BMN ANGD A2 Linguistic Theory Lecture 9: Grammatical Functions 1 Introduction The notion of grammatical functions, such as subject and object, has been with us since ancient times and is one of the main elements of traditional syntactic analysis. However, for more than a century now there has been debate over whether the notion is a useful one for the description of all, or indeed any, language and linguists seem divided on the issue. The debate continues within generative grammar too, though with a particular slant. We will introduce this particular debate later in this lecture. Perhaps at its most basic level, the debate over grammatical functions addresses the question of the universality of notions such as subject. However, even this question is not straightforward and can be looked at from a number of perspectives. First of all, we might question whether or not the notion subject is universal in as much as it is to be found in the description of all possible human languages. Empirically this is impossible to determine as we obviously do not have access to all possible human languages, most of which are nonexistent. We can, of course, look at all the existent ones to try to determine whether they all have subjects, but here again we face a large problem of determining whether phenomena observable in one language is the equivalent to those observed in another. So, for example, if we take the English sentence John saw Mary, and translate it into Hungarian János látott Marit, can we justifiably argue that because John is a subject in English, then János is a subject in Hungarian. Obviously the issue rests on what reasons we have for claiming that the notion subject is applicable in the two languages and this comes down to the tricky issue of how we are to define it, something we will turn to a little later on. We will see that there is disagreement over this too, which makes answering the question of the universality of grammatical functions rather problematic. Moreover, we also face the issue of whether the notion is to be defined the same in all languages: it may be that the notion is present in some form or another in all languages, but that it relates to different phenomena in each so that just because one element is defined as a subject in one sentence of one language does not necessarily mean that the corresponding element (if indeed there is such a thing) must be defined as such in equivalent sentences in other languages. Without becoming involved in these issues just yet, it should be pointed out that the conclusion of this debate does not necessarily conclude on the issue of the universality of grammatical functions as it would be a perfectly consistent view to take that the notion is universal, even if it is not present in all languages. For example, one can argue that the sound [ph] is member of the set of possible sounds used in human phonetic systems and so is part of what constitutes human language. The fact that it is not used in all human languages, or indeed that it is not used in the same way in all of them, does not detract from the claim that it is peculiar to human language in a way that other sounds (for example the sound referred to as a ‘raspberry’ made by putting the tip of your tongue between your lips and blowing) are not. In this sense the sound is universal, in that it is a potential part of a human language. The same might be true of grammatical functions: they are part of what defines the universal human linguistic system, but may not be a part of every individual instance of a human language. This is clearly not such an empirically simple question to answer, though ultimately it is an empirical question, and we must rely on the developments of theories to provide answers. Mark Newson Even if we have reason to believe that the notion of grammatical functions is applicable in a particular language, it is also debatable whether or not the notion is applicable to all sentences of that language. Here the notion of subject is particularly important as the claim has been made that, for some languages at least, the subject is an obligatory part of all sentences. For example, we have seen that for English there are cases where there needs to be a grammatical subject even if a semantic subject is not called for, in which case we get the appearance of a pleonastic (meaningless) subject: (1) a b c (*it) seems that John left (*it) is raining (*there) is a man in my bath This seems to indicate the importance of this element for the grammaticality of English sentences. However, there are, of course, English sentences which appear to lack subjects: (2) a b I want [- to leave] - get out! The notion of phonologically empty elements has been used in these cases to maintain the claim that all sentences have subjects and in these particular cases it appears to be justifiable, though it would not be impossible to provide an analysis in which no empty subject was proposed in at least some of these structures. But not all languages make use of pleonastic subjects, even if there is reason to believe that there are subjects in other clauses. For example: (3) a b c úgytűnik János elment (Hungarian) seems John left piove (Italian) rains van egy férfi a kádomban (Hungarian) is a man the bath-my-in Languages which lack pleonastic subjects invariably demonstrate the optional