CURRICULUM VITAE PROF. L.T. (THEO) DU PLESSIS Director: Unit for Language Management University of the Free State Last updated: 8 February 2011 CONTENTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Name 1.1 Birth particulars 1.2 Family particulars Educational background (including fields of specialisation) 2.1 School qualifications 2.2 University qualifications Full-time / part-time or contract Areas of assigned teaching responsibility Number of theses/dissertations/research reports supervised 5.1 Postgraduate courses (M.A. & Dphil) Teaching experience 6.1 Undergraduate courses 6.2 Postgraduate courses (B.A. Hons) Other work experience 7.1 Non-academic 7.2 Research experience Professional membership (incl. office held) 8.1 Academic 8.2 Membership Conferences attended (incl. dates) 9.1 National 9.2 International Conferences organised 10.1 National 10.2 International Papers delivered (incl. dates) Publications (accredited / non–accredited) 12.1 Articles in professional journals 12.2 Books or chapters in books Other research activities 13.1 Reports, including internal and contractual reports 13.2 Visiting lecturer 13.3 Visiting researcher 13.4 Details of post graduate student/staff development 13.5 Details of collaborative linkages 13.6 NRF Grant-holder Consulting Professional growth activities Institutional services rendered Awards, honours and recognitions Professionally related community activities 18.1 Public activities 18.2 Other publications, including popular articles and reviews 18.3 Other related activities Additional information NRF rating 3 3 3 3 3 5 5 6 7 9 10 14 19 21 21 21 22 22 26 26 2 1 1.1 Name Birth particulars Name: Date of Birth: Birthplace: 1.2 Lodewyk Theodorus (Theo) du Plessis 2 February 1955 Ladysmith, Natal (RSA) Family particulars Marital status: Name of spouse: Names of children: Married (21 December 1985) Colleen Lynne Creighton (Date of birth: 01 May 1963) Jean-Pierre Louis (10 June 1988) Mènan Louise (29 May 1990) 2 Educational background (including fields of specialisation) 2.1 School qualifications: 1972 2.2 Matriculated at Vryheid High School (Natal) University qualifications: 1981 1982 1983 BA, University of the Orange Free State (UOFS) BA Hons, UOFS (cum laude) MA, UOFS (cum laude): 'n Kritiese beskouing van die identifikasie van die Afrikaanse taalbewegings en hulle funksies (A critical examination of the identification of the Afrikaans language movements and their functions) D.Litt, UOFS: Die evaluering van taalbeplanningsprosesse en aanbevelings vir die oplossing van taalbeplanningsprobleme in Afrikaans (The evaluation of languageplanning processes and recommendations for the resolution of language-planning problems in Afrikaans) 1992 3 Full-time / part-time or contract Full-time 4 Areas of assigned teaching responsibility Sociolinguistics / Sociology of Language Language policy / Language rights / Language planning / Language management 5 Number of theses/ dissertations / research reports supervised 5.1 Postgraduate courses (M.A. & D.Phil) 5.1.1 Study leader 5.1.1.1 MA 1987-1991 1986-1990 1987-1990 Mr. A. Davids (UND). The Muslim contribution to Afrikaans Ms. J. van der Watt (UFS). Taalbeplanning (Language planning) (Mini-thesis) Ms. A. van Zyl (UND). Die taalpolitiek van die FAK, 1976-1986 (The language 3 1993-1994 1996-2001 2000–2003 2003-2004 2002 – 2004 20042005- politics of the FAK, 1976-1986) Mr. A. Ignatenko (UFS). Interkulturele interferensies by die vertaling van RussiesAfrikaans/Afrikaans-Russiese tekste (Intercultural interference in the translation of Russo-Afrikaans/Afrikaans-Russian texts) (Associate study leader) Ms. M. Zietsman (UFS). Taalbestuur (Language management) Ms. L. Nyangintsimbi (UFS).Information gathering at Local Government level for the purpose of developing Language Policy (Mini-thesis). Ms. M. van den Heuvel (UFS). Die aanwending van Taaltegnologie binne ‘n model vir meertalige inligtingsbestuur (The application of Language Technology within a model for multilingual information management): “Multilingual informatics and development project:” as a case study (Incomplete) Mr. J. Snayers (UFS). `n Beoordeling van die stand van tweetalige onderwys in Suid-Afrikaanse skole aan die hand van Garcia se sosiolinguisitese- en sosiopedagogiese beginsels (An assessment of the state of bilingual education in South African schools on the basis of Garcia’s sociolinguistic and sociopedagogical principles) (Mini-thesis). Ms. P. Manqindi (UFS). Language policy and Batho Pele. (Mini-thesis). Ms. N. Matebula (UFS). Language policy at South African universities. (Minithesis). 5.1.1.1 PhD 1996-2003 2001-2004 Ms. M. Ferreira (UFS). Terminologiebestuur (Terminology management) Mr. M. Mwaniki (UFS). Language Planning in South Africa: towards a Language Management approach Ms. A. van Zyl (UKZN). Language policy and planning at the University of KwaZulu-Natal. Mr. [ ] Hltaswayo (UFS). Language policy in education in the Free State. Mr. A. Mnguni (UFS). Developing African languages as media of instruction at South African universities. 200420052005- 5.2 Examiner 5.2.1 Undergraduate 2002 2004 2005 LLC343S LLC346S/LLC348S LLC346S/LLC348S 5.2.2 MA: Mini-thesis 2003 Mr. M.J. Mabetlela (UP). Die onderrig van Afrikaans as ander taal in die Makhuduarea (The teaching of Afrikaans as another language in the Makhudu area) (Minithesis) Ms. N.G. Tyolwana (UFS). Language policy as a tool for governance: An exploratory perspective (Mini-thesis). Mr. X.V. Ntlakana (UFS). Multilingualism in the Free State Provincial Government – “Status quo” or transformation? (Mini-thesis) Ms. T. Nzuza (UKZN). Language(s) of instruction in township schools in the KwaMakhutha area. (Mini-thesis). 