Latin II Bellwork Supply the following personal pronoun or possessive adjective forms for the italicized words. (Refer to the chart in your notes or p. 219) 1. I will give you a present. 2. I criticized you all; you all criticized me. 3. She showed beautiful flowers to us . 4. Your daughter was seen by us, with you on the road. 5. He was mentioned by me, but she told me nothing. Bellwork Key I will give you a present. I=ego, you=tibi I criticized you all; you all criticized me. I=ego, you=vos, you=vos, me=me She showed beautiful flowers to us . She=ea, to us=nobis Your daughter was seen by us with you on the road. Your=vestra, by us=nobis, with you=te He was mentioned by me, but she told me nothing. He=is, by me=me, she=ea, me=mihi Trade & Grade 1. Ōlim in Latiō erat oppidum appellātum Pallanteum. Once in Latium [there] was a town called Pallanteum. 2. Rēx oppidī, Ēvander, cum multīs colōnīs ab Arcadiā in Graeciā migrāverat. 3. In Italiā oppidum mūniverant in locō ubi posteā Rōmulus Rōmam mūnīvit. The king of the town, Evander, had moved with many settlers/colonists from Arcadia in Greece. In Italy they had built/fortified a town in the place where afterwards Romulus built/fortified Rome. 4. Cum fīnitimīs, populīs Latīnīs, Ēvander Graecīque bellum semper gerēbant. 5. Aenēās et colōnī Trōiānī etiam in Italiā habitābant et etiam cum Latīnīs pugnābant. 6. Quod sociōs cupiēbant, Aenēās et paucī virī ad Pallanteum accessērunt. Evander and the Greeks were always waging war with [their] neighbors, the Latin peoples. Aeneas and the Trojan colonists were also living in Italy and were also fighting with the Latins. Because they desired allies, Aeneas and a few men approached Pallanteum. 7.Extrā oppidum, virī Trōiānī fīlium Ēvandrī et paucōs Arcadēs invēnērunt. 8. Dīxērunt. Outside the town, the Trojan men found/came upon the son of Evander and a few Arcadians. They spoke. 9. Pallas: “Pallas sum, fīlius Ēvandrī. Pallas: “I am Pallas, the son of Evander. 10. Ego et amīcī meī vōs salūtāmus. I and my friends greet you [all]. 11. Quī estis? Who are you [all]? 12. Cūr tū et virī tuī ad Pallanteum vēnistis?” Why have you and your men come to Pallanteum?” 13. Aenēās: Aeneas: “I am called “Appellor Aenēās. Aeneas. 14. Ego et virī meī ad Italiam vēnimus quod Fāta nōs dūxērunt. 15. Nunc auxilium vestrum cupimus. I and my men have come to Italy because the Fates have led us. 16. Accipitē nōs, quaesō, et historiam nostram audīte.” Receive us, please, and hear/listen to our story.” Now we desire your help. 17. Pallas: “Vōs nōn dīmittam. 18. Multa dē vōbīs audīvī. Pallas: “I will not send you away. I have heard much (many things) about you [all]. 19. Ad oppidum Proceed/go nōbīscum forward with us to prōcēdite.” the town.” 20. (Rēx Ēvander grātē Aeneam accipit.) (King Evander gratefully receives Aeneas.) 21. Ēvander: “Ubi puer eram in Arcadiā, Aenēās, pater tuus ad patriam meam vēnit. 22. Is mihi multa grāta dōnāvit. Evander: “When I was a boy in Arcadia, Aeneas, your father came to my fatherland. He gave me many pleasing things. 23. Virum grātē I remember the man memoriā teneō. gratefully. 24. Tū etiam You also seem to be vidēris vir bonus a good and loyal et pius. man. 25. Tē probō et tibi I approve [of] you, auxilium and I will give help to dōnābō.” you.” 26. Aenēās: “Grātiās tibi agō, Ēvander. 27. Firmī sociī erimus.” 28. Evander: “Quod ego nōn iam iuvenis sum, vōbīscum pūgnāre dubito. Aeneas: “I thank you, Evander. We will be strong/firm friends.” Evander: “Because I am no longer young, I hesitate to fight with you. 29. Tibi, Aenēae, fīlium meum mandābō. 30. Is integer est et prō mē pugnābit. 31. Pallas, mī fīlī, tē cum Trōiānīs nunc dīmittam. I will entrust my son to you, Aeneas. He is fresh and will fight for me. Pallas, my son, I will send you away with the Trojans now. 32. Prōdūce tēcum multōs virōs.” 33. Pallas: “Valē, pater! 34. Nōs fortiter bellum gerēmus.” Lead out many men with you.” Pallas: “Goodbye, father! We will wage war bravely.” 35. Et fortiter pugnāvit Pallas. 36. Sed miser Ēvander numquam fīlium vīvum iterum vīdit. And Pallas fought bravely. But poor Evander never saw his son alive again. Comic Strip Activity Now your task is to create a comic strip adaptation of the Lesson 31 translation. You will fold your paper into 6 boxes and use the characters and plot from the translation. ADAPT the text from the story to short “sound bytes” that fit and work in the comic context. Don’t just copy whole sentences and paragraphs… Make sure you use at least 3 personal pronouns in your comic strip.