realisation of meaningful pronominal subjects too: (4) a b (én) sétálok I walk (sono) arrivai in retardo I arrived late (Hungarian) (Italian) Arguments similar to those used to favour the analysis of the PRO subject in English infinitival clauses can be used to argue that there is a null pronoun in these clauses too (to separate the cases this pronoun is usually called ‘pro’), under which assumption we might argue that the sentences in (3) also have a null pronoun subject, though of course there can be no argument making use of the presence of a meaning to support the assumption of the presence of the pronoun. Instead, the presence of the meaningless null pronoun rests on the assumption that as other sentences can be argued to have subjects, then so should these. But this is somewhat circular as it is exactly the assumption that all sentences have subjects that we are trying to determine the accuracy of. 2 Grammatical Functions All of the above issues aside, there is one more issue open to debate: are grammatical functions basic grammatical notions, defined and manipulated by natural human grammars, or are they derived from more basic notions and are merely epiphenomena? This question is independent of the universality question as one can believe in a derived subject that is universal if the notions from which the subject is derived are themselves universal and always give rise to the apparent subject. It is equally possible to believe in a basically defined notion of grammatical functions that are not present in every possible human language. We will return to this issue in a while. 2 2.1 The definition of grammatical functions The traditional view As can be seen from the above discussion, much rests on how we define grammatical functions. Here we will take a look at various ways grammatical functions have been defined to see more clearly where the problems lye. We will start with the traditional view. Because the tradition view was based on the study of classical languages whose morphology allowed for a more varied word order than we find in languages such as English and consequently the notion of a phrase was not well developed, grammatical functions tended to be associates with particular words, typically nouns. Furthermore, as was typical of traditional grammar, there was a heavy reliance on meaning in the definition of grammatical functions. Two main ideas seem to stand out concerning the definition of the subject. From one point of view, the subject is the element that the sentence is about and is contrasted with the notion predicate, typically a verbal element, which denotes that which is said about the subject. It is clear that this definition equates the notion of subject with that of topic. While there is a certain correlation between subjects and topics, the claim that the subject is the topic really cannot be maintained as the two notions are distinct, it being possible to have a non-subject topic at the same time as having a non-topic subject: (5) John kissed her Pronominalisation is the main way that English (and many other languages) displays topichood. After its first introduction, a topic tends to be maintained in subsequent sentences with the use of pronouns. Clearly it is perfectly possible to have a pronoun in object position at the same time as having a non-pronoun subject, as in (5), and this straightforwardly demonstrates that the subject cannot be defined in terms of topicality. Moreover, the fact that subjects can be elements which are not possible topics shows that the two notions cannot be equated. For example, a meaningless element obviously cannot serve as topic as this would lead to a situation in which a sentence was about nothing. Moreover, negative elements such as no one do not appear to be possible topics, as they are not pronominalisable in subsequent sentences: (6) No one came to the party. They didn’t drink all the beer. However, it is perfectly possible to have meaningless or negative subjects again demonstrating that subjects are not necessarily topics. 3 Mark Newson The second semantic definition of the subject associates this grammatical function with the notion agent. Thus the subject is said to be the one who carries out the action. Despite the obvious problem here that not all predicates denote actions and subsequently that not all subjects are agents, there does seem to be a relationship between thematic roles and grammatical functions, as was pointed out by Fillmore (1967). This relationship is not as straightforward as traditional grammar would like, but seems to be mediated by a thematic hierarchy, which although it prefers agent subjects, will sanction other subjects in the absence of an agent. Still, even this complexity does not cover all bases. The obvious case of the meaningless subject, which is not any kind of argument let alone agent, presents a ready problem. Moreover there are many well know examples which raise other problems for the straightforward definition of grammatical functions in terms of thematic roles. Consider the following: (7) a b John fears sincerity sincerity frightens John Both frighten and fear take an experiencer and theme (in its more general definition) as arguments. But if the subject were to be associated with a particular thematic role, even if done so in a relative way, dependent on what other arguments were present, we would expect both verbs to have the same elements in subject and object positions, which they do not. We conclude that whatever the relationship between thematic status and grammatical function is, it is quite complex. 