2003 2004 2006 5.2.3 MA: Dissertation 1987 Mr. L. Roets (UFS). Konsonantvariasie in die Transvaalse Afrikaans aan die einde van die vorige eeu (Consonant variation in Afrikaans in the Transvaal at the end 4 of the previous century) Mr. H. Koch (UFS). 'n Ondersoek na die uitwerking van bepaalde taalorganisasiehandelinge op Afrikaans (An investigation into the effect of specific actions of language organisations on Afrikaans) Mr. N.G.L. van Rensburg (RU). 'n Perspektief op kommunikasie in 'n postapartheidsera in Suid-Afrika met spesifieke verwysing na die rol van Afrikaans (A perspective on communication in a post-apartheid era in South Africa, with specific reference to the role of Afrikaans) Mr. J.A.K. Olivier (PUCHE). Moontlikhede wat onderskrifte SABC-TV bied in die erkenning en beskerming van taalregte ( How subtitles can open up possibilities for SABC-TV in respect of the recognition and protection of language rights) 1989 1992 2003 5.2.4 PhD: Dissertation 2004 Ms. A. Jordan (UP). Mites rondom Afrikaans (Myths about Afrikaans) 6 Teaching experience 6.1 Undergraduate courses 1981-1983 1981-1983 1981-1987 1981-1987 1981-1989 1987-1991 1994200220026.2 Didactics of Afrikaans Practical English Afrikaans Variational Linguistics Practical Afrikaans Aspects of Afrikaans Linguistics Sociology of Language Sociolinguistics/Sociology of Language Language policy & language rights Language planning Postgraduate courses 6.2.1 BA Hons 1981-1992 198119811987198719922004- Language Variation Language Planning Language Politics Sociology of Language Sociolinguistics Language Management Language Policy, Language Rights, Language Practice 6.2.2 MA (Course work) 19961996-1997 1996-1997 1996-1997 1996- Sociolinguistics/ Sociology of language Interpreting theory Interpreting practice Encyclopedia of translation/interpreting Language politics Language planning and language management Language policy and language rights 20037 Other work experience 7.1 Non-academic 5 1976-1977 1977-1980 1991-1992 1992-2002 7.2 Short-Term Insurance Inspector, Incorporated General Insurances Pty Ltd (IGI) Branch Manager: Short-Term Insurance, IGI Director: Educare Centre, Urban Foundation Partner, Prolingua (Translation agency) Research experience 1980-1984 1981-1982 1984-1987 1983-1984 1985-1986 1987-1988 1988-1989 1989-1991 19992000-2002 2003- Researcher in the UOFS project of the Human Sciences Research Council (HSRC): The Afrikaans of the Griquas Collaborator in the UOFS project: Speech acts Researcher in the UOFS project of the HSRC: The Afrikaans of the Richtersveld Collaborator in the UOFS project: Speech acts and literature Joint leader of the UOFS project: The discourse on Afrikaans. Part 1 Project leader of the Afrikaans Language Fund Project: The discourse on Afrikaans. Part 2 Project leader of the University of Natal (Durban) project: The discourse on Afrikaans. Part 3 Project leader of the University of Namibia project: Language contact and language conflict in Namibia Co-promotor of the UOFS/University of Antwerp project: Multilingualism and government (Colloquium and publication series) Collaborator in the National Research Foundation –(NRF) project: Interpreting at the Truth and Reconciliation Commission Project leader: SA Language Rights Monitor PANSALB research project 8 Professional membership (incl. office held) 8.1 Academic 1981-1983 1983-1984 1984-1987 1987-1987 1987-1989 1989-1991 1992-1995 1995-2002 2003- 8.2 Part-time Lecturer in Afrikaans linguistics and research officer in language variation research, Department of Afrikaans & Nederlands (Dutch) (UOFS) Part-time Lecturer in Afrikaans linguistics and Administrative Officer (Academic Planning) for the Dean, Faculty of Arts, UOFS Senior Research Officer in language variation research, Department of Afrikaans & Nederlands (Dutch) (UOFS) Lecturer/Researcher in language variation research, Department of Afrikaans & Nederlands (Dutch) (UOFS) Lecturer in sociolinguistics, Department of Afrikaans/Nederlands (Dutch) (University of Natal, Durban) Senior Lecturer, Department of Afrikaans (University of Namibia) Co-ordinator: Language Facilitation Programme, Department of Linguistics (UOFS) Senior Lecturer, Department of Linguistics (UOFS) and Director: Unit for Language Facilitation and Empowerment (UOFS) Professor in Language Management, Unit for Language Facilitation and Empowerment (ULFE) (UFS). Membership 1982198519861989-1991 1989-1991 1991 Names Society of Southern Africa Linguistic Society of Southern Africa Southern African Applied Linguistics Association Chairperson: Language Association of Namibia Member of the Namibian Place Names Committee Convener of the Free State Language Action Group 6 1991 1992 1993 1993 1994 1995 1996 1996 1996-1997 1996-2001 2000200420069 Member of the Ad Hoc Committee for a Democratic Language Board Member of the Board of Trustees, National Language Project (NLP) Member of the Centre for Education Policy Development (CEPD) working group for Language in Education Member of the LSSA Task Group on Language Planning Member of the Language Subcommittee of the Language and Culture Working Group of the Strategic Management Team of the Free State Department of Education Member of the Task Team for Language Policy of the Stigting vir Afrikaans Member of the ATKV Cultural Council Member of ad hoc committee of the State Language Service for the promotion of multilingualism Member of LANGTAG subcommittee for equal language services Member of the Pan-South African Language Board (Portfolio: Interpreting) Member of Lexicography Association Chairman of the UFS Language Committee Member International Academy of Linguistic Law Conferences attended (incl. dates) 9.1 National 1982 National