I. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно : а) показателем 3-его лица единственного числа глагола в Present Simple; б) признаком множественного числа имени существительного; в) показателем притяжательного падежа имени существительного. 1. Electricity provides mankind with the Электричество обеспечивает energy of the future человечество энергией будущего. Provides (а) 2. The aim of today’s foreign policy is Главная задача сегодняшней внешней that peace in the world should be политики - это то что мир на всей permanent. планете должен быть постоянным. Today’s (в) 3. This poet’s parents died when he was Родители этого поэта погибли, когда only four years old. ему было только 4 года. Poet’s(в), parents (б), years (б) 4. He will ring me up as soon as he buys Он позвонит мне как только он купит books for me. книги для меня. Buys (а), books (б) II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. 1. Nowadays the principle of radio В настоящее время принцип работы operation seems quite simple. радио кажется довольно простым. 2. Scientists believe new laser devices Ученые считают, что новые лазерные will be widely used in medicine. устройства будут широко использоваться в медицине. 3. The information system coordinates a Информационная система distribution network координирует распределительную сеть. III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык. 1. That painting is less impressive than Эта картина менее впечатляющая, чем the one in your living room. та, что в вашей гостиной. 2. It is true that the most skyscrapers are Это правда, что большинство taller than buildings in the UK, but the небоскребов выше зданий в British think their stately homes are Великобритании, но британцы older and more beautiful than anything считают, что их величественные дома in the USA. старше и красивее, чем что-либо в США. 3. Einstein is one of the most intelligent Эйнштейн - один из самых умных scientists who ever lived. ученых, которые когда-либо жили. 4. The more automobiles appear in the Чем больше автомобилей появляется streets, the worse the air in the cities is. на улицах, тем хуже воздух в городах. IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, обращая особое внимание на перевод неопределенных местоимений. 1. Some specialists expect that a photon Некоторые специалисты ожидают, что can greatly increase the operation of a фотон может значительно увеличить computer. работу компьютера. 2. Any museum in London is of great Любой музей в Лондоне представляет interest to us. для нас большой интерес. 3. Tsarist Russia didn’t give any money Царская Россия не давала денег на for Tsiolkovsky’s research. исследования Циолковского. 4. No student of this group was in Great Ни один студент этой группы не был в Britain. Великобритании. V. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (В) обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций. А) 1. In our climate the vine doesn’t grow В нашем климате out-of-doors, as it does in countries with виноградная лоза не растет на улице, a hotter summer, and hothouse grapes is как в странах с жарким летом, а very expensive. тепличный виноград очень дорог. Doesn’t grow, does – Present Simple, активный залог. 2. I noticed a number of improvements Я заметил ряд улучшений, сделанных done in this town since I last was there. в этом городе с тех пор, как я последний раз был там. Noticed, was - Past Simple, активный залог. 3. The students were having an У студентов была интересная interesting discussion when the teacher дискуссия, когда учитель вошел. came in. Were having - Past Continuous, came Past Simple, активный залог. 4. If I see the manager tomorrow, I shall Если завтра я увижу менеджера, я remind him of that important point. напомню ему об этом важном моменте. See - Present Simple, shall remind Future Simple, активный залог. В) 1. Many new and very interesting Для орбитальных станций было projects were planned for orbital запланировано много новых и очень stations. интересных проектов. Were planned - Past Simple, пассивный залог. 2. The new exhibition of this artist is Новая выставка этого художника being visited actively. активно посещается. Is being visited - Present Continuous , пассивный залог. 3. This program will be broadcasted Завтра ночью программа будет again tomorrow night. транслироваться опять. Will be broadcast - Future Simple, пассивный залог. VI. Перепишите следующие предложения. Подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или составной частью глагола - сказуемого; предложения переведите на русский язык. 1. The man delivering this lecture is our Человек, читающий эту лекцию, professor on mathematics. является нашим профессором по математике. Participle I, определение. 2. A line seen through this crystal looks Линия, видимая через этот кристалл, double. выглядит двойной. Participle II, определение. 3. He saw some people in the post-office Он увидел несколько человек в sending telegrams. почтовом отделении, отправляющих телеграммы. Participle I, определение. 4. Driving a car a man tries to keep Ведя автомобиль, человек пытается steady speed and watch the car in front сохранить постоянную скорость и of him. смотреть за машинами перед собой. Participle I, обстоятельство. VII. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык. 1. If you borrow money from the bank Если вы берете деньги в банке, вы you must pay interest. должны платить проценты. 2. It is quite clear to everybody in his Всем в его семье совершенно ясно, family that he should start getting ready что ему надо начать готовиться к for his examinations. своим испытаниям. 3. He will have to work systematically if Ему придется работать he wants to know French well. систематически, если он хочет хорошо знать французский. 4. Not long ago chemists developed new Не так давно химики разработали materials that could withstand high новые материалы, которые могут temperatures. выдерживать высокие температуры. 5. Children were allowed to go to the Детям разрешили ходить в кино cinema alone. одним. 6. You must have a dictionary when you Вы должны иметь словарь, когда вы translate such difficult articles. переводите такие сложные статьи. VIII. Перепишите и письменно переведите на русский язык. GREAT BRITAIN Великобритания The official name of the country is the Официальное название этой страны – United Kingdom of Great Britain and Соединенное Королевство Northern Ireland. The total area is about Великобритании и Северной 121 600 square miles. The largest islands Ирландии. Общая площадь составляет are Great Britain proper (England, около 121 600 квадратных миль. Scotland and Wales) and Ireland Самые крупные острова: собственно, (Northern Ireland and the Irish Великобритания (Англия, Шотландия Republic). Britain is separated from the и Уэльс) и Ирландия (Северная continent by the English Channel which Ирландия и Ирландская Республика). in its narrowest part is only 33 km wide. Великобритания отделена от Britain has a generally mild and континента проливом Ла-Манш, temperate climate. All over the world который в самой узкой части Britain was notorious for its fogs. The составляет всего 33 км в ширину. smoke-fogs of the big towns usually in Великобритания имеет, как правило, winter time, were exceedingly мягкий и умеренный климат. Во всем unpleasant, unhealthy and dangerous to мире Британия была известна своими movement, but now the situation is much туманами. Туманы крупных городов, better. подобные смогу, обычно в зимнее время, были чрезвычайно неприятны, не здоровы и опасны для движения, но теперь ситуация намного лучше. The United Kingdom is a monarchy. The Соединенное Королевство - это Monarchy is the most ancient secular монархия. Монархия является institution in the United Kingdom. древнейшей светским учреждением в Queen Elisabeth II is a descendant of the Соединенном Королевстве. Королева Saxon king, Egbert. She acts only on the Елизавета II является потомком advice of her ministers. She reigns, but саксонского короля Эгберта. Она she does not rule. The Crown is the действует только по совету ее second biggest landowner in Britain. The министров. Она царит, но не правит. Queen is the third richest woman in the Корона является вторым по величине world. Parliament is the supreme землевладельцем в Великобритании. legislative authority in the United Королева – третья самая богатая Kingdom. It consists of the House of женщина в мире. Парламент является Lords and the House of Commons. They высшим органом законодательной are constituted on different principles, do власти в Соединенном Королевстве. different work in different places and Он состоит из Палаты лордов и meet only on occasions of symbolic Палаты общин. Они основываются на significance such as the coronation and различных принципах, делают the opening of Parliament. различную работу в разных местах и встречаются только в случаях, имеющих символическое значение, таких, как коронация и открытие парламента. English people tend to be rather Англичане, как правило, достаточно conservative - a little more so, perhaps, консервативны - немного больше, than most others. The conservative пожалуй, чем большинство других. attitude consists of an acceptance of Консервативный подход состоит из things which are familiar, and an принятия вещей, которые знакомы, и important aspect of it is an inclination to важным аспектом этого является be suspicious of anything that is strange склонность с подозрением относиться or foreign. Conservatism on a national ко всему, что является необычным и scale may be illustrated by reference to иностранным. Консерватизм в the public attitude to the monarchy. национальном масштабе может быть Apart from conservatism on a grand проиллюстрирован ссылкой на scale England is full of small-scale общественное отношении к монархии. conservatisms: methods of cooking, the Помимо консерватизма в большом business of heating houses in which most масштабе Англия полна мелкого English people remain strongly attached консерватизма: способы to the open fire. приготовления пищи, приемы обогревания домов, в которых большинство англичан по-прежнему сильно привязаны к открытому пламени. England is highly industrialized and was Англия является высокоразвитой the country in which the earliest страной и была страной, в которой developments of modern industry took состоялись первые разработки place. Many of the great inventions современной промышленности. which were the foundation of modern Многие из великих изобретений, industrial processes are made by которые стали основой современных Englishmen or Scotsmen. The original производственных процессов были basis of British