What We Know from Phraseology and the Learner’s Dictionary The Chapter Two Phraseology and the Learner’s Dictionary falls into eight parts, from which we know some basic knowledge about the descriptive scheme from the second Interim report on English collocations, phraseology in A Grammar of English Words, Collocations and idioms in the Idiomatic and Syntactic English Dictionary, Dictionaries of English Idioms and Dictionaries of Collocations and so on. The Second Interim Report on English Collocations was published in 1933, which was destined to have a profound and enduring influence on EFL dictionary-making. It was a major landmark, and though its significance has been lost sight of at various times since, it shaped the treatment of phraseology in the highly innovative dictionaries of Palmer and Hornby, and then, in combination with other influences, formed the theoretical basis of the English phraseological dictionaries. A collection of idioms and phrasal verbs contributed by Hornby formed a major element in the General Service List produced by Palmer, West, and others as part of the Interim Report on Vocabulary Selection of 1936, or that phraseology was to become a central feature of the earliest learners’ dictionaries. Palmer’s approach to the definition of the category as a whole was not linguistic but pedagogical. He defined these successions of words in terms of the learning difficulty they represented and the approach that needed to be taken to mastering them. He was unwilling to employ idiom as the terms for his most inclusive category, since in his view this would have meant broadening its application to cover proverbs, sayings, and figurative expressions, all of which featured in the original IRET collection. Palmer spoke with some scorn of idiom lists and clearly objected to the term itself because of its loose application to word-combinations of various types and even to peculiar construction patterns. Harold Palmer’s A Grammar of English Words, published in 1938, provided the first opportunity to use the material classified in the Interim Report, and to demonstrate in a practical form the importance he and Hornby attached to collocations in the learning and teaching of English. As an additional phraseological category, GEW introduced the helpful and well-defined phrase, a class made up of word-combinations, usually of sentence length, which functioned as conversational formulae, sayings, and proverbs. He had already written illuminatingly of conversational formulae, and produced a number of gramophone records illustrating their use. The Idiomatic and Syntactic English Dictionary, by contrast, was a general-purpose dictionary for the advanced foreign learner. Yet it too gave great prominence to phraseology, and deserves close examination, both because it established precedents for the subsequent treatment of word-combinations in general EFL dictionaries and because certain of its features set a pattern for the phraseological dictionaries. The phraseological research carried out by Palmer and Hornby, though originally intended for teachers of English and compilers of restricted vocabularies, was clearly too valuable to be ignored during the compilation of ISED, and there is evidence that extensive use was made of it, though material was drawn from other sources as well. As the Interim Report indicated, restricted collocations are of many structural types, but a helpful distinction can be drawn between lexical and grammatical collocations. The prominence given to phrases and clauses in ISED and their characteristic structure give ample support to the view that Hornby assigned specific example types to particular functions and that the specific function of clauses and phrases was to serve as simplified lexical frames for comprehension and sentence building. Cutting across the division between phrases, clauses and sentence was another characteristic ISED device. Its purpose was to represent the collocational range from which the individual collocations of a word are formed. The first response to the need for a specialized dictionary of word-combinations came in the late 1950s from Ronald Mackin, formerly an EFL specialist with the British Council but at the time teaching in the school of Applied Linguistics at Edinburgh University. Mackin had assembled initially on paper slips a corpus of some 30000 citations from written texts with the aim of producing a dictionary of multi-word items that were in the broadest sense collocations. Mackin was well aware of the analytical problems on several levels that faced anyone venturing into the domain of phraseology. The first dictionary of English collocations worthy of the name was published in Warsaw in 1982. SEC provides a bare minimum of grammatical labels and no information on style or meaning. Each collocation in SEC contains at least one noun and a noun features in every case as the headword. The description of collocations and idioms, as developed at IRET, had certain characteristic which, positively and negatively, were to influence the later treatment of phraseology in learner’s dictionaries. The grammar-centered approach of the pioneers was, however, one of the primary factors leading to the introduction of syntactic transformation into the specialized idiom dictionaries of the 1970s and 1980s. The treatment of word-combinations of various kinds, including phrasal verbs, in the multi-purpose EFL dictionary after ISED is a different strand in the general evolution, all of which contribute greatly to the development of the history of dictionaries.