Nomen__________________________________________________Manus_________Dies________ Carmina Burana: In Taberna Stanza 1 Parsing: Latin: Notes from class discussion In tabernā quandō sumus, Vocab: Translated sentence: quandō: In poetry words can be in unusual places. This word belongs at the very beginning of the sentence. Parsing: Latin: Notes from class discussion nōn cūrāmus quid sit humus, Vocab: Translated sentence: quid sit humus: sit is subjunctive. This is an indirect question. Translate it as “what the earth (i.e., grave) may be.” Parsing: Latin: Notes from class discussion sed ad lūdum properāmus, Vocab: Translated sentence: Parsing: Latin: Notes from class discussion cui semper īnsūdāmus. Vocab: Translated sentence: cui: The antecedent is lūdum. Nomen__________________________________________________Manus_________Dies________ Parsing: Latin: Notes from class discussion Quid agātur in tabernā, Vocab: Translated sentence: Quid agātur: Another indirect question, “What might be done…” Parsing: Latin: Notes from class discussion ubi nummus est pincerna, Vocab: Translated sentence: Parsing: Latin: Notes from class discussion hoc est opus ut quaerātur, Vocab: Translated sentence: hoc est opus ut quaerātur: Prose word order would be opus est ut hoc quaeratur, which translates “there is need that this should be sought/inquired.” Parsing: Latin: Notes from class discussion sīc quid loquar audiātur. Vocab: Translated sentence: quid loquar audiatur includes two subjunctive verbs. quid loquar is “what I may say,” audiatur is “let it be heard.” Nomen__________________________________________________Manus_________Dies________ Stanza 2 Parsing: Latin: Notes from class discussion Quīdam lūdunt, quīdam bibunt, Vocab: Translated sentence: Quīdam is an indefinite pronoun. It means “a certain one.” But in this line it is plural (see the plural verb ludunt?) so it means “certain ones” or you can even just say “Some people.” Parsing: Latin: Notes from class discussion quīdam indiscrētē vīvunt. Vocab: Translated sentence: Parsing: Latin: Notes from class discussion Sed in lūdō quī morantur Vocab: Translated sentence: quī morantur: “those who linger.” Word order: In prose “qui” would go before “in ludo,” so translate “in ludo” after “those who linger.” Parsing: Latin: Notes from class discussion ex hīs quīdam dēnūdantur; Vocab: Translated sentence: denudantur, vestiuntur, induuntur: Note that they are passive. Those who linger are verbed… Parsing: Latin: Vocab: Translated sentence: Notes from class discussion quīdam ibi vestiuntur, Nomen__________________________________________________Manus_________Dies________ Parsing: Latin: Notes from class discussion quīdam saccīs induuntur. Vocab: Translated sentence: Parsing: Latin: Notes from class discussion Ibi nūllus timet mortem, Vocab: Translated sentence: Parsing: Latin: Notes from class discussion sed prō Bacchō mittunt sortem. Vocab: Translated sentence: Vocabulary that may be new to you: taberna, -ae, f. – tavern humus, -i, f. – earth insudo, -are, -avi, -atus – to sweat nummus, -i, m. – coin, cash, money pincerna, -ae, f. – waiter, bartender opus est – there is need quaero, -are, -avi, -atus – to ask, inquire, seek loquor, loqui, locutus sum – to say, speak quidam, quaedam, quoddam – a certain one; some ludo, ludere, lusi, lusus – to play bibo, bibere, bibi, bibitus – to drink indiscrete – indiscreetly; unwisely vivo, vivere, vixi, victus – to live moror, morari, moratus sum – to linger denudo, -are, -avi, -atus – to strip vestio, vestire, vestivi, vestitus – to clothe saccus, -i, m. – sack induo, induere, indui, indutus – to clothe, cover nullus, nullius – no, none mors, mortis, f. – death Bacchus, -i, m. – Bacchus, i.e. wine mittere sortem: to cast lots