industry was coal сделаны англичанами или mining. Nearly all English people live in шотландцами. Первоначальной towns, big or small. основой британской промышленности была добыча угля. Почти все англичане живут в городах, больших или малых. Перевод текста с английского языка на русский объемом 5000 знаков: Оригинал статьи: https://themoscowtimes.com/articles/who-is-benefiting-from-west-russia-sanctions-war-38034 Who Is Benefiting From West-Russia Кому выгодна санкционная война Sanctions War? между Западом и Россией? The global economy will not benefit Мировая экономика не получит from this new economic war in the long пользы от этой новой экономической term. The recent Western sanctions, войны в долгосрочной перспективе. the harshest in decades, are meant to stun Недавние западные санкции, самые Russia's economy. But one person's loss жесткие за последние десятилетия, is another one's gain — and this is also призваны потрясти российскую true for companies and countries in a экономику. Но потеря для одного globalized world. Following the U.S.'s человека является выгодой для example, the European Union last week другого - и это также верно для imposed broad economic sanctions компаний и стран в against Russia over its alleged глобализированном мире. troublemaking in the insurgency-hit Следуя примеру США, Европейский post-revolutionary Ukraine. Russia's Союз на прошлой неделе ввел mammoth state banks were barred широкие экономические санкции from raising money in Europe, and curbs против России в связи с ее якобы were made on exports of dual смутными действиями в technologies and advanced oil пострадавшей от повстанцев equipment. Not to be outdone, Moscow постреволюционной Украине. began firing back with import bans on EU food imports, hitting products like Гигантским государственным банкам Polish apples, Spanish beef and Greek России было запрещено собирать cabbage. The global economy will not деньги в Европе, и были сделаны benefit from this new economic war ограничения на экспорт технологий in the long term, economic analysts двойного назначения и передового polled by The Moscow Times said нефтяного оборудования. Tuesday. "The sanctions are not a zero- Чтобы не отставать, Москва начала sum game. Everybody stands to lose ответный огонь запретами на импорт in this scenario," said Vyacheslav продовольствия из Европейского Smolyaninov, chief strategist at UralSib Союза, ударив по таким товарам, как Capital. But in the shorter term, some польские яблоки, испанская говядина economic players stand to gain, и греческая капуста. including Hong Kong lenders, Turkish Мировая экономика не получит borrowers, Chinese drill rig makers and, пользы от этой новой экономической possibly, at a later point, even certain войны в долгосрочной перспективе, domestic enterprises in Russia, заявили во вторник экономические the analysts said. The Moscow Times аналитики, опрошенные The Moscow examined five sectors of the economy hit Times. «Санкции не являются игрой с by the spat between Russia and the West, нулевой суммой. В этом сценарии and spelled out who — if anyone — проигрывают все», - сказал Вячеслав stands to benefit from the sanctions Смолянинов, главный стратег affecting these industries. УралСиб Кэпитал. Но в краткосрочной перспективе некоторые экономические игроки выиграют, в том числе гонконгские кредиторы, турецкие заемщики, китайские производители буровых установок и, возможно, позднее, даже некоторые отечественные предприятия в России, считают аналитики. The Moscow Times проверила пять секторов экономики, пострадавших от разногласий между Россией и Западом, и указала, кто (если такие есть) выиграет от санкций, затрагивающих эти отрасли. 1. Banking 1. Банковское дело Sanctions: Five Russian state-owned Санкции: Пять российских banks — including the country's three государственных банков, в том числе biggest banks, Sberbank, VTB три крупнейших банка страны: and Gazprombank, as well as Сбербанк, ВТБ и Газпромбанк, а Rosselkhozbank and Vneshekonombank, также Россельхозбанк и or VEB — were cut off from access Внешэкономбанк или ВЭБ, были to European capital markets. All four лишены доступа на европейские except Sberbank were earlier blacklisted рынки капитала. Все четверо, за in the U.S. as well, along with a dozen исключением Сбербанка, были ранее other lenders linked to the Kremlin. внесены в черный список в США, а While all five said their clients would также дюжина других кредитных not be affected, the banking sanctions организаций, связанных с Кремлем. В are widely expected to stifle investment то время как все пятеро заявили, что and lending in Russia. их клиенты не пострадают, ожидается, что банковские санкции душат инвестирование и кредитование в России. Who benefits: Hong Kong; Turkey. Кому выгодно: Гонконгу; Турции. Russian companies such as MegaFon Сообщается, что российские and Norilsk Nickel are reported to be компании, такие как МегаФон и snapping up Hong Kong dollars. Норильский Никель, скупают The currency is not subject to Western гонконгские доллары. Валюта не regulations and is pegged to the U.S. подчиняется западным правилам и dollar, which makes it an attractive привязана к доллару США, что делает currency to keep assets in during ее привлекательной валютой для political turmoil. Admittedly, Russia's хранения активов во