2.2 Syntactic and morphological approaches Even if it can be demonstrated that there is a relationship between thematic roles and grammatical function, this does not mean that one is defined in terms of the other. Current wisdom has it that all syntactic-semantic relationships are interpretative rather than definitive and so there is no reason to expect that the traditional approach to matter should be the right one. If we abandon semantic based attempts to define grammatical functions, the correct course should be to apply syntactic based ones. But here again we will see that things are not so straightforward. Syntactically grammatical functions demonstrate a number of phenomena, including Case morphology and verb agreement. A traditional view would take the subject to be the element which is associated with nominative Case and which enters into an agreement relationship with the verb, whereas an object is the element which has accusative Case and does not have an agreement relationship with the verb. None of these claims turns out to be problem free. Even within a language which ought to be straightforward from this perspective, such as English, which has nominative subjects and accusative objects and a limited amount of subject-verb agreement, things are not simple. For example, English subjects only have nominative Case in finite clauses and in non-finite clauses, if they have overt subjects at all, they either appear in the accusative or genitive: (8) a b [for him to leave] would be rude [his leaving] was rude Given that some subjects can appear in the accusative, it is clear that the accusative cannot be considered as the definitive property of objects. As far as agreement is concerned we can make the following observations: 4 Grammatical Functions (9) a b there is a man in my bath there are men in my bath It is obvious that the post verbal element (the man and men) in these sentences has a role in determining the agreement form of the verb, but the subject of these sentences is there in both cases. One could claim that there in (9a) is singular but plural in (9b), perhaps because it agrees with the post verbal element as in cases such as the following: (10) a b he is a postman they are postmen But this still begs the question as even in (10) it is not clear which of the elements the verb is agreeing with. The standard assumption is that because in other cases the verb agrees with the preverbal element, then this is what is agreed with in such cases. But again this involves a degree of circularity as it is the question of whether the verb always agrees with the preverbal element, i.e. the subject, that is being investigated. Once we move away from English and other Indo-European languages, however, things become even more problematic. One large problem is that not all languages demonstrate neither Case nor agreement morphology and hence such languages provide no evidence of having grammatical functions from this perspective. One can argue that as there are languages, such as English, for which we can argue for the relevance of grammatical functions on the basis of limited phenomena, these languages are merely an extreme case in which although there is no overt evidence from Case and agreement morphology for grammatical functions, we can nonetheless assume their relevance by extension. It is not difficult to see why not everyone is convinced by this argument. Even languages which have overt Case and agreement morphology can be problematic for the assumption that we can define grammatical functions on these bases. For example, the use of Case to determine grammatical function is complicated by the fact that human languages demonstrate a number of different Case systems. As has been pointed out by linguists studying linguistic typology, the use of terms such as subject and object when discussing different Case systems is unhelpful as it introduces inescapable circularities. To demonstrate this, consider a simple transitive sentence: (11) a b I fed him eniy-ā ziya bišer-si mother-Case cow feed-past “Mother fed the cow” (Tsez – North Caucasian) There are two arguments in these two sentences, both in different Cases. The first argument in (11b) has an overt Case morpheme while the second does not. We can assume that this Case is represented by a null morpheme. If the two languages were equivalent, we might conclude that in Tsez nominative is overtly marked and accusative is not. However the following raises a problem: (12) a b he left ziya bik’i-s cow go-past 5 Mark Newson “The cow left” In the English case, the single argument has a different Case to the post verbal argument in (11a). Indeed, it has the same Case as it would have in the preverbal position in this sentence, i.e. nominative. In Tsez however this argument has a non-overtly marked Case form, what we called accusative previously. If we label the three arguments involved using numbers, 1 for the single argument of an intransitive verb, and 2 and 3 for the arguments of the transitive verb, what we see is that English shows the same Case for arguments 1 and 2, while Tsez