Confidential 12/02/2016 Page 1 TRANSLATOR’S PROFILE Personal Details: Full Name: Atia Imam Address: H 29 3rd Floor, Lajpat Nagar 1, New Delhi , India - 24 Phone: +91 9868082834 Email: atia.imam@gmail.com Skype: atia2k http://www.proz.com/settings/freelancer/personalization?eid_s=1907852 POSITION Translator / Linguistic Reviewer and Tester Freelance English<>Hindi Translator and back translation Native language: Hindi About Me Highly professional independent contractor with demonstrated expertise in Translation, Linguistic Review and Interpretation I cover broad spectrum of subjects like Medical, Pharmaceutical, Legal, Technical, Finance, IT, Annual reports, General, Banking, Certificates, Survey texts, Engineering Manuals (Civil, Electrical, Mechanical etc.), Marketing material, Tender Document, Corporate Document, Insurance, electronics, Government institutions, Commercial, Business, literature, Science, Telecommunication, Agriculture, Tourism translation Engineering, Energy and Power, Text Books, Website, Computer, and non-technical documents etc Links to my translation work https://www.google.com/culturalinstitute/#!home:view=grid http://middle-earth.thehobbit.com/ (Google & Warner Bros "HOBBIT" LQA) Specialization: Business & Marketing, Medical, Legal, IT, Computers, Tourism, Sub-titles & Literature, Web Content Consumer as well as Monetization PROFILE: Freelance Linguistic Consultant from June 2007 – Present Currently working with SDL Acclaro Vistatec Lionbridge EDUCATION Bachelors in Advertising Sales Promotion & Sales Management from Patna Women’s College (Avila Convent), in 2000 with 1st div (72%) Proficient in MS-Office i.e. MS PowerPoint and MS Excel and MS Word One year P.G. Translation Diploma Course (English-Hindi) from Lingvopedia School of Languages English to Hindi Translation Confidential 12/02/2016 Page 2 Exceptional communication skills with the ability to positively interact with a diverse mix of customers, clientele and colleagues Well versed in applying professional and cultural strategies to provide flawless results Outstanding organizational, time management and problem-solving skills; strategically prioritize projects and expediently resolve problems to ensure optimal productivity Competent in working independently and collaborating with a team to produce desired results Exhibit outstanding technical skills with ability to adapt quickly to new technologies and situations Computer proficient using internet, as well as Microsoft Word, Excel, Access, and PowerPoint Dedicated and reliable individual with a proven work ethic and professional demeanor Working knowledge of following CAT tools: Idiom Worldserver, Wordfast Anywhere, Google Translation Toolkit (GTT) and Trados 2007, 2009 and 2011. Adept at Forward and Back translation, proofreading, quality assurance, reviews, debriefing and final checking/validation of Medical/Pharmaceuticals, Informed Consent Form, Patients Diary, Clinical Trial Report, Medical/Drug Surveys, Medical Reports PROFESSIONAL EXPERIENCE VistaTEC, Ireland Google Reviewer · Dec 2011 to present · Dublin, Ireland Working on Google's Consumer and Monetization Projects, like AdWords, Adsense, Google Earth, Google Maps, Google + and others. The Job requires reviewing each product launch, feedback, UI, help Center, legal and other executions by Google in English.-Hindi language pair. Also assisting in fixing translation bugs and using QM (Query Manager) to resolve linguistic issue with source or target text Freelancing with SDL Plc as Lead Reviewer/Translator Freelancing with Lionbridge Technologies as a Translator/Proofreader/Reviewer Freelancing as a Translator/Reviewer with Acclaro Responsibilities Correct typographical and grammatical errors and check for consistency Ensure that all projects adhere to company standards for format, style and content Manage jobs in a proactive manner and deliver high quality results Translation, proofreading, QA and editing of a wide range of materials from English to Hindi. Review and audit content translated by agencies (UI, Help, Marketing materials, Legal, etc.). Provide feedback and work with vendors to improve quality of translations. Help ensure client's quality requirements are followed by all vendors. Maintain terminology in glossaries and TMs when required. Glossary and style guide creation, terminology management, TM maintenance/alignment Fix linguistic bugs when required. Interact with translators and other reviewers in linguistic discussions. Run LQA (Language Quality Assessment) for various websites before they go live for customers. Linguistic testing (websites, videogames, training materials, etc.) In-house temporary collaborations as an external linguist Familiar with translation tools, such as Idiom World Server, Desktop Workbench, JSON Validator and Google Translator Toolkit (GTT), Linguistic Quality Assurance and Translation Memory Confidential 12/02/2016 LANGUAGES Native: Hindi, Urdu and English Fluent: Hindi, English and Urdu Page 3