время sudden affection may be too much of a политических потрясений. good thing for the Asian financial hub: По общему признанию, внезапная According to The Wall Street Journal, привязанность России может быть the city's monetary authority had слишком хорошей вещью для to spend $8.4 billion since July to protect азиатского финансового центра: the peg for the currency, strengthened согласно The Wall Street Journal, by the Russian buying rush. "It looks городские власти должны были like a win for Hong Kong, but Russia's потратить 8,4 миллиарда долларов с interest may not really be a welcome июля, чтобы защитить привязку к development for them," said валюте, усиленную покупками России Smolyaninov of UralSib. Countries порыв. competing with Russia for foreign «Это выглядит как победа для capital also stand to benefit from the Гонконга, но интерес России не может sanctions, which prompt investors who быть для них желанным событием», - might have invested in Russia to put сказал Смолянинов из «УралСиба». their money elsewhere, Smolyaninov Смолянинов сказал, что страны, said. Turkey appears to be reaping конкурирующие с Россией за the biggest gains from the investor иностранный капитал, также exodus from Russia, with the small выиграют от санкций, побуждающих Central European economies also getting инвесторов, которые могли бы a cut of the rerouted funds, he said. инвестировать в Россию, вкладывать свои деньги в другие страны. По его словам, Турция, по-видимому, получает наибольшую выгоду от исхода инвесторов из России, а небольшие страны Центральной Европы также получают сокращение перенаправленных средств. 2. Oil & Gas 2. Нефть и газ Sanctions: Europe and the U.S. banned Санкции: Европа и США запретили sales without special authorization продажи без специального of energy-related equipment to Russia. разрешения энергетического Exports of equipment for Arctic оборудования в Россию. Экспорт and offshore drilling and shale gas оборудования для арктических и projects are banned outright, which морских буровых проектов, и could affect Russia's Napoleonic — проектов по добыче сланцевого газа though mostly tentative — plans полностью запрещен, что может for offshore drilling, including in the повлиять на российские Arctic, to compensate for the gradual наполеоновские, хотя и в основном depletion of Siberian oil fields. ориентировочные, планы бурения на шельфе, в том числе в Арктике, для компенсации постепенного истощения сибирских нефтяных месторождений. Who benefits: China; domestic Кому выгодно: Китаю; producers. отечественным производителям. Chinese companies are capable По словам Андрея Полищука, of providing equipment for the Russian аналитика нефтегазового сектора oil industry's current needs, but not Райффайзенбанка, китайские innovative designs, said Andrei компании способны предоставить Polishchuk, an oil and gas analyst with оборудование для текущих RaiffeisenBank. потребностей российской нефтяной промышленности, но не для "A lot of it will be unlicensed copies of U.S. equipment … like Chinese iPhone clones, which use the same components as the real iPhone," said Andrei Korneyev, head of the Center инновационных проектов. «Во многом это будут нелицензионные копии американского оборудования… например, китайские клоны iPhone, в of Energy Security Problems at the state- которых используются те же run Institute for the U.S. and Canadian компоненты, что и в настоящем Studies in Moscow. iPhone», - сказал Андрей Корнеев, руководитель Центра проблем Russia's domestic oil equipment industry was nearing global competitiveness when the sanctions hit, Korneyev said. But reproducing the latest technological breakthroughs in the field, like plasma drilling, requires a research and development chain that would take several years and billions of dollars to build — which the government would struggle to afford, he added. энергетической безопасности в государственном Институте США. и канадские исследования в Москве. Корнеев сказал, что российская отечественная нефтяная промышленность приближалась к глобальной конкурентоспособности. Но воспроизведение последних технологических достижений в этой области, таких как плазменное бурение, требует цепочки исследований и разработок, на создание которой уйдет несколько лет и миллиарды долларов, что правительство будет изо всех сил пытаться себе позволить, добавил он. 3. Food 3. Продовольствие Sanctions: Russia's main line Санкции: Главная линия контратаки of counterattack against Western России против западных санкций до sanctions so far — not counting exotic сих пор, не считая экзотических мер, measures like a travel ban in Chechnya таких как запрет на поездки в Чечню for EU officials — has been to ban many для чиновников ЕС, заключалась в European, American and Ukrainian food том, чтобы запретить импорт многих imports, including dairy products, fruits, европейских, американских и vegetables and beef. украинских продуктов питания, включая молочные продукты, фрукты, овощи и говядину. Who benefits: Most of the world — but Кому это выгодно: Большей части just a little. мира - но совсем немного. Russian bans are actually well Российские запреты на самом деле calculated, and only affect foodstuffs хорошо просчитаны и затрагивают that are relatively easy to replace, said только те продукты, которые Maxim