has the same Case for arguments 1 and 3: (13) English 1 2 3 Tsez If we call 1 and 2 subjects in English, based on the fact that they are both nominative, are we to call 1 and 3 subjects in Tsez for the same reason? If this is so, then the notion subject differs across languages. On the other hand, we can maintain that the same elements are subjects in both languages, but claim that different Case systems mark arguments differently. Both of these strategies have been taken. Those who take the former, tend to call the common Case in transitive and intransitive environments ‘nominative’ and the other Case ‘accusative’ for the English-type system and ‘ergative’ for the Tsez-type system. Those who favour the latter call the common Case in the Tsez system ‘absolutive’ to highlight the difference between the nominative-accusative and ergative-absolutive systems. Further complexities arise. For example, there are languages which demonstrate both kinds of Case systems for different elements. In Dyirbal, an Australian language, the pronouns are marked in accordance to the nominative-accusative pattern while other nouns are marked in accordance with the ergative-absolutive(nominative) pattern. If we maintain that the subject is to be defined in terms of nominative(absolutive) Case, then sentences with a nominal pronoun and an absolutive noun will have two subjects, where as the equivalent sentence with an accusative pronoun and an ergative noun will have no subject! Agreement phenomena does not fare any better cross-linguistically. There are languages which do not demonstrate agreement morphology at all, there are languages which demonstrate agreement with both the subject and the object (Chukchi – an Eastern Siberian language – for example. Also consider the Hungarian látlak, ‘I saw you’.) There are even some languages where the verb agrees only with what would be considered the object in a standard nominative-accusative language, Tigre – an Eritrean Semitic language – for example: (14) lilat la chifort chefat-to Lilet(fem) the chifort(masc) boiled-masc “Lilet boiled the chifort” In such cases it might be argued that the subject agreement is marked by a null morpheme, but then we could also, by extension, argue that languages which demonstrate only subject agreement overtly also have object agreement covertly. If this is so, then clearly agreement cannot be used to define grammatical function as agreement does not distinguish one argument from another. 6 Grammatical Functions It can easily be seen that there is much room for debate concerning how to define and identify grammatical functions and hence it is not surprising that there are many opinions concerning the issue of the universality of grammatical functions. There is one aspect of grammatical functions that we have not yet touched upon concerning their syntactic definition, which is their structural position. This has been the central point of defining grammatical functions for certain linguists within the generative school. Again, opinions vary and there is room for debate. We will now shift focus to these issues. 3 The structural approach and Transformational Grammar Unsurprisingly, the structural approach to the definition of grammatical functions stems from the ideas of the American structuralists, though they themselves rejected the idea that grammatical functions were universal. In fact the structuralist view, known as Linguistic Relativity, denies the existence of any linguistic universal. This has its roots in work by Boaz (1911), who argued that one could only understand cultural and linguistic systems in their own terms and that imposing interpretations on these on the basis of other cultural and linguistic systems was misguided and inevitably led to inaccuracies in analysis. Grammatical functions may well be useful for the description of Indo-European languages, but it was wrong to impose them on other languages, such as the Amerindian language families. The structuralist view of grammatical functions also diverts from the traditional view in that grammatical functions were associated with phrases rather than words. From distributional analyses, one can argue that grammatical functions are associated with structural positions, though not necessarily the same position in all languages. The structural definition of grammatical functions was adopted by Chomsky from an early time, defining the subject as the NP that is an immediate constituent of the sentence whereas the object is the NP that is an immediate constituent of the VP: (15) S NP VP V NP Two important points follow from this view. First, if we define grammatical functions in terms of structural positions, then anything which occupies these positions is to be associated with these grammatical functions. If we combine this with the idea that elements can move from one position to another we approach the idea that NPs can gain grammatical functions by moving into the relevant position. Thus in a passive the argument associated with object in the active moves to the subject position and therefore becomes the subject by movement. From this point of view, grammatical functions are not basic elements of the system, but are derived notions defined only at S-structure. Thus it would be in accurate to claim that in the passive the object moves to subject position, as prior to movement, at D-structure, there is no object, this being a notion of S-structure. In the 1980s it came to be believed that all subjects are derived by movement and that at D-structure the subject position is always empty (something known as the VP internal subject hypothesis, which claimed that all arguments originate within the VP and one, the subject, move out in order to get Case, Koopman and Sportiche 1991). 