Mt_1v9-2v2

advertisement
MATTHEW 1:10
2
3
Ezekian. Ezekias de egennese ton Manasses. Manasses de egennese ton
10
Ezechias.
Ezechias then sired him Manasses. Manasses then sired him
Amon. Amon de egennese ton Iosian. Iosias de egennese ton Iechonian
11
Amon. Amon then sired him Iosias.
Iosias then sired him Iechonias
kai tous adelphous autou, epi tes metoikesias Babulonos. Meta de
12
and them brothers his, upon that removal to Babylon.
After thereupon
ten metoikesian Babulonos, Iechonias egennese ton Salathiel. Salathiel de
the removal to Babylon, Iechonias sired him Salathiel. Salathiel then
egennese ton Zorobabel. Zorobabel de egennese ton Abioud. Abioud
13
sired him Zorobabel.
Zorobabel then sired him Abiud. Abiud
de egennese ton Eliakeim. Eliakeim de egennese ton Azor. Azor de
14
then sired him Eliachim. Eliachim then sired him Azor.
Azor then
egennese ton Sadok. Sadok de egennese ton Acheim. Acheim de egennese
sired him Sadoc. Sadoc then sired him Achim. Achim then sired
ton Elioud. Elioud de egennese ton Eleazar. Eleazar de egennese ton
15
him Eliud.
Eliud then sired him Eleazar. Eleazar then sired him
Matthan. Matthan de egennese ton Iakob. Iakob de egennese ton Ioseph
16
Matthan. Matthan then sired him Iakob.
Iakob then sired him Ioseph
ton andra Marias, ex es egennethe Iesous, o legomenos Christos. Pasai
17
the husband of Maria, of to be was born Iesous, that called Christ.
All
oun ai geneai apo Abraam eos Dauid, geneai
therefore the generations from Abraham until David, generations are
dekatessares. Kai apo Dauid eos tes metoikesias Babulonos, geneai
fourteen. And from David until that removal to Babylon, generations are
dekatessares. Kai apo tes metoikesias Babulonos eos tou Christou, geneai
fourteen. And from that removal to Babylon until to Christ, generations are
dekatessares.
fourteen.
Tou de Iesou Christou e gennesis outos en: mnesteutheises, gar tes
18
Now the birth of Iesous Christos being this: engaged, to be that
metros autou, Marias to Ioseph, prin e synelthein autous
mother of him, Maria to Ioseph, before the coupling of them
eurethe en gastri exousa ek Pneumatos Agiou. Ioseph de o
19
she was found in womb carrying by Holy Spirit.
Ioseph thereupon the
aner autes, dikaios on kai me thelon auten paradeigmatisai, eboulethe
husband of her, righteous being and not willing her to example, advises
MATTHEW 1:20
lathra apolusai auten. Tauta de autou enthumethentos, idou aggelos
20
secretly a dismissal of her.
These things when he thought, here angel
Kuriou kat onar ephane auto, legon, Ioseph uios Dauid, Me phobethes
of Lord in dream appeared to him, saying, Ioseph son of David, fear not
paralabein Mariam ten gynaika sou, to gar en aute gennethen ek
receiving Mariam that wife yours, for that in her born of
Pneumatos estin Agiou: texetai de uion, kai kaleseis to onoma autou
21
Spirit is Holy:
thereupon bear a son, and call the name of him
Iesoun: autos gar Sosei ton laon autou apo twn amartion auton. Touto
22
Iesous: for Save he the people of him from the sins of them.
Now
de olon gegonen ina plerothe to rethen upo tou Kuriou dia tou prophetou,
this all facts that be fulfilled which spoken from the Lord by the prophet,
legontos, Idou e parthenos en gastri exei kai texetai uion, kai
23
saying,
Here a virgin in womb will have and bear a son, and
kalesousi to onoma autou Emmanouel, o esti methermeneuomenon,
they will call the name of him Emmanuel, which being interpreted,
Meth emon o Theos. Diegertheis de o Ioseph apo tou upnou, epoiesen os
24
With us the God.
Excited thereupon he Ioseph from his sleep, did as
prosetaxen auto o aggelos Kuriou, kai parelabe ten gynaika autou, kai
25
commanded him the angel of Lord, and received that wife his,
and
ouk eginosken auten eos ou eteke ton Uion, kai ekalese to onoma autou
not coited her until she bore the Son, and called the name of him
Iesoun.
Iesous.
CHAPTER 2
Tou de Iesou gennethentos en Bethleem tes Ioudaias, en emerais
1
During when Iesous was born at Bethlehem of Iudea, in the days
Hrodou tou basileos, idou, Magoi apo anatolon paregenonto eis
of Herod the king, here, Oraclists from east arrived in
Ierosoluma, legontes, Pou estin o tektheis Basileus ton Ioudaion?
2
Ierusalem, saying, Where is he born King of the Jews?
eidomen gar autou ton astera en te anatole, kai elthomen proskunesai
for we saw of him the star in the east, and came to worship
Download