specialist congress, Object and Method, of the Department of Afrikaans and Dutch, UP. (No paper delivered.) Summit of the Afrikaans Writers’ Guild. (No paper delivered.) Congress of the Southern African Linguists’ Association. (Paper delivered.) Congress of the South African Applied Linguistics Association. (Attended.) On the way to a Pan South African Language Board. Pretoria. (Co-organiser.) Annual Congress of the Southern African Linguists’ Association. (Paper delivered.) Congress of the Southern African Linguists’ Association. (No paper delivered.) Congress of the Names Society of Southern Africa. (Paper delivered.) Annual Congress of the Southern African Linguists’ Association. (Paper delivered.) Congress of the Cape Professional Teachers’ Union. (Paper delivered.) Congress of the Southern African Association of Linguists, July, 1984. “Language and Conflict”, University of Natal. (Organiser.) Congress of the Afrikaans Writers’ Circle. (Paper delivered.) Congress of the Southern African Linguists’ Association. (Paper delivered.) Seminar on the Afrikaans language movements of the Congress of the Southern African Linguists’ Association. UCT, Cape Town, July 1985. Congress of the Cape Professional Teachers’ Association. Kimberley. Congress of the South African Applied Linguistics Association. (No paper delivered.) Language summit of the Afrikaans Language Fund. (No paper delivered.) Congress of the Orange Free State Teachers’ Union. (Paper delivered.) Congress of the Southern African Linguists’ Association. (Paper delivered.) Congress of the Orange Free State Teachers’ Union. Oppermansgronde. Symposium: “Language policy and the national question”, University of Namibia. (Organiser.) Congress of the Southern African Linguists’ Association. Symposium: "The future of the Namibian languages", Windhoek Teachers' Training College. UNISA congress on translation. (Attended.) Symposium: “The future of the Namibian languages”, Windhoek Teachers’ Training College. (Paper delivered.) Congress of the Southern African Linguists’ Association. (Attended.) NIOB Congress on Colloquial Afrikaans. April 1993. (Paper delivered.) 1982 1982 1982 1982 1982 1983 1983 1983 1983 1984 1986 1986 1986 1986 1986 1987 1987 1987 1987 1987 1989 1989 1990 1992 1992 1993 1993 7 1996 1996 1996 1996 1998 1998 1999 2000 2000 2000 2002 2002 2003 2003 2003 2005 2005 2005 2006 9.2 1988 1991 1991 1991 1991 1991 1993 1994 1996 1999 LANGTAG congress. (Co-organiser.) Annual meeting: South African Translators’ Institute. (Paper delivered.) Congress of the Western Cape Branch of the South African Translators’ Institute. (Paper delivered.) Annual Meeting: South African Translators’ Institute, June 1996. Congress of the Western Cape branch of the South African Translators’ Institute. Congress of the Department of Education, Culture and Sport, Eastern Cape Province, South Africa. (Paper delivered.) LSSA congress 1999, University of South Africa, Pretoria. (Paper delivered.) Seminar on Language policy of the PUCHE, Vaaldriehoek Campus. August 2001. Panel discussion during the Seminar on Civil society, democracy and transformation, University of Pretoria, June 2000. Second Seminar on Language policy of the PUCHE, Potchefstroom Campus, September 2001. Annual Conference of the Linguistics Society of Southern Africa, University of Natal, Pietermaritzburg, July 2002. Conference on African languages and the Renaissance, University of Pretoria, July 2002. Colloquium on Language Policy at Historically Afrikaans Universities, Linguistic Society of Southern Africa, 2 July 2003, Rand Afrikaans University. (Organiser.) PANSALB National Language Policy Framework Workshop, Pretoria, 27 August 2003. Paper delivered at SASNES Conference, Near Eastern Studies and Africa and other themes, annual conference, University of the Free State, 1-4 September 2003. Paper delivered at the joint Southern African Applied Linguistics Association and Linguistics Society of Southern Africa conference at Dikhololo, 6 to 8 July 2005. Paper delivered at the joint Southern African Applied Linguistics Association and Linguistics Society of Southern Africa conference at Dikhololo, 6 to 8 July 2005. Paper delivered at the Language Summit on mother tongue education, UFS, 12 to 13 August 2005. Paper delivered at Southern African Applied Linguistics Association and Linguistics Society of Southern Africa Conference at the University of KwaZulu Natal, Durban, 5 to 7 July 2006. International International Language Contact Conflict Conference in Brussels. “Languages in Contact and Conflict in Africa”, University of Pretoria. (Paper delivered.) International congress: “Democratic approaches to Language Planning”, National Language Project. (Paper delivered.) International congress: "Languages in Contact and Conflict in Africa", University of Pretoria, April 1991. International congress: "Language Ecology in Africa", University of Namibia. September 1991. International congress: “Democratic approaches to Language Planning”, National Language Project. (Paper delivered.) International congress: “Languages in Contact and Conflict in Africa”, National University of Lesotho. (Attended.) International congress: "Nasionalisme" (“Nationalism”), Catholic University of Leuven. November 1994. Colloquium gerechtstolken. Theorie, praktijk en opleiding. Katholieke Vlaamse Hogeschool, Antwerp. International congress. (Paper delivered.) First International MIDP Colloquium: Multilingualism and government, University of Antwerp, June 1999. (Co-organiser.) 