Uploaded by Paulo De Matos

2019-10-08 L-05921-1091-00 TRSL

advertisement
Dokument
No.
L-05921-1091-00/EDP/000/00
Français (FR)
Dénomination : S/E récepteur concentrique
hydraulique
English (EN)
Deutsch (DE)
Description: Concentric slave cylinder S/A
Bezeichnung: Kupplungsnehmer UZSB
Hungarian (HU)
Megnevezés : Kuplung kinyomó csapágy
részösszeállítás
1
Hiérarchisation des caractéristiques
selon S 102012-1
Classification of characteristics
acc. to S 102012-1
Merkmalklassifizierung
nach S 102012-1
Jellemzök osztályozása
S 102012-1 szerint
2
Accord qualité selon S 296001
Quality agreement acc. to S296001
Qualtätsvereinbarung nach S 296001
Minöségi magállapodás S 296001 szerint
3
Classe de propreté selon S 252001-1 : SKK 3A
Surface : 361 cm²
Cleanliness class acc. to S 252001-1: SKK 3A
Surface: 361 cm²
Sauberkeitsklasse nach S 252001-1: SKKA 3A
Oberfläche: 361 cm²
Tisztasági fok S 252001-1: SKK 3A szerint
Felület : 361 cm²
4
Contrôle de la propreté selon S 252012-4
Cleanliness testing according to S 252012-4
Sauberkeitsprüfung nach S 252012-4
Tisztasági próba S 252012-4 szerint
5
Restriction de substances selon S 132030-1
Restricted substances according to S 132030-1
Stoffbeschränkungen nach S 132030-1
Nem engedélyezett anyagok S 132030-1 szerint
6
Conditions de livraison à l'arrivée
Pièce exempte de fluide d'assemblage et de test
en dehors des zones spécifiées au plan.
Pièce exempte de détérioration liées à
l'assemblage.
Delivery condition at arrival
Free of testing and assembly fluids outside the
areas specified in the drawing. Free of assembly
caused damages.
Auslieferungszustand
Frei von Prüf- und Montageflüssigkeiten
außerhalb der Zeichnung gekennzeichneten
Bereiche. Frei von Beschädigungen, die durch
Montageprozess verursacht sind.
Kiszállítási állapot
Ellenőrző- és szerelőfolyadéktól mentes.
Kivéve a rajzon jelőlt területeken.
Mentes a szerellésből adódó sérülésektől.
7
= Surface d'étanchéité
= Sealing surface
= Dichtfläche
= Tömítő felület
8
= Les opérations de transport, manutention et
d'assemblage ne doivent pas détériorer ces
surfaces.
= Transport, handling and assembly operations
should not deteriorate these surfaces.
= Transport, Bearbeitung und Montage dürfen
diese Fläche nicht beeinflussen.
= Szállítási, kezelési és összeszerelési műveletek
nem ronthatják ezeket a felületeket
9
= Les rivets doivent être sertis de ce côté.
= Rivets must be crimped on this side.
= Nieten müssen auf dieser Seite gebördelt
werden.
= A szegecseket ezen az oldalon kell peremezni.
10
= Les entretoises ne doivent pas dépasser des
fûts du corps (sur chaque patte).
= Spacers must not exceed drums of body (for
each leg).
= Abstandshülsen dürfen nicht über die
Anschraublaschen vom Gehäuse überstehen
= A távtartók nem haladhatják meg a dob házát
(minden lábnál)
Seite 1 von 1
Download