7 Mark Newson From this perspective, it is possible that a language has no subject, if there is nothing that moves to the subject position. For example, Arabic has two basic word orders, one in which the verb follows one of its arguments and agrees with it and another in which the verb precedes all its arguments and has a default 3rd person singular agreement: (16) a Qara?-a al-tulaab-u al-kutub-a read-past the students-nom the books-acc “the students read the books” al-tulaab-u qara?-uu al-kutub-a the-students-nom read-past-3pl. the books-acc “the students read the books” b These facts can be captured under the following assumptions. In all clauses the verb moves out of the VP to merge with the tense inflection. The arguments however may remain inside the VP or one can move to the subject position in front of the tensed verb. When the subject position is filled, the verb agrees with whatever is in that position, when it is not filled the verb takes on a default form, not agreeing with any element: (17) a V1+tns [VP NP t1 NP] b NP2 V1+tns+agr [VP t2 t1 NP] From the derivational point of view, only the second construction has a subject. The second important consequence of the structural definition of grammatical functions concerns the asymmetry that the definition supposes. In (15) it is clear that subject and object positions are not equivalent, with the subject being higher in the structure than the object. In Government and Binding theory, this asymmetrical relationship, known as c-command (in (15) the subject c-commands the object but not vice versa), was seen as the basis of numerous facts. For example, the fact that an object anaphor can take its reference from a subject, but not vice versa follows if binding is defined in terms of c-command (A binds B if A ccommands B and A and B are coreferential). Given that an anaphor must be bound, it follows that it must be lower in the clause than its antecedent: (18) S NP S VP John V NP NP shot himself VP himself V NP shot John The fact that there exist such asymmetries between subjects and objects has been used to support the structural analysis of grammatical functions. 8 Grammatical Functions 4 Criticisms of the structural approach and Lexical Functional Grammar Not everyone agrees with the structural approach, however, and in particular there are those who criticise the derivational concept of grammatical functions which follow from this. One of the main problems with the structural approach is that it works only for languages which phrase structure can easily be established. As we know, phrase structure can be established in distributional terms. But there are languages which allow virtually any possible ordering of the words which constitute a sentence, which from a strictly structuralist interpretation means that there is not evidence of phrase structure at all in such languages: (19) witta-jarra-rlu ka-pala wajili-pi-nyi yalumpu kurdu-jarra-rlu maliki small-dual-erg pres-3du chase-nonpast that-abs child-dual-erg dog-abs “the two small children are chasing that dog” The above sentence comes from Warlpiri – an Australian language (Hale 1981) – and it demonstrates how words which would be collected together in languages which have phrase structure can be scattered about in this language. Other word orders are equally possible, apparently without semantic consequence. The only word order restriction seems to be that the auxiliary, representing tense and agreement (kapala above) must be in the second position. Even this ‘second’ position is not easily definable in terms of phrase structure as the second position may be the second word or it may be the second element after an initial coherent element, which may correspond to an NP: (20) witta-jarra-rlu kurdu-jarra-rlu ka-pala wajili-pi-nyi yalumpu maliki small-dual-erg child-dual-erg pres-3du chase-nonpast that-abs dog-abs Such languages are often referred to as non-configurational languages and clearly they pose a problem for a structuralist analysis as well as any notions defined in terms of structure. Given the word order facts, it is problematic to say what ‘structural position’ corresponds to the subject and hence hard to define grammatical functions in these languages. However, note that the language does demonstrate Case and agreement facts which indicates that different arguments are treated differently and so it is possible to identify subjects and objects on these observations. Another problem is the fact that similar subject-object asymmetries can be found in nonconfigurational languages as in configurational ones: (21) a b Napaljarri-rli ka-nyanu paka-rni. Napaljarri-erg pres-refl hit-nonpast “Napaljarri is hitting herself” * Napaljarri ka-nyanu paka-rni. Napaljarri-abs pres-refl hit-nonpast “Herself is hitting Napaljarri” This is puzzling if these facts are to be accounted for in terms of the structural asymmetry of subjects and objects in configurational