8 2000 2001 2001 2002 2002 2003 2003 2004 2004 2005 2006 2006 2007 2007 2008 2008 2009 2009 2009 2009 2010 2010 Second International MIDP Colloquium: Multilingualism and government, University of the Orange Free State, May 2000 (Co-organiser). Third International MIDP Colloquium on Multilingualism, education and social integration. Antwerp, September 2001. International Foyer Seminar, Multilingualism, multiculturalism, peace education. Brussels, November 2001. 12th International Congress of the Names Society of Southern Africa, 27 to 28 May, University of the Free State, Bloemfontein. Second International Conference on Languages in Africa, University of Pretoria, July 2002. 4th International Symposium on Bilingualism, Arizona State University, Phoenix, Arizona, 30 April - 3 May, 2003. TRC Workshop, Troubled histories and identities in discourse – the case of the South African TRC Workshop, at Antwerp University, City Campus, Antwerp, Belgium, 26-27 November 2003. SAALA International Conference, 13 to 15 July 2004 at the University of the North. 5th International MIDP colloquium, Multilingualism and the Media, 29 November 2004 to 1 December 2004, University of Antwerp, Antwerp, Belgium. 5th International Symposium on Bilingualism, 20 – 23 March 2005, University of Barcelona, Barcelona. Paper delivered at the First International MIDP Symposium: Multilingualism and exclusion, University of the Free State, Bloemfontein, 24-26 April 2006 Paper delivered at 10th International conference of the “International Academy of Linguistic Law”, 14 – 17 June 2006 at the National University of Galway, Ireland. Paper delivered at the 6th International MIDP colloquium, Multilingualism and exclusion, University of Antwerp, 26-28 November 2007 "Coverage of language-in-education issues in the South African printed media before 1997. From exclusion to inclusion?" Paper delivered at the 6 th International MIDP colloquium, Multilingualism and exclusion, University of Antwerp, 26-28 November 2007. “Language visibility and geographical names standardisation in SA. Implications for the transformation of the South African LL”. Paper delivered at the Tel-Aviv Linguistic Landscape Workshop, University of Tel Aviv, 20-22 January 2008 “Language visibility, language rights and language policy: Findings by the Pan South African Language Board on language rights complaints between 1997 and 2006”. Paper delivered at the APP International Conference Lisbon, Portugal, 1619 July 2008. Learning and teaching languages in Africa: Concepts, Goals and Policies. Paper delivered at the 3rd GANAA workshop, 31 March-4 April, University of Stellenbosch. Language visibility as language policy factor in the standardisation of geographical names in South Africa – current trends. Paper delivered at the 15th Names Congress, 7-10 July 2009, UKZN, Durban. “Language planning from below – the case of the Xhariep district of the Free State Province”. Referaat gelewer by die Tweede Internasionale MIDP Simposium, Multilingualism from below, 14-16 September 2009, Universiteit van Antwerpen, Antwerpen Taalbeleidsimperatiewe in Hoër Onderwys. Paper delivered at the International Conference on language policy, planning and support in higher education, 17-20 November, University of Stellenbosch, Spier Estate. Language visibility and geographical name changes in South Africa and Israel. Paper delivered at the 16th International Congress of the Names Society of Southern Africa, 26-28 October 2010, Club Mykonos, Western Cape “”n Taalwet vir Suid-Afrika? Die rol van sosiolinguistiese beginsels by die analise van taalwetgewing”. Paper delivered at the 12th International conferenceof the “International Academy of Linguistic Law”, 31 October-4 November 2010 at Black 9 Mountain Leisure and Conference Hotel, Thaba Nchu, South Africa. 10 Conferences organized 10.1 National 1982 1986 1989 On the way to a Pan South African Language Board. Pretoria. (Co-organiser.) “Language and Conflict”, University of Natal. (Organiser.) Symposium: “Language policy and the national question”, University of Namibia. (Organiser.) LANGTAG congress. (Co-organiser.) Colloquium on Language Policy at Historically Afrikaans Universities, Linguistic Society of Southern Africa, 2 July 2003, Rand Afrikaans University. (Organiser.) 1996 2003 10.2 International 1999 First International MIDP Colloquium: Multilingualism and government, University of Antwerp, 23-25 June 1999. (Co-organiser.) Second International MIDP Colloquium: Multilingualism and government, University of the Orange Free State, 23-24 May 2000 (Co-organiser). Third International MIDP Colloquium: Multilingualism, education and social integration, University of Antwerp, 24-27 September 2001 (Co-organiser). Fourth International MIDP Colloquium: Multilingualism and electronic language management, University of the Free State, 22-23 September 2003 (Co-organiser). Fifth International MIDP Colloquium: Multilingualism and the media, University of Antwerp, 30 November – 1 December 2004 (Co-organiser). First International MIDP Symposium: Multilingualism and language exclusion, University of the Free State, Bloemfontein, 24-26 April 2006. (Co-organiser). 6th International MIDP colloquium: Multilingualism and Exclusion, University of Antwerp, 26-28 November 2007. (Co-organiser). 2nd International MIDP Simposium, Multilingualism from below, 14-16 September 2009, University of Antwerp, Antwerp, Belgium. 12th International conferenceof the “International Academy of Linguistic Law”, 31 October-4 November 2010 at Black Mountain Leisure and Conference Hotel, Thaba Nchu, South Africa. 