MATTHEW 1:10 2 3 Ezekian. Ezekias de egennese ton Manasses. Manasses de egennese ton 10 Ezechias. Ezechias then sired him Manasses. Manasses then sired him Amon. Amon de egennese ton Iosian. Iosias de egennese ton Iechonian 11 Amon. Amon then sired him Iosias. Iosias then sired him Iechonias kai tous adelphous autou, epi tes metoikesias Babulonos. Meta de 12 and them brothers his, upon that removal to Babylon. After thereupon ten metoikesian Babulonos, Iechonias egennese ton Salathiel. Salathiel de the removal to Babylon, Iechonias sired him Salathiel. Salathiel then egennese ton Zorobabel. Zorobabel de egennese ton Abioud. Abioud 13 sired him Zorobabel. Zorobabel then sired him Abiud. Abiud de egennese ton Eliakeim. Eliakeim de egennese ton Azor. Azor de 14 then sired him Eliachim. Eliachim then sired him Azor. Azor then egennese ton Sadok. Sadok de egennese ton Acheim. Acheim de egennese sired him Sadoc. Sadoc then sired him Achim. Achim then sired ton Elioud. Elioud de egennese ton Eleazar. Eleazar de egennese ton 15 him Eliud. Eliud then sired him Eleazar. Eleazar then sired him Matthan. Matthan de egennese ton Iakob. Iakob de egennese ton Ioseph 16 Matthan. Matthan then sired him Iakob. Iakob then sired him Ioseph ton andra Marias, ex es egennethe Iesous, o legomenos Christos. Pasai 17 the husband of Maria, of to be was born Iesous, that called Christ. All oun ai geneai apo Abraam eos Dauid, geneai therefore the generations from Abraham until David, generations are dekatessares. Kai apo Dauid eos tes metoikesias Babulonos, geneai fourteen. And from David until that removal to Babylon, generations are dekatessares. Kai apo tes metoikesias Babulonos eos tou Christou, geneai fourteen. And from that removal to Babylon until to Christ, generations are dekatessares. fourteen. Tou de Iesou Christou e gennesis outos en: mnesteutheises, gar tes 18 Now the birth of Iesous Christos being this: engaged, to be that metros autou, Marias to Ioseph, prin e synelthein autous mother of him, Maria to Ioseph, before the coupling of them eurethe en gastri exousa ek Pneumatos Agiou. Ioseph de o 19 she was found in womb carrying by Holy Spirit. Ioseph thereupon the aner autes, dikaios on kai me thelon auten paradeigmatisai, eboulethe husband of her, righteous being and not willing her to example, advises MATTHEW 1:20 lathra apolusai auten. Tauta de autou enthumethentos, idou aggelos 20 secretly a dismissal of her. These things when he thought, here angel Kuriou kat onar ephane auto, legon, Ioseph uios Dauid, Me phobethes of Lord in dream appeared to him, saying, Ioseph son of David, fear not paralabein Mariam ten gynaika sou, to gar en aute gennethen ek receiving Mariam that wife yours, for that in her born of Pneumatos estin Agiou: texetai de uion, kai kaleseis to onoma autou 21 Spirit is Holy: thereupon bear a son, and call the name of him Iesoun: autos gar Sosei ton laon autou apo twn amartion auton. Touto 22 Iesous: for Save he the people of him from the sins of them. Now de olon gegonen ina plerothe to rethen upo tou Kuriou dia tou prophetou, this all facts that be fulfilled which spoken from the Lord by the prophet, legontos, Idou e parthenos en gastri exei kai texetai uion, kai 23 saying, Here a virgin in womb will have and bear a son, and kalesousi to onoma autou Emmanouel, o esti methermeneuomenon, they will call the name of him Emmanuel, which being interpreted, Meth emon o Theos. Diegertheis de o Ioseph apo tou upnou, epoiesen os 24 With us the God. Excited thereupon he Ioseph from his sleep, did as prosetaxen auto o aggelos Kuriou, kai parelabe ten gynaika autou, kai 25 commanded him the angel of Lord, and received that wife his, and ouk eginosken auten eos ou eteke ton Uion, kai ekalese to onoma autou not coited her until she bore the Son, and called the name of him Iesoun. Iesous. CHAPTER 2 Tou de Iesou gennethentos en Bethleem tes Ioudaias, en emerais 1 During when Iesous was born at Bethlehem of Iudea, in the days Hrodou tou basileos, idou, Magoi apo anatolon paregenonto eis of Herod the king, here, Oraclists from east arrived in Ierosoluma, legontes, Pou estin o tektheis Basileus ton Ioudaion? 2 Ierusalem, saying, Where is he born King of the Jews? eidomen gar autou ton astera en te anatole, kai elthomen proskunesai for we saw of him the star in the east, and came to worship