What I have learned from chapter 2 of English dictionaries history Chapter 2 is mainly concerned with analysis of phraseology and collocations, and one report named the Second Interim Report on English Collocation and seven dictionaries related with the above analysis. 1. The Second Interim Report on English Collocation (SIREC) The first large-scale analysis of phraseology was undertaken mainly by Palmer and Hornby from the 1920s. With their effort, SIREC was published in 1933, with a revised and corrected impression following in 1935 with 3,879 collocations of all types included in it. In 1936,Horby and his wife enlarged the number of items from 3,879 to 5,749 . SIREC was a major landmark and shaped the treatment of phraseology in the highly innovative dictionaries of Palmer and Hornby. Palmer proclaimed in the report that A collocation is a succession of two or more words that must be learned as an integral whole and not pieced together from its component parts. The subsequent development of the term took different meaning: collocation are ready-made ,memorized word –groups ,in which one word has a sense found only in combination with other word ,or with very few similar words, a limitation which explains the “restricted” of restricted collocation. .collocations are midway between idioms and free combinations which fall outside the scope of the Report altogether. 2. A Grammar of English Words (GEW) Palmer’s GEW published in 1938 was attached much to the arrangement and presentation of word combinations. Idioms in the strict sense were distinguished by the use of bold print and very few were not given due prominence by this means. Suitable labels and the use of bold print were helpful aids to location ,but unambiguous treatment of restricted collocations was hindered by the theoretical difficulties mentioned earlier ,which sometimes led to collocations and free combinations appearing side by side in illustrative sentence without any distinguishing typography. GEW was a specialized dictionary, because it focused on the core of the lexicon, provided an exceptionally rich treatment of word-combinations. 3. The Idiomatic and Syntactic English Dictionary (ISED) (1) ISED was a general-purpose dictionary for the advanced foreign learner .It gave great prominence to phraseologyand deserves close examination ,both because it established precedents for the subsequent treatment of word-combination in general EFL dictionaries and because certain of its features set a pattern for the phraseological dictionaries of the 1970s and 1980s. It marked a significant stage on the way to the specialized phraseological dictionary. (2)There is a helpful distinction between lexical and grammatical collocations in the ISED. The former consist of two or more open-class words, such as the verb +object-noun combinations discussed earlier in this section .the latter are made up of an open-class word and a closed-class word, and are represented by the preposition +noun collocations also noted earlier. The two parts represent quite different learning problems .In the lexical type, both parts of the collocation need to be known. In dealing with the grammatical type, knowledge of the appropriate preposition is essential for encoding, but it is often fixed. These differences have important implications for the treatment of lexical and grammatical collocations in EFL dictionaries. (3)Hornby consistently used examples of four basic structural types: complex and compound words, noun phrases, to-infinitive clauses, and full sentences, and that he tended to assign these to specific functions. phrase and clause examples account for a high proposition of the examples in ISED ,in the analysis referred to earlier ,in which a continuous run of 506 entries and sub-entries was examined ,there are 95 phrases ,34 clauses ,and 115 sentences out of a total of 258 examples .Hornby assigned specific example types to particular functions and that the specific function of clauses and phrases was to serve as simplified lexical frames for comprehension and sentence building. 4. The Oxford Dictionary of Current Idiomatic English, volume 1 (ODCIE1) (1)The first response to the need for a specialized dictionary of word-combinations came in the late 1950s from Ronald Mackin, an EFL specialist. He had assembled a corpus of some 30,000citations from written texts with the aim of producing a dictionary of multi-word items that were in the broadest sense ‘collocations’. In 1975, ODCIE1 was published. (2)the author furthered to analyze the two aspects of phrasal verbs and prepositional verbs on the theoretical basis of T.F.Mitchell about these two tiers. The result of this analysis played a very important role in dealing with the problem of ‘idiomaticity’。 (3)The authors devised a set of codes that was simpler and more systematic than in ALD. The letter A and B were chosen to represent intransitive and transitive patterns respectively and 1, 2, or 3 were added to indicate whether the sentence pattern contained a particle, a preposition or a particle and a preposition. The codes were then introduced singly, or in combination, into dictionary entries. A number of abbreviations were also introduced into entries to indicate that they could undergo one or more specified transformations. 5. Dictionaries of English Idioms : the Longman dictionary of English idioms(LDEI)and the Oxford dictionary of English idioms(ODEI) (1)A movement pioneered by a group of Russian scholars ,including V.V Vinogradov and N.N Amosova .they recognized a primary distinction between ‘ sentence-like’ combinations and word-like combinations. The former were further divisible into sayings, catchphrases, slogan, speech formula; the combination, latter were restricted divided collocation, into free figurative idiom, and pure idiom. (2)There are three ordering principles adopted in LDEI. The first was that the first or only noun of a combination was treated as the keyword under which the combinations would be looked up, and was made the capitalized heading under which all expressions introduced by that word were grouped and defined. The second was that entries gathered under a specific keyword should be arranged in strict alphabetical order. The third was that under the keywords and within the alphabetical arrangements for those keywords, the user would find the above mentioned idioms. The author of LDEI designed a special scheme for treating the syntax of idioms and collocations. It employed a set of there capital letters denoting major clause functions ,D for direct object ,I for indirect objects, and P for object of a preposition ,and two superscript letters “0” to indicate that a word might inflect ,and “m” to show that it could be transposed . (3)ODCIE2 was based on a specific analytical scheme, which had its origins in Russian phraseological theory. ODCIE2 included a broad spectrum of sentence-like expressions and word-like expression, as mentioned in the above. Entries in ODCIE2 were arranged in strict alphabetical order. In the treatment of grammar, ODCIE2 used a set of transparent codes similar to those in LDEI for subjectless clauses. 6. Dictionaries of Collocations: selected English Collocations (SEC) and The BBI Combinatory of English (BBI) (1) The first dictionary of English collocations worthy of the same was published in 1982, entitled Selected English Collocations. It had as one of its two compilers of English, which ensured authenticity, and this collection proved a rich source of information about the collocability headwords. The sole purpose of a collocational dictionary is to provide information about the combinatorial properties of words ,other information being stripped away and more space created for collocations. (2)Each collocation in SEC contains at least one noun and a noun features in every case as the headword. This orientation- from noun headword to verb, adjective, or noun collocate,-reflects the ‘encoding’ function of the dictionary. SEC purports to deal not with restricted collocations, but free or open collocations, which means that a range of other words can be added at will. (3)The BBI dictionary was published in 1986 written by three American compilers. It enlarged the scope of headwords from nouns to adjectives, verbs , and a few adverbs and prepositions, which not only dealing with problem of choosing collocations with nouns ,but also solve the problem of collocations with other different class of words. BBI provided lexical collocations and grammatical collocations. The lexical collocations stood the first followed by grammatical collocations. This is helpful to learners. From the above study about chapter 2, I learn the history development of seven dictionaries compiled in accordance with the analysis of phraseology and collocations for the need of English learners.