2000 2001 2003 2004 2006 2007 2009 2010 11 Papers delivered (incl. dates) 11.1 National 1982 1982 (Paper delivered.) Congress of the Southern African Linguists’ Association. (Paper delivered.) International congress: “Languages in Contact and Conflict in Africa”, University of Pretoria. Die Afrikaanse taalbewegings [The Afrikaans language movements]. Paper read a the Annual Congress of the Southern African Linguists’ Association. (Paper delivered.) Die bevryding van Afrikaans [The liberation of Afrikaans]. Paper read at the Congress of the Cape Professional Teachers’ Union. (Paper delivered.) Die Oosgrenstaalbeweging as die eerste Afrikaanse taalbeweging [The Eastern Border language movement as the first Afrikaans language movement]. Paper delivered at the 18th Congress of the Association of Linguists of Southern Africa. Kongresreferate: 245-257. Taalbeplanningsmoontlikhede vir Afrikaans. 'n Gevallestudie aan die hand van Griekwa-Afrikaans [Language planning possibilities for Afrikaans. A case study on the basis of Griqua Afrikaans]. Paper delivered at the 20th Congress of the Southern African Association of Linguists. Kongresreferate UP: 245-257. 1982 1983 1983 1984 10 1984 1984 1986 1986 1986 1986 1986 1987 1987 1987 1987 1987 1988 1989 1990 1992 1993 1993 1996 1996 1997 Die konkretisering van onderrigvernuwing in 'n fakulteit Lettere en Wysbegeerte deur die implementering van kursushandleidings (die dilemma van 'n dekaan) [The concretisation of educational renewal in a faculty of Arts through the implementation of course manuals (a dean’s dilemma)]. (Co-author: J.C. Moll.) Paper delivered at the KUH Conference: "Onderrig en Leer aan Universiteite in Suider-Afrika" [“Tuition and Learning at Universities in Southern Africa”], UOFS. Konferensiebundel: 328-333. Voltooiing van die sirkel: Navorsing en onderrig binne 'n departement aan die Suid-Afrikaanse universiteit [Full circle: Research and tuition within a department at a South African university]. (Co-authors: J.H. Senekal, G.J. van Jaarsveld & M.C.J. van Rensburg.) Paper delivered at the KUH Conference: "Onderrig en Leer aan Universiteite in Suider-Afrika" [“Tuition and Learning at Universities in Southern Africa”], UOFS. Konferensiebundel: 275-281. (Paper delivered.) Congress of the Afrikaans Writers’ Circle. (Paper delivered.) Congress of the Southern African Linguists’ Association. The Afrikaans language movements. Plenary paper read at the Seminar on the Afrikaans language movements of the Congress of the Southern African Linguists’ Association. UCT, Cape Town, July 1985. Afrikaans redefined. Plenary paper read at the Congress of the Cape Professional Teachers’ Association. Kimberley. 'n Alternatiewe siening van die ontstaan van Afrikaans [An alternative view of the origin of Afrikaans]. Paper delivered at the 19th Annual Congress of the Cape Professional Teachers’ Union at Kimberley on 18 June 1986. In Onderwys in 'n gemeenskap in krisis [Education in a community in a crisis]. Kongresreferate: 3949. (Paper delivered.) Congress of the South African Applied Linguistics Association. (Paper delivered.) Congress of the Orange Free State Teachers’ Union. A new history for Afrikaans. Keynote address read at the Congress of the Orange Free State Teachers’ Union. Oppermansgronde. Pertoors of Pretorius? Voorlopige opmerkings oor variasiepatrone by name in 19de-eeuse Transvaalse koerante [Pertoors or Pretorius? Provisional comments on variation patterns of names in 19th-century Transvaal newspapers]. In Raper, P.E. 1987. Name. Kongresreferate van die 2de Naamkundekongres van SuiderAfrika (Names. Congress papers of the 2nd Onomatological Congress of Southern Africa). Pretoria: Human Sciences Research Council. Politiek en die ontwikkeling van Afrikaans [Politics and the development of Afrikaans]. Paper delivered at the Annual Congress of the Orange Free State Teachers’ Union. Joernaal. December 1987:5-8. Inleidende sessie [Introductory session]. In Carstens, W.A.M. & Waher, H. (eds.). Afrikaanse taalbewegings - 'n gesprek in beweging [Afrikaans language movements – a discussion in motion]. SA Tydskrif vir Taalkunde. Geleentheidsuitgawe no. 7: 1-15, ff. Alternative Afrikaans. Paper read at the Congress of the Southern African Linguists’ Association. A redefined role for Afrikaans in Namibia. Plenary paper read at the Symposium: "The future of the Namibian languages", Windhoek Teachers' Training College. (Paper delivered.) Symposium: “The future of the Namibian languages”, Windhoek Teachers’ Training College. Alternatiewe Afrikaans. [Alternative Afrikaans]. Paper read at the Congress of the Linguists’ Association of Southern Africa, HSRC, Pretoria. Afrikaans in a changing context. Plenary paper read at the NIOB Congress on Colloquial Afrikaans. April 1993. (Paper delivered.) Annual meeting: South African Translators’ Institute. Training interpreters. Plenary paper read at the Annual Meeting: South African Translators’ Institute, June 1996. Interpreting in South Africa. In Du Plessis, L.T. (ed.) Onderweg na vertaal- en 11 1997 1998 1998 1999 2000 2000 2000 2000 2002 2002 2003 2003 2005 2005 2005 2006 2007 tolkopleiding in Suid-Afrika [On the way to translation and interpreter training in South Africa]. Acta Varia 1997:3. Bloemfontein: University of the Orange Free State: 1-9. Opleiding in tolking [“Training in interpreting”]. In Du Plessis, L.T. (ed.) Onderweg na vertaal- en tolkopleiding in Suid-Afrika [On the way to translation and interpreter training in South Africa]. Acta Varia 1997:3. Bloemfontein: University of the Orange Free State: 46-50. Interpreting and the TRC. Plenary paper read at the Congress of the Western Cape branch of the South African Translators’ Institute. (Paper delivered.) Congress of the Department of Education, Culture and Sport, Eastern Cape Province, South Africa. (Paper delivered.) Implementing SA’s new language policy. LSSA congress 1999, University of South Africa, Pretoria. University language policy at grassroots level. Plenary paper read at the Seminar on Language policy of the PUCHE, Vaaldriehoek Campus. August 2001. Language and civil society. Paper read at a panel discussion during the Seminar on Civil society, democracy and transformation, University of Pretoria, June 2000. University language policy. Keynote address at the Second Seminar on Language policy of the PUCHE, Potchefstroom Campus, September 2001. Werkbare projekte / idees waarop die ATKV kon voortbou om die Afrikaanse taak en kultuur te laat leef. [Workable projects/ideas on the survival of Afrikaans language and culture for the ATKV – Afrikaans Language and Culture Association.]