languages. If there is no structure as such in nonconfigurational languages, how can there be a structural asymmetry of grammatical functions to account for the asymmetrical binding patterns? Observations such as these have led some to the conclusion that non-configurational languages are basically configurational at some underlying representation, perhaps D-structure, and that the free surface word order is the 9 Mark Newson result of movement transformations. However, this is not particularly convincing for a number of reasons. First is the fact that binding relations seem to be established at S-structure in configurational languages. It seems odd that they should be established at D-structure and unaffected by movements in non-configurational languages. Second, there are no other standardly recognised movements to be found in Warlpiri: no wh-movement, subject to object movement, raising, topicalisation, etc. Given the lack of evidence for these movements it is not convincing to suppose that surface word order is established by other movements. Finally, movements are supposed to be highly constrained, but the kinds of movements that would be necessary to achieve the range of surface word phenomena visible in nonconfigurational languages would have to be virtually unconstrained. It has been proposed that the kind of binding phenomena seen in (18) and (21) may be explained in terms of a thematic hierarchy rather than structural asymmetry. If this can be maintained, we do not need to suppose an underlying configurational nature for nonconfigurational languages and can do away with the supposition of problematic movements in them. However, this also would weaken the structural position in accounting for configurational languages too. The fact that the notion of grammatical function seems to be relevant for configurational and non-configurational languages further weakens the structural account, as it is clear that these notions exist independent of structure. A rival theory to Government and Binding theory, which developed at roughly the same time, is called Lexical Functional Grammar. This assumes a number of levels of analysis which, unlike transformational grammar, are not seen to be derivationally linked to each other by movements, but exist parallel to each other and are associated by certain mapping rules. One consequence of this assumption is that the levels of representation do not have to be seen as being of a similar nature and in fact it is assumed that they are not. One level of representation, known as F-structure (functional structure) represents the association of arguments to grammatical functions in a direct non-configurational way. This is mapped onto another level of representation, C-structure (constituent structure) which models the language’s configurational organisation. Thus to give a simplified example: (22) sentence: John loves Mary F-structure: pred = loves sub = John obj = Mary C-structure: S NP John VP V NP loves Mary Two points can be made. First a loosening of the relationship between grammatical function and structure allows much more flexibility not only to account for non-configurationality but also to account for difficult issues such as the nominative-accusative/ergative-absolutive distinction. Depending on what mapping there is from F-structure to C-structure it does not 10 Grammatical Functions necessarily have to be the case that the same structural position is associated with the same grammatical function for all languages. The second point is that from this view the notion of grammatical function is not a derived one, but a basic one of the grammatical system. While this does not necessarily entail that the notion is universal, in the sense that it is applicable to all languages, the tendency is to see it as such. Moreover the grammar obviously has to eschew any idea of an element changing its grammatical function as part of the syntactic analysis. So nothing can be associated with object at F-structure and with subject at C-structure, for example, as grammatical functions are defined as given at F-structure. For this reason, the LFG approach to passivisation, for example, has to assume a lexical approach, in which passivisation forms new verbs in the lexicon with the relevant properties (e.g. with theme or patient subjects). Opponents of LFG point out that the regularity of passivisation goes against this as lexical phenomena might be expected to be restricted and idiosyncratic. The debate continues. 5 Conclusion Concluding in this area is obviously rather difficult. There are too many open questions each of which have too many possible answers. The best we can hope for at the moment is that some of the assumptions discussed above can be made to hang together in some kind of coherent whole and this, even if ultimately incorrect, will enable progress to be made to get some better understanding of the subject. References Boas, Franz 1911 Handbook of American Indian languages (Vol. 1). Bureau of American Ethnology, Bulletin 40. Washington: Government Print Office (Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology). Hale, Kenneth 1981 On the Position of Warlpiri in a Typology of the Base. Bloomington: Indiana University Linguistics Club. Koopman, Hilda and Dominique Sportiche 1991 ‘The position of subjects’, Lingua 85, 21158. 11