Form C4 1. Course Code 5. School 7. Delivery: Location & Semester Heriot-Watt University - Course Descriptor C40EM 2. Course Title Management and Languages Spanish Proficiency 2 3. SCQF 10 4. Credits Level 6. Course Dr Raquel de Pedro Co-ordinator Approved Learning Partner Edin SBC Orkney Dubai IDL Collaborative Partner Sem 2 Sem……. Sem……….. Sem…….. Sem…. Name…………………….....Sem..…... 15 Name …………………………………Sem……….. 8. Pre-requisites 9. Linked Courses (specify if synoptic) 10. Excluded Courses 11. Replacement Courses C40EL (synoptic) Code: 12. Degrees for which this is a core course Date Of Replacement: 13. The course may be delivered to: UG only PG only UG & PG MA (Hons) in Applied Languages and Translating, MA (Hons) Foreign Languages & TESOL, MA (Hons) in Languages: Interpreting and Translating 14. Available as an Elective? Yes No 15. Aims Translation To produce adequate translations of complex texts to a professional standard. Written Composition To study procedures for dealing with expository, argumentative and instructional texts, including specific problems of translating (metaphor,oblique reference, etc). To summarise complex texts for particular purposes. To enable students to produce adequate translations in the FL of complex English texts and summaries/reports to a professional standard. To provide specific procedures for handling specific problems of translating from English into the foreign language To enable students to consolidate and develop a variety of skills involved in the production of texts in the FL To enable students to express in the written Spoken To enhance students’ skills in the spontaneous production of the FL. To develop students’ presentation and communication skills in the FL. To enable students to express opinions and put forward arguments in the FL on complex subject matter. To enhance oral presentation of area studies related matters in the FL. 1/2 Form C4 Heriot-Watt University - Course Descriptor 16. Syllabus Translation Study of complex texts in the FL drawn from a range of sources and fields relating to the Year 4 topic syllabus. Exercises involve discussion of various problematic areas/themes which may arise in translating; long translations; abstracting. Regular written submissions form an integral part of the course. Written Composition Workshops (translating, revising, summarising) relating to production of target texts in the FL working from English source texts. Following the introduction of methodologies (e.g. for abstract/summary/report writing) and strategies (e.g. for solving specific problems of translating from English into the FL), students and exchange students carry out related exercises within groups or pairs. There is preparation and follow-up work to complete outside class and regular written tasks are an integral part of the course. Spoken Workshops involving a variety of oral activities (argumentation, presentation, discussion) based on topics in the field of international; political and economic affairs. Students are expected to carry out necessary preparatory research for classes using a variety of written, audio and video sources. 17. Learning Outcomes (HWU Core Skills: Employability and Professional Career Readiness) Subject Mastery Personal Abilities Understanding, Knowledge and Cognitive Skills Scholarship, Enquiry and Research (Research-Informed Learning) Develop advanced skills in written/spoken FL and Translation into English. Practice in a range of professional level contexts which include a degree or unpredictability and/or specialism. Critically identify, define, conceptualise, and analyse complex/professional level Translation problems and issues. Offer professional level insights, interpretations and solutions to Translation problems and issues. Demonstrate some originality and creativity in dealing with Translation issues. Make judgements where data/information is limited or comes from a range of sources. Make formal presentations about specialised topics to informed audiences. Communicate with professional level peers, senior colleagues and specialists. Use a range of software to support and enhance work at this level and specify. Interpret, use and evaluate a wide range of data to set and achieve goals/targets. Exercise autonomy and initiative in professional/ equivalent activities. Practice in ways which show a clear awareness of own and others’ roles and responsibilities. Work effectively under guidance in a peer relationship with qualified practitioners. Industrial, Commercial & Professional Practice 18. Assessment Methods Method Autonomy, Accountability & Working with Others 19. Re-assessment Methods Duration of Exam Weighting (%) Synoptic courses? Method (if applicable) Continuous Assessment (40%) Duration of Exam (if applicable) 60% (of synoptic) C40EL N/A Examination (60%) Communication, Numeracy & ICT N/A 3 hours 20. Date and Version Date of Proposal Date of Approval by School Committee Date of Implementation Version Number 2/2 Diet(s)