,
Evaluations by mentors.
perform responsibilities and artifacts from various
successfully and in a
aspects of the research
timely fashion
cycle (data collected,
coded transcripts, papers or
poster presentations, etc)
x x
x
Ph.D. Program Student Learning Outcomes (SLOS)
1. Graduates of the Interpretation Program apply critical thinking skills in the
reading, discussion, analysis, and writing about the core constructs and claims
within the interdisciplinary field of interpreting studies.
2. Graduates of the Interpretation Program apply theoretical, academic, professional,
and world knowledge of interpretation studies to their teaching and research
questions
3. Graduates of the Interpretation Program demonstrate an understanding of multicultural approaches to the work of interpretation by demonstrating effective bilingual and bi-cultural practice within their scholarly and/or pedagogical work
4. Graduates of the Interpretation Program effectively teach and/or research
interpretation.
5. Graduates of the Interpretation Program effectively design and carry out all
phases of independent research projects, including original dissertation research
on interpretation.
x
3
Course Requirements
Attendance and participation are mandatory. Absences must be excused by the instructor prior to
the missed classes. Two unexcused absences will result in lowering the final grade by half a letter
grade for the course. Four late unexcused arrivals will result in lowering a half final grade for the
course.
Students are responsible for completing each reading for this course as scheduled. Students
should be prepared to discuss the readings and apply the content to the concepts discussed. Each
student will prepare a presentation on one reading and lead the reading discussion for that day.
Assignments are due at the beginning of class. All written material must be typed and doublespaced, and follow formatting instructions. Late assignments will result in lowering a full grade
on each late assignment.
Assessment of student learning is based on in-class participation, application and synthesis of
readings through presentations, papers, and projects. The Interpretation Department rubrics are
used to assess student work.
All homework assignments and papers are due on the dates listed in the syllabus unless a student has
requested an extension and approval by the instructor. Do NOT miss a class because a paper is not ready.
Contact the instructor ahead of time to discuss the circumstance.
Make-up exams will not be given except in case of a documented personal or medical emergency. Inform
instructor immediately of any crisis.
Incomplete grades are reserved for extraordinary circumstances. A student must be passing the
course and have no more than 25% of the grade remaining before the possibility of an incomplete
will be considered.
Assignments may be added or modified as the semester progresses. This syllabus is subject to
change at the discretion of the instructor. The instructor will notify students of all changes in
class.
University Policies
Academic Integrity
Students are expected to complete all coursework in keeping with Gallaudet University’s policy on
academic integrity. Academic dishonesty is a very serious offense. It will be treated accordingly
and will not be tolerated. If a student is involved in unethical practices in connection with
coursework or examinations, the professor has full discretion to give a failing grade for the
particular assignments, a failing graduate for the course, and/or recommend dismissal. The policy
published in the Graduate School Catalog will be adhered to. The policy can be found on-line in
Graduate School Catalog at http://aaweb.gallaudet.edu/Documents/Academic/GSPP/catalog/0809/gradcatalog_08_09.pdf beginning on page 27.
Office for Students with Disabilities (OSWD) & Americans with Disabilities Act
Gallaudet University is committed to providing all students equal access to learning opportunities.
The Office for Students with Disabilities (OSWD) is the campus unit that works with students who
have disabilities to provide and/or arrange reasonable accommodations. Students registered with
4
OSWD, who have a letter requesting accommodations, are encouraged to contact the professor
early in the semester. Ideally, this should be done by the end of the first week of classes, but no
later than the end of the fifth week of classes. Accommodations may only be provided from the
time the professor receives documentation until the end of the course. Students who have, or
think they may have, a disability (e.g. psychiatric, attention, learning, vision, physical, or
systemic), are invited to contact OSWD for a confidential discussion at (202) 651-5256 (V/TTY) or
at oswd@gallaudet.edu. OSWD is located in the Student Academic Center, room 1220.
Additional information is available at the OSWD website http://OSWD@gallaudet.edu.
Department Policies
Language Use
Gallaudet University is a bi-lingual university, and with that, the language policy of the
Department of Interpretation is that ASL is to be used at all times when you are in and around the
department. (Faculty, staff, and students are strongly encouraged to use ASL at all times on
campus.) This includes prior to and after class, and in the classrooms, labs, hallways, elevator,
department library, etc. We ask this not only because of the respect it shows, but also because of
the messages sent when someone who can sign chooses not to when they are in the department
and at the University. We also ask this of you because of the impact it has on your development
as an interpreter, both in terms of language and in terms of cultural understanding. For the same
reasons, we also ask that you do not sim com. (There may be times in courses when instructors
require the use of spoken English, i.e., an interpretation.) We appreciate your mindfulness of this
policy and what it represents.
Anti-Oppression Framework
The department faculty and staff operate from an actively anti-audism, anti-racist, anti-sexist,
anti-heterosexist, etc., framework. You may expect that if and when comments are made that are
racist, anti-Semitic, homophobic, sexist, audist, etc., instructors will take the opportunity to
discuss such comments, the cultural context, and the implications that attach. We do not assume
that such comments are intentional, nor that faculty and staff are immune from making such
comments. It is incumbent upon each of us, regardless of our identity and status, to note and
attend to such statements/comments/behavior whether they are made from ignorance or with
intention. As professionals working in the field of interpretation, the understanding and respect
that derives from such perspective and work is of the utmost importance. With discussion, there
is learning.
Electronic Devices
All electronic devices must be turned off and put away during class. This includes pagers, cell
phones, ipods/mp3 players, connection to the internet, etc. If you use a laptop, you may not be
connected to the internet during class. If you need to be contacted in case of an emergency,
please establish a procedure for contact when you are not available and speak with your professor
about this before class begins.
Grading: Although some adjustments in percentages may be necessary, the following should
give you a fair picture of how your work is weighted to determine your final grade:
Attendance and participation
35 points
Evidence of internship work (data, transcripts, analyses) 40 points
Final presentation
25 points
5
Grading Scale
A+ = 97-100
A = 94-96
A- = 90-93
B+ =
B =
B- =
87-89
84-86
80-83
C+ = 77-79
C = 74-76
F = 73 and below
Required readings (subject to revision)
To be determined by the research scientist depending on the research project.
Course Schedule: (Subject to change)
The precise path of scientific inquiry is determined through a joint effort between the
student and the scientist mentor. Students become part of the research team.
Research projects will vary each year depending on student interest and the current
research direction of participating project and team.
Students will work with an individual or team of professional research scientists studying
interpretation, for at least 10 hours per week, and will meet regularly with the instructor
to contextualize their internship experiences within the field of interpreting studies.
At the end of the semester, students will conduct a presentation of their experiences, and
the current status of the project on which they have worked.
Download