Uploaded by Traducción Express Guayaquil

Certificate of marriage Philippinnes (template) ESP

advertisement
Machine Translated by Google
Formulario Municipal No. 97 (Formulario No. 13)
(Revisado en enero de 1993)
(A realizar por cuadruplicado)
OBSERVACIONES/ANOTACIONES
República de Filipinas
OFICINA DEL REGISTRO CIVIL GENERAL
ACTA DE MATRIMONIO
Provincia
_________________________________________
número de registro
Ciudad/Municipio ___________________________________
(MARIDO)
(primero)
(Inicial del segundo nombre)
(ESPOSA)
(último)
(primero)
(Inicial del segundo nombre)
PARA USO ÚNICO DE OCRG:
Número de referencia de población
(último)
Nombre del Contratante
Fiestas
(Marido)
(día)
(mes año)
(edad)
(día)
(mes)
(año)
(edad)
Fecha de nacimiento/Edad
(Esposa)
Lugar de nacimiento
PARA SER LLENADO EN EL
OFICINA DEL CIVIL
Sexo (Masculino o
REGISTRADOR
Femenino
80
Ciudadanía
Residencia
87
Religión
88
Estado civil
(primero)
(inicial del medio) (apellido)
90
(inicial del medio) (apellido)
(primero)
Nombre del Padre
92
93
Ciudadanía
(primero)
(inicial del medio) (apellido)
(inicial del medio) (apellido)
(primero)
Nombre de la madre
94
Ciudadanía
(primero)
(inicial del medio) (apellido)
(inicial del medio) (apellido)
(primero)
99
Personas que dieron su
consentimiento o consejo
Relación
104
105
106
107
Residencia
……………………………………………………………………………………
Lugar de la boda
(Oficina de la/Casa de/Barangay de/Iglesia de/Mezquita de)
108
…………………………………………………………………………………………………….
DIRECCIÓN
Fecha:
……………………………………..
Tiempo:……………………………..
(día mes año)
ESTO ES PARA CERTIFICAR: Que yo ………………………………………………………………………………………………..
113
y yo,…………………………………………………………………………………………..………….., ambos mayores de edad, por nuestra propia voluntad y acuerdo,
y en presencia de la persona que celebra este matrimonio y de los testigos nombrados a continuación, tomarnos como marido y mujer y certificar además
que nosotros:
no han entrado en acuerdo de matrimonio.
119
han entrado en un acuerdo de matrimonio, una copia del cual se adjunta a la presente.
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, firmamos/marcamos con nuestra huella dactilar, este certificado por cuadriplicado este………………. día
de ………………………………….. , ……………………
RECIBIDO EN LA OFICINA DE
EL REGISTRO CIVIL
………………………………………………………………….
………………………………………………………………
(Firma del Esposo)
(Firma de la esposa)
Firma
ESTO ES PARA CERTIFICAR: QUE ANTE MÍ, en la fecha y el lugar indicados arriba, comparecieron personalmente las partes arriba
mencionadas, con su mutuo consentimiento, unidas legalmente en matrimonio que solemnicé en presencia de los testigos nombrados a continuación, todos
mayor de edad.
Nombre impreso
Título o Posición
CERTIFICO ADEMÁS QUE:
Licencia de Matrimonio No. …………………………. Expedido el
…………………………………………...…,
……………………………………………………….a favor de dichas partes, me fue exhibido.
No se requería acta de matrimonio, solemnizándose el matrimonio de conformidad con el Art. ……………del Decreto Núm.
209.
El matrimonio fue solemnizado de conformidad con las disposiciones del Decreto Presidencial No. 1083
…………………………………………………………………………………….
(Firma del Oficial Solemnizante)
…………………………………………………………..
(Cargo/Designación)
………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …...
(Afiliación Religiosa, No. de Registro y Fecha de Vencimiento, si aplica)
TESTIGOS
(Escriba Nombre y Firme)
…………………………………………………
…………………………………………………………
…………………………………………………
……………………………………………………….
en
Fecha de recepción
Machine Translated by Google
JURAMENTO DE OFICIAL SOLEMNIZADOR
Yo, _______________________________________, oficial solemne, juro solemnemente:
Que he averiguado la calidad de los contrayentes y no he encontrado ningún impedimento legal para
que se casen como exige el art. 34 del Código de Familia;
Que este matrimonio se realizó in articulo mortis;
Que la residencia de una o ambas partes contratantes: barangay/barrio/sitio
____________________________(y) __________________________ está ubicada
de tal manera que no hay medio de transporte para que la parte o partes interesadas se
presenten personalmente ante el registro civil;
Que el matrimonio haya sido entre musulmanes o entre miembros de las comunidades étnicas culturales,
siempre que el matrimonio haya sido solemnizado de acuerdo con sus costumbres o usos;
Y que hice las diligencias necesarias para cerciorarme de las edades y parentescos de los contrayentes
y que ninguno de ellos tiene impedimento legal para casarse.
…………………………………………
Firma del Oficial Solemnizante
SUSCRITO Y JURADO ante mí este día ________ de
_______________, ___________,
quien me mostró su NIF comunitario en
_____________________________
_________________________________________.
emitido el
___________________
_____________________________________________________________
Firma sobre el nombre impreso del oficial administrador cuyo
La comisión vence el
_____________________________
Doc. No.
_____________________
Nº de página _____________________
libro no.
Series de
_____________________
_____________________
NOTA – En caso de matrimonio a punto de morir, cuando el moribundo, estando imposibilitado físicamente, no puede firmar
el Instrumento con firma o marca, bastará que uno de los testigos del matrimonio firme a su nombre, lo cual de hecho
será atestiguado por la persona que solemniza el matrimonio de la siguiente manera:
POR LA PRESENTE CERTIFICO que la parte contratante ………………………………………………………………..
estando al borde de la muerte y físicamente incapaz de firmar el contrato de matrimonio anterior por firma o marca , uno
de los testigos del matrimonio firmó de él o ella escribiendo el nombre del moribundo y debajo, la firma del propio testigo
precedida por la preposición 'Por'.
………………………………………………………...
Firma y Nombre Impreso del Oficial Solemnizante
Download