Klyagin, food market analyst относительно легко заменить, считает at Finam Management, an investment Максим Клягин, аналитик рынка firm. продуктов питания в Finam Management, инвестиционной фирме. Argentina and Brazil can step up to supply beef, Belarus can take up Ukraine's share of the Russian market of dairy products, and Georgia, Central Asia and Middle Eastern countries can provide fruits and vegetables, Klyagin said. Клягин сказал, что Аргентина и Бразилия могут наращивать поставки говядины, Беларусь может занять долю Украины на российском рынке молочных продуктов, а Грузия, страны Центральной Азии и Ближнего Востока могут поставлять фрукты и The Russian bans are mostly token овощи. measures because most banned Российские запреты - это в основном foodstuffs account for a small fraction символические меры, потому что на of Russian imports and affected большинство запрещенных продуктов countries' exports, the analyst said. питания приходится небольшая доля российского импорта и экспорта затронутых стран, считает аналитик. "Polish apples are not a strategic factor «Польские яблоки не являются for the Russian [food] market," he стратегическим фактором для quipped. российского [продовольственного] рынка», - сказал он. 4. Military technology 4. Военная техника Sanctions: The carefully worded EU Санкции: Тщательно ban prohibits exports to Russia of dual- сформулированный запрет ЕС use technologies that can be used запрещает экспорт в Россию for military purposes. This covers, технологий двойного назначения, among other things, lasers, avionics, которые могут быть использованы в advanced materials and electronics военных целях. Это касается, помимо for satellites. прочего, лазеров, авионики, современных материалов и электроники для спутников. Who benefits: Domestic producers — Кому выгодно: отечественным eventually. производителям, в конечном счете. Russia has no way of supplanting У России нет возможности вытеснить Western dual-use imports through other западный импорт двойного trade partners, including trusted ally назначения через других торговых China, whose technologies are just not партнеров, включая надежного up to par, said Alexander Khramchikhin, союзника Китай, чьи технологии an analyst with the Institute for Political просто не на высоте, считает аналитик and Military Analysis. Института политического и военного анализа Александр Храмчихин. The only way out is domestic manufacturing, Khramchikhin said. Храмчихин отметил, что единственным выходом является In theory, Russia is capable of keeping отечественное производство. up with the West in the field of dual-use Теоретически, Россия способна идти в technologies, but it will take several ногу с Западом в области технологий years and large investment to crank out двойного назначения, но потребуются domestic replacements for the advanced несколько лет и большие инвестиции, European sensors, lasers and other items чтобы произвести внутренние замены used by both civilians and the military, для передовых европейских датчиков, Khramchikhin said. He declined лазеров и других предметов, используемых как гражданскими, так to predict a more exact timeframe or и гражданскими лицами. военные, give funding estimates. сказал Храмчихин. Он отказался прогнозировать более точные сроки или дать оценку финансирования. 5. Space 5. Космос Sanctions: While space technologies are Санкции: В то время как exempt from the dual-use tech ban, космические технологии NASA has spoken of curbing contacts освобождены от двойного with its Russian counterpart, Roscosmos, технологического запрета, НАСА and called to end dependency on Russian говорило об ограничении контактов spacecraft for flights to the International со своим российским коллегой Space Station, or ISS. Roscosmos, Роскосмосом и призвало прекратить meanwhile, has indicated that it is ready зависимость от российских to pull out of the ISS project after 2020. космических кораблей при полетах на Международную космическую станцию, или МКС. Роскосмос тем временем указал, что готов выйти из проекта МКС после 2020 года. Who benefits: Things stay as they are. Кому выгодно: Все остается как есть. Roscosmos' ties to NASA and the Связи Роскосмоса с НАСА и European Space Agency, or ESA, are too Европейским космическим many and close to be destroyed by the агентством, или ЕКА, слишком sanctions, said Igor Marinin, editor-in- многочисленны и близки, чтобы быть chief of aerospace magazine Novosti разрушенными санкциями, заявил Kosmonavtiki ("Aeronautics News"). Игорь Маринин, главный редактор аэрокосмического журнала «Новости The chill in relations with the West could prompt Russia to cooperate more with China, the only major space program in the world that Moscow is not yet actively involved with, Marinin said. космонавтики» («Aeronautics News»). По словам Маринина, охлаждение отношений с Западом может побудить Россию больше сотрудничать с Китаем, единственной крупной But it would not happen at the expense космической программой в мире, с of NASA and ESA, he said: "The которой Москва пока не принимает partnership is so close that nobody Is активного участия. going to end it just because of some Но это не произойдет за счет НАСА и sanctions." ЕКА, сказал он: «Партнерство настолько близко, что никто не собирается его прекращать только изза некоторых санкций».