. In Mathibela, L (Ed.). Selected contributions on language policy, language planning and interpreting. Acta Varia 2000 (3): 84 – 101. Die taalpolitiek van die Vrystaatse regering. Die nommerplaatkwessie. [Language politics in the Free State. The number plate issue.] Paper delivered at the annual Conference of the Linguistics Society of Southern Africa, University of Natal, Pietermaritzburg, July 2002. Overview of the Wednesday and Thursday proceedings. What are the issues? Paper presented at the Conference on African languages and the Renaissance, University of Pretoria, July 2002. How the Unit for Language Facilitation and Empowerment can contribute to the National Language Policy Framework. Paper delivered at the PANSALB National Language Policy Framework Workshop, Pretoria, 27 August 2003. Pleknaamsveranderinge in Israel en Suid-Afrika – ‘n vergelykende studie. [Changing of place-names in Israel and South Africa – a comparative study]. Paper delivered at the SASNES Conference, Near Eastern Studies and Africa and other themes, annual conference, University of the Free State, 1-4 September 2003. Implementing a multilingual language policy at the SABC since 1994. Paper delivered at the joint Southern African Applied Linguistics Association and Linguistics Society of Southern Africa conference at Dikhololo, 6 to 8 July 2005. Multilingualism at the SABC – perspectives on the SABC as co-orchestrator of language policy. Paper delivered at the joint Southern African Applied Linguistics Association and Linguistics Society of Southern Africa conference at Dikhololo, 6 to 8 July 2005. Tweetalige hoër onderwys vir Suid-Afrika? Perspektiewe op onlangse taalbeleidsontwikkelinge. Paper delivered at the Language Summit on mother tongue education, University of the Free State, Bloemfontein, 12-13 August 2005. “Adding English as the second medium of education at a historically Afrikaans medium university – perspectives on managing two languages at the University of the Free State, South Africa.” Paper delivered at Southern African Applied Linguistics Association and Linguistics Society of Southern Africa Conference at the University of KwaZulu Natal, Durban, 5 to 7 July 2006 Language visibility and language rights findings of Pansalb. A critical analysis of five case studies. Paper delivered at the LVSA/SAALA/SAFTO Joint Annual Conference, 4 to 6 July 2007, North West University, Potchefstroom 12 11.2 International 1988 Alternative Afrikaans. Lecture delivered Paper read at the International Language Contact Conflict Conference in Brussels. Published in LAUD Series. Language politics in a new South Africa. Plenary paper read at the international congress: "Languages in Contact and Conflict in Africa", University of Pretoria, April 1991. The language debate in Namibia. Plenary paper read at the international congress: "Language Ecology in Africa", University of Namibia. September 1991. Language planning in Namibia. Paper read at the International congress: “Democratic approaches to Language Planning”, National Language Project. Multilingualism in South Africa. Plenary paper read at the International congress: "Nasionalisme" [“Nationalism”], Catholic University of Leuven. November 1994. Tolking en die WVK [Interpreting and the TRC] Paper read at the Colloquium gerechtstolken. Theorie, praktijk en opleiding. Katholieke Vlaamse Hogeschool, Antwerp. International congress. Report of the Language Facilitation Programme on interpreting at the Truth and Reconciliation Commission: April 1996 to February 1997. In Du Plessis, L.T. (ed.) Onderweg na vertaal- en tolkopleiding in Suid-Afrika [On the way to translation and interpreter training in South Africa]. Acta Varia 1997:3. Bloemfontein: University of the Orange Free State: 10-29. (Co-author: C. Wiegand.) Tolking en die Waarheids- en Versoeningskommissie [Interpreting and the Truth and Reconciliation Commission]. In Lotriet, A. (ed.) Colloquium gerechtstolken: Theorie, praktijk en opleiding/Colloquium on legal interpreting: Theory, practice and training. Flemish Catholic High School, Antwerp, 19-20 November 1996. Acta Varia 1997:4. Bloemfontein: University of the Orange Free State: 144-161. Interpreting at the hearings of the Truth and Reconciliation Commission: April 1996 to February 1997. In Kruger, A., Wallmach, K. & Boers, M. (eds.) Language Facilitation and Development in South Africa. Papers presented at an international Forum for Language Workers on 6-7 June 1997. Pretoria: South African Translators' Institute. (Co-author: C. Wiegand.) South Africa: from 2 to 11 languages. Paper delivered read at the first international colloquium on multilingualism and government, University of Antwerp, Antwerp. Towards a multilingual policy for South Africa. Paper delivered at the second international colloquium on multilingualism and government, University of the Free State, Bloemfontein. Multilingualism, education and social integration in South Africa. A historical overview. Paper read at the Third international MIDP colloquium on Multilingualism, education and social