Lesson 31 Translation

advertisement
Latin II Bellwork
 Supply the following personal pronoun or
possessive adjective forms for the italicized
words. (Refer to the chart in your notes or p.
219)
1. I will give you a present.
2. I criticized you all; you all criticized me.
3. She showed beautiful flowers to us .
4. Your daughter was seen by us, with you on the
road.
5. He was mentioned by me, but she told me
nothing.
Bellwork Key
 I will give you a present.
 I=ego, you=tibi
 I criticized you all; you all criticized me.
 I=ego, you=vos, you=vos, me=me
 She showed beautiful flowers to us .
 She=ea, to us=nobis
 Your daughter was seen by us with you on the road.
 Your=vestra, by us=nobis, with you=te
 He was mentioned by me, but she told me nothing.
 He=is, by me=me, she=ea, me=mihi
Trade & Grade
1. Ōlim in Latiō erat
oppidum appellātum
Pallanteum.
Once in Latium [there] was a
town called Pallanteum.
2. Rēx oppidī, Ēvander,
cum multīs colōnīs ab
Arcadiā in Graeciā
migrāverat.
3. In Italiā oppidum
mūniverant in locō ubi
posteā Rōmulus Rōmam
mūnīvit.
The king of the town, Evander,
had moved with many
settlers/colonists from Arcadia
in Greece.
In Italy they had
built/fortified a town in the
place where afterwards
Romulus built/fortified Rome.
4. Cum fīnitimīs, populīs
Latīnīs, Ēvander
Graecīque bellum
semper gerēbant.
5. Aenēās et colōnī Trōiānī
etiam in Italiā habitābant
et etiam cum Latīnīs
pugnābant.
6. Quod sociōs cupiēbant,
Aenēās et paucī virī ad
Pallanteum accessērunt.
Evander and the Greeks were
always waging war with
[their] neighbors, the Latin
peoples.
Aeneas and the Trojan
colonists were also living in
Italy and were also fighting
with the Latins.
Because they desired allies,
Aeneas and a few men
approached Pallanteum.
7.Extrā oppidum, virī
Trōiānī fīlium
Ēvandrī et paucōs
Arcadēs invēnērunt.
8. Dīxērunt.
Outside the town, the
Trojan men found/came
upon the son of Evander
and a few Arcadians.
They spoke.
9. Pallas: “Pallas sum,
fīlius Ēvandrī.
Pallas: “I am Pallas, the
son of Evander.
10. Ego et amīcī meī
vōs salūtāmus.
I and my friends greet you
[all].
11. Quī estis?
Who are you [all]?
12. Cūr tū et virī tuī
ad Pallanteum
vēnistis?”
Why have you and your
men come to
Pallanteum?”
13. Aenēās:
Aeneas: “I am called
“Appellor Aenēās. Aeneas.
14. Ego et virī meī ad
Italiam vēnimus
quod Fāta nōs
dūxērunt.
15. Nunc auxilium
vestrum cupimus.
I and my men have come
to Italy because the Fates
have led us.
16. Accipitē nōs,
quaesō, et historiam
nostram audīte.”
Receive us, please, and
hear/listen to our story.”
Now we desire your help.
17. Pallas: “Vōs
nōn dīmittam.
18. Multa dē
vōbīs audīvī.
Pallas: “I will not
send you away.
I have heard much
(many things)
about you [all].
19. Ad oppidum Proceed/go
nōbīscum
forward with us to
prōcēdite.”
the town.”
20. (Rēx Ēvander
grātē Aeneam
accipit.)
(King Evander gratefully
receives Aeneas.)
21. Ēvander: “Ubi puer
eram in Arcadiā,
Aenēās, pater tuus ad
patriam meam vēnit.
22. Is mihi multa grāta
dōnāvit.
Evander: “When I was a
boy in Arcadia, Aeneas,
your father came to my
fatherland.
He gave me many pleasing
things.
23. Virum grātē I remember the man
memoriā teneō. gratefully.
24. Tū etiam
You also seem to be
vidēris vir bonus a good and loyal
et pius.
man.
25. Tē probō et tibi I approve [of] you,
auxilium
and I will give help to
dōnābō.”
you.”
26. Aenēās:
“Grātiās tibi agō,
Ēvander.
27. Firmī sociī
erimus.”
28. Evander: “Quod
ego nōn iam
iuvenis sum,
vōbīscum pūgnāre
dubito.
Aeneas: “I thank you,
Evander.
We will be strong/firm
friends.”
Evander: “Because I am
no longer young, I
hesitate to fight with
you.
29. Tibi, Aenēae,
fīlium meum
mandābō.
30. Is integer est et
prō mē pugnābit.
31. Pallas, mī fīlī, tē
cum Trōiānīs
nunc dīmittam.
I will entrust my son
to you, Aeneas.
He is fresh and will
fight for me.
Pallas, my son, I will
send you away with
the Trojans now.
32. Prōdūce
tēcum multōs
virōs.”
33. Pallas: “Valē,
pater!
34. Nōs fortiter
bellum
gerēmus.”
Lead out many
men with you.”
Pallas: “Goodbye,
father!
We will wage war
bravely.”
35. Et fortiter
pugnāvit
Pallas.
36. Sed miser
Ēvander
numquam
fīlium vīvum
iterum vīdit.
And Pallas fought
bravely.
But poor Evander
never saw his son
alive again.
Comic Strip Activity
 Now your task is to create a comic strip adaptation of
the Lesson 31 translation.
 You will fold your paper into 6 boxes and use the
characters and plot from the translation.
 ADAPT the text from the story to short “sound bytes”
that fit and work in the comic context. Don’t just copy
whole sentences and paragraphs…
 Make sure you use at least 3 personal pronouns in your
comic strip.
Download