In Taberna Parsing Worksheet

advertisement
Nomen__________________________________________________Manus_________Dies________
Carmina Burana: In Taberna
Stanza 1
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
In tabernā quandō sumus,
Vocab:
Translated
sentence:
 quandō: In poetry words can be in unusual places. This word belongs at the very beginning of the
sentence.
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
nōn cūrāmus quid sit humus,
Vocab:
Translated
sentence:
 quid sit humus: sit is subjunctive. This is an indirect question. Translate it as “what the earth (i.e.,
grave) may be.”
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
sed ad lūdum properāmus,
Vocab:
Translated
sentence:
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
cui semper īnsūdāmus.
Vocab:
Translated
sentence:
 cui: The antecedent is lūdum.
Nomen__________________________________________________Manus_________Dies________
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
Quid agātur in tabernā,
Vocab:
Translated
sentence:
 Quid agātur: Another indirect question, “What might be done…”
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
ubi nummus est pincerna,
Vocab:
Translated
sentence:
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
hoc est opus ut quaerātur,
Vocab:
Translated
sentence:
 hoc est opus ut quaerātur: Prose word order would be opus est ut hoc quaeratur, which translates
“there is need that this should be sought/inquired.”
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
sīc quid loquar audiātur.
Vocab:
Translated
sentence:
 quid loquar audiatur includes two subjunctive verbs. quid loquar is “what I may say,” audiatur is
“let it be heard.”
Nomen__________________________________________________Manus_________Dies________
Stanza 2
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
Quīdam lūdunt, quīdam bibunt,
Vocab:
Translated
sentence:
 Quīdam is an indefinite pronoun. It means “a certain one.” But in this line it is plural (see the
plural verb ludunt?) so it means “certain ones” or you can even just say “Some people.”
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
quīdam indiscrētē vīvunt.
Vocab:
Translated
sentence:
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
Sed in lūdō quī morantur
Vocab:
Translated
sentence:
 quī morantur: “those who linger.” Word order: In prose “qui” would go before “in ludo,” so
translate “in ludo” after “those who linger.”
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
ex hīs quīdam dēnūdantur;
Vocab:
Translated
sentence:
 denudantur, vestiuntur, induuntur: Note that they are passive. Those who linger are verbed…
Parsing:
Latin:
Vocab:
Translated
sentence:
Notes from class
discussion
quīdam ibi vestiuntur,
Nomen__________________________________________________Manus_________Dies________
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
quīdam saccīs induuntur.
Vocab:
Translated
sentence:
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
Ibi nūllus timet mortem,
Vocab:
Translated
sentence:
Parsing:
Latin:
Notes from class
discussion
sed prō Bacchō mittunt sortem.
Vocab:
Translated
sentence:
Vocabulary that may be new to you:
taberna, -ae, f. – tavern
humus, -i, f. – earth
insudo, -are, -avi, -atus – to sweat
nummus, -i, m. – coin, cash, money
pincerna, -ae, f. – waiter, bartender
opus est – there is need
quaero, -are, -avi, -atus – to ask, inquire, seek
loquor, loqui, locutus sum – to say, speak
quidam, quaedam, quoddam – a certain one;
some
ludo, ludere, lusi, lusus – to play
bibo, bibere, bibi, bibitus – to drink
indiscrete – indiscreetly; unwisely
vivo, vivere, vixi, victus – to live
moror, morari, moratus sum – to linger
denudo, -are, -avi, -atus – to strip
vestio, vestire, vestivi, vestitus – to clothe
saccus, -i, m. – sack
induo, induere, indui, indutus – to clothe, cover
nullus, nullius – no, none
mors, mortis, f. – death
Bacchus, -i, m. – Bacchus, i.e. wine
mittere sortem: to cast lots
Download