integration. Antwerp, September 2001. Bilingual education in South Africa. Paper read at the International Foyer Seminar, Multilingualism, multiculturalism, peace education. Brussels, November 2001. Die politiek van naamsverandering. Die Vrystaatse nommerplaatkwessie. [The politics of name-changes. The Free State numberplate debacle.] Paper delivered at the 12th International Congress of the Names Society of Southern Africa, 27 to 28 May, University of the Free State, Bloemfontein. Respondent at the second international conference on languages in Africa, University of Pretoria, July 2002. Unilingual or bilingual number plates? The politics of language in the case of the new provincia number plates in South Africa. Paper delivered at the 4 th International Symposium on Bilingualism, Arizona State University, Phoenix, Arizona, 30 April - 3 May, 2003. A preliminary analysis of the contribution of the TRC hearings to the establishment of a new language dispensation in South Africa. Paper delivered at the TRC Workshop, Troubled histories and identities in discourse – the case of the South African TRC Workshop, at Antwerp University, City Campus, Antwerp, Belgium, 1991 1991 1991 1994 1996 1997 1997 1998 1999 2000 2001 2001 2002 2002 2003 2003 13 2004 2004 2004 2004 2005 2006 2006 2007 2008 2008 2009 2009 2009 2009 2010 2010 26-27 November 2003. The language policy of the University of the Free State. Paper read in Language Policy Panel: Language policies of SA universities. Panel discussion held at the SAALA International Conference from July 13 to 15, 2004, University of the North. Language policy development in South Africa – two steps forward and one back? Paper delivered at the SAALA International Conference, 13 to 15 July 2004 at the University of the North. Implementing a multilingual language policy at the SABC since 1994. Paper delivered at the 5th International MIDP colloquium, Multilingualism and the Media, 29 November 2004 to 1 December 2004, University of Antwerp, Antwerp, Belgium. Language complaints at the SABC – a preliminary analysis. Paper delivered with R. Geyser at the 5th International MIDP colloquium, Multilingualism and the Media, 29 November 2004 to 1 December 2004, University of Antwerp, Antwerp, Belgium. From monolingual to bilingual higher education: the repositioning of Historically Afrikaans-medium Universities in South Africa. Paper delivered at the 5th International Symposium on Bilingualism, 20 – 23 March 2005, University of Barcelona, Barcelona “Language visibility and language exclusion. The case of the monolingual number plate of the Free State Province”. Paper delivered at the First International MIDP Symposium: Multilingualism and language exclusion, University of the Free State, Bloemfontein, 24-26 April 2006. “The politics of language delegitimation – a case study on language regulation for the motor vehicle registration system of the multilingual Free State Province of South Africa.” Paper delivered at 10th International conference of the “International Academy of Linguistic Law”, 14 – 17 June 2006 at the National University of Galway, Ireland. "Coverage of language-in-education issues in the South African printed media before 1997. From exclusion to inclusion?" Paper delivered at the 6th International MIDP colloquium, Multilingualism and exclusion, University of Antwerp, 26-28 November 2007. “Language visibility and geographical names standardisation in SA. Implications for the transformation of the South African LL”. Paper delivered at the Tel-Aviv Linguistic Landscape Workshop, University of Tel Aviv, 20-22 January 2008. “Language visibility, language rights and language policy: Findings by the Pan South African Language Board on language rights complaints between 1997 and 2006”. Paper delivered at the APP International Conference Lisbon, Portugal, 1619 July 2008. Language visibility as factor in Language Policy and practice in RSA. Paper delivered at the 3rd GANAA workshop, Learning and teaching languages in Africa: Concepts, Goals and Policies, 31 March-4 April, University of Stellenbosch. Language visibility as language policy factor in the standardisation of geographical names in South Africa – current trends. Paper delivered at the 15th Names Congress, 7-10 July 2009, UKZN, Durban. Language planning from below – the case of the Xhariep district of the Free State Province. Paper delivered at the Second International MIDP Symposium, multilingualism from below, 14-16 September 2009, University of Antwerp, Antwerp. Taalbeleidsimperatiewe in Hoër Onderwys. Paper delivered at the International Conference on language policy, planning and support in higher education, 17-20 November, University of Stellenbosch, Spier Estate. Language visibility and geographical name changes in South Africa and Israel. Paper delivered at the 16th International Congress of the Names Society of Southern Africa, 26-28 October 2010, Club Mykonos, Western Cape “”n Taalwet vir Suid-Afrika? Die rol van sosiolinguistiese beginsels by die analise van taalwetgewing”. Paper delivered at the 12th International conferenceof the “International Academy of Linguistic Law”, 31 October-4 November 2010 at Black 14 Mountain Leisure and Conference Hotel, Thaba Nchu, South Africa. 