Bachelor Programme Code Name 45.03.02 Linguistics Mode of study Educational Programme Duration Full-time 4 years Qualification Academic Bachelor Field of Professional Activities Language education Translation Consultative and Communicative activity Informational and linguistic research ability to navigate the system of human values and take into account value-semantic orientations of different social, national, religious, professional communities and groups of Russian society (GCC-1); ability to be guided by the principles of cultural relativism and ethical standards, presupposing the refusal of ethnocentrism and respect for the culture and identity of a foreign language and values system of a foreign language society (GCC-2); ability to take part in sociocultural and intercultural communication, providing the adequacy of social and professional contacts (GC-3); ability to work in a team, demonstrate social cooperation on the basis of accepted moral and legal rules, to respect people, be responsible for maintaining trust partnerships (GC-4); ability to implement the importance of humanistic values to preserve and develop modern civilization; willingness to accept moral obligation to respect natural environment, society and cultural heritage (GC-5); Major Professional Competences ability to understand the value of heritage and implement the national idea aimed at solving humanities and human problems; ability to analyze, synthesize the information, set the goals and ways of achieving them; ability to use the methods and means of knowledge, training, and self-control for one’s intellectual development, to increase cultural level, professional competence, maintain health, moral and physical selfimprovement; ability to stand a firm grounding in the social and personal situations and conflicts; ability to follow one’s rights and responsibilities as a citizen of a country; demonstrate willingness to use existing legislation system and commitment to improve and develop society on the principles of humanism, freedom and democracy; ability to develop one’s talents, improve qualifications and skills; ability to assess strengths and weaknesses, to plan the ways and means of self-development; ability to understand social importance of a future profession, bearing high motivation in implementing professional activities. ability to use the conceptual apparatus of philosophy, theoretical and applied linguistics, translation studies, linguistics and the theory of intercultural communication in the decision of the professional tasks; ability to see interdisciplinary communication of the studied subjects, understanding their importance for the future professional activities; ability to improve linguistic knowledge, including knowledge of basic phonetic, lexical, grammatical, word formation phenomena and regularities of a foreign language functioning (GPC-3); ability to demonstrate ethical and moral norms of behavior accepted in other cultures, ability to use models of social situations, typical modes of interaction between the participants of Intercultural Communication (GPC-4); ability to use general discursive ways of implementation of communicative goals statements in relation to the characteristics of the current communicative context (time, place, purpose and terms of cooperation) (GPC5); ability to use general modes of expressing semantic, communicative and structural continuity between the parts of the statements and compositional elements of the text (introduction, the main part, conclusion), superphrasal unity proposals (GPC-6); ability to express thoughts, using a variety of languages in order to indicate relevant information fluently (GPC7); ability to understand peculiarities of formal features, neutral and informal registers of communication (GPC8); ability to overcome the impact of stereotypes and to carry out intercultural dialogue in general and professional spheres (GPC-9); ability to use an etiquette formula in oral and written communication (GPC-10); ability to demonstrate computer skills as a means of receiving, processing and managing information (GPC11); ability to work with various media, distributed databases and knowledge of global computer networks (GPC-12); ability to assess the quality of research in subject fields, to relate the new information with the existing one, to present logically and consistently the results of one’s own research (GPC-17); ability to work with electronic dictionaries and other electronic resources to solve linguistic problems (GPC13); ability to obtain basic knowledge of modern bibliographic information and culture (GPC-14); ability to make hypotheses and consistently develop the arguments (GPC-15); ability to work out the standard techniques of search, analysis and processing the research material (GPC-16); ability to focus on the labour-market and employment as it relates to their professional activities (the study of the labour-market, resume writing, interviewing, and negotiating with a potential employer) (GPC-18); ability to organize group and mass activities aiming at achieving common purposes of the workforce (GPC-19). ability to solve common tasks of professional activities on the basis of bibliographic information and culture with the use of information and linguistic technologies with the view of providing informational security (GPC20). ability to teach foreign languages on the basis of intercultural communication principles (PC-1); ability to use a command of means and methods of foreign language teacher's work (PC-2); ability to use manual and didactic materials on foreign languages for the development of new studying materials on certain subject (PC-3); ability to use achievements of national and foreign methodical heritage, modern methodical tendencies and concepts of foreign language teaching (PC-4); ability to analyze the studying process and studying materials from the point of their effectiveness (PC-5); ability to make the studying process effective, implementing educational activity in preschool, elementary, secondary, vocational educational institutions, and also additional linguistic education (including additional education of children and adults and additional professional education) according to the objectives of special study foreign languages teaching courses (PC-6); ability to make a pre-translating analysis of the text making the perception of initial phrase more precise (PC-7); ability to make translation including the information retrieved in references, special literature and network (PC-8); ability to achieve equivalence in translation and ability to use basic methods of translation (PC-9); ability to make written translation observing grammatical, syntactic, stylistic standards and standards of lexical equivalence (PC-10); ability to observe grammatical, syntactic and stylistic standards (PC-10); ability to draw up the translation in computer text editor (PC-11); ability to perform consecutive interpretation and unprepared translation in compliance with the rules of lexical equivalence, observance of grammatical, syntactical and stylistic standards of the target text and temporal characteristics of the source text (PC -12); ability to work with the abbreviated translation notes system while performing consecutive interpretation (PC 13); ability to follow the ethics of interpretation (PC -14); ability to follow the international etiquette and the rules of interpreter’s conduct in different situations (accompanying touristic groups, providing business negotiations, providing negotiations for the official delegations) (PC -15); ability to understand necessary interactional and contextual knowledge which lets overcome the influence of stereotypes and adapt to varied conditions upon the contact with different cultures representatives (PC -16); ability to simulate possible communicative situations between representatives of different cultures (PC-18); ability to work with main information retrieval and expert systems, knowledge representation systems, syntactic and morphological analysis, automated synthesis and speech recognition, processing of lexicographical information and machinery translation, automated identification and identity verification systems (PC -19); ability to use methods of formal and cognitive simulation of natural language and methods of formation of metalanguages (PC -20); ability to use basic statistical methods of linguistic information processing in compliance with the elements of programming and automated processing of linguistic corpuses (PC -21); ability to use standard ways of solving the main types of tasks in linguistic provision of information and applied systems (PC -22); ability to use conceptual framework of philosophy, theoretic and applied linguistics, translation studies, language education and intercultural communication theory for solving professional tasks (PC -23); ability to put forward a hypothesis and consistently develop arguments in its favour (PC -24); ability to use basic modern methods of research, information and bibliographic culture (PC -25). ability to use standard search methods, analysis and processing the data of study (PC - 26); ability to assess the quality of research in this area, relate the new information with the existing one, present the results of one’s research logically and consistently (PC 27). Employment Options translation, editorial, expert, analytical activities; editing journalistic texts; development of projects in the field of intercultural communications; development of projects in the field of translation from the first language into a foreign language and form a foreign language into the first language; teaching activities in the system of higher education. Entrance Examinations Unified State Exam in a foreign language, Russian Language, Social Science