12 Publications (accredited / non-accredited) 12.1 Articles in professional journals 1982 1983 1983 1985 1987 1987 1987 1988 1988 1988 1989 1990 1998 1999 2000 2001 2003 2004 Taalverandering as 'n sosiale verskynsel. Meervoudsvorming in GriekwaAfrikaans [Language change as a social phenomenon. The formation of plurals in Griqua Afrikaans]. Klasgids 17(3):42-50. Die eerste Afrikaanse Bybelvertalings [The first Afrikaans translations of the Bible]. Tydskrif vir Letterkunde 21(3):1-3. Vrae rondom die tradisionele benadering van die Afrikaanse taalbewegings [Questions concerning the traditional approach of the Afrikaans language movements]. Koers 48(4):221-233. The state of the art of language planning in South Africa. SA Journal of Linguistics. Occasional Papers 2. Language Planning for South Africa: 1-23. Language planning: promoter of ideologies. In Young, D. (ed.) Language: Planning and medium in education. Rondebosch: Language Education Unit, UCT & Southern African Applied Linguistics Association (SAALA): 58-68. Alternatiewe siening van die ontstaan van Afrikaans [An alternative view on the origin of Afrikaans]. SA Tydskrif vir Taalkunde 5(2):33-45. Die politiek van Standaard-Afrikaans - Twee gevalle. [The politics of Standard Afrikaans – Two case studies]. SA Tydskrif vir Taalkunde 5(4):1-19. 'n Herinterpretasie van die tradisionele benadering tot die Afrikaanse taalbewegings [A re-interpretation of the traditional approach to the Afrikaans language movements]. Klasgids 23(1): 79-92. Politiek en die ontwikkeling van Afrikaans [Politics and the development of Afrikaans]. Tydskrif vir Letterkunde 26(2):75-80. Nasionalisme, nasanisme en Afrikaans [Nationalism, nationism and Afrikaans]. Spits 4(2):36-42. Azanië en Afrikaans na Afrikanernasionalisme [Azania and Afrikaans after Afrikaner nationalism]. Spits 5(1):49-55. Redefining the role of Afrikaans in Namibian society. Fasette 9(2): 15-20. Taal- en vertaalpolitiek in het nieuwe Zuid-Afrika [Language and translation politics in the new South Africa]. Filter. Tijdschrift voor vertalen en vertaalwetenskap 5(3): 56-66. Probleme opgelewer deur kulturele verskille vir vertalingsekwivalensies vir Afrikaans-Russies en Russies-Afrikaanse tekste [Problems posed by cultural differences in respect of translation equivalents for Afrikaans-Russian and Russo-Afrikaans texts]. SA Tydskrif vir Linguistiek 17(2)-3): 124-148 (Co-author: HJ Lubbe.) The structure of the official language clause. A framework for its implementation. SA Publiekreg / SA Public Law 15(2): 505-526. (Co-author: JL Pretorius.) Die debat rondom die vertolking van die amptelike taalbeleidsbeginsels van die oorgangsgrondwet in die gedrukte media: ‘n inhoudsontleding. [The debate around the interpretation of the official language policy principles of the interim constitution in the printed media – a content analysis.] Southern African Linguistics and Applied Language Studies 2001(19): 23-41. (Co-author: J. Lubbe.) Taalbeleid aan universiteite in Suid-Afrika. [Language policy at universities in South Africa.] In Erasmus, M. (Ed). Applied multilingualism: A multidisciplinary perspective on a South African challenge. Acta Academica Supplementum. 2003(2): 58-82. Meertaligheid en regering in Suid-Afrika: `n Ondersoek na die implementering van die Taalklousule in die Staatsdiens. [Multilingualism and government in South Africa: An investigation into the implementation of the Language Clause in 15 2005 2006 2006 2006 2007 2007 2007 2007 2008 2009 2009 2009 2010 2010 2010 2010 2010 12.2 1982 the Civil Service.] Essays in Honour of Victor Webb. UPE Research Series (33). Kriel, M. (Ed.) 2004: 92-111. From monolingual to bilingual higher education: the repositioning of Historically Afrikaans-medium Universities in South Africa. Language Policy 2006 (5): 87113. Bilingual Higher Education for South Africa? Language-policy development at Historically Afrikaans-Medium Universities as a case study. Tydskrif vir Geesteswetenskappe. Jaargang 46 nommer 2 Junie 2006, 100-111. Mother-tongue education and bilingual education – perspectives on the mediumof-instruction issue in South African schools. Tydskrif vir Geesteswetenskappe. Jaargang 46 nommer 2 Junie 2006, 51-62. (Co-author with: J.H. Snayers.) The development of a multilingual language policy at the SABC since 1994. In Du Plessis, T. and Cuvelier, P. (Eds). Multilingualism and the media. Acta Academica Supplementum. 2006(2): 45-75. Terminologiebestuur in Suid-Afrika. ‘n Beoordeling van drie werkmetodes. [Terminology management in South Africa. Evaluating three work methods.] Coauthor: M. Ferreira. Lexikos 17: 2007, 56-76. Die taal of die Cheetah? Perspektiewe op die belang van taalsigbaarheid by die nuwe Vrystaatse nommerplaat as openbare teken. [The language or the Cheetah? Perspectives on the importance of language visibility on the new Free State number plate as public sign]. Literator 28(2): 2007, 119-143. Een- of meertalige tekens? Perspektiewe op die regulering van taalsigbaarheid en die Suid-Afrikaanse linguistiese landskap. [Mono- or multilingual signs?] Perspectives on the regulation of language visibility and the South African linguistic landscape. Tydskrif vir Geesteswetenskappe. Volume 47 (4): 550-567 December 2007. Taalsigbaarheid en die standaardisasie van geografiese name in Suid-Afrika – ’n beleidsoorsig. [Language visibility and the standardisation of geographical names in South Africa – a policy overview]. In Lubbe, H.J. (Red.) Kritiese perspektiewe op naamsverandering. Acta Academica Supplementum 2007(1): 19-53.. Perspectives on managing Afrikaans and English as ‘equal’ languages of learning and teaching at the University of the Free State. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 26(3): 315–332. The Pan South African Language Board and the regulation of language visibility in South Africa – an analysis of language rights complaints. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 27(2): 173-188. Language visibility and the transformation of geographical names in South Africa. Language Matters, 40(2): 215-238. Taalwetgewing in Suid-Afrika. Litnet, 6(3): 132-154. ‘n Taalwet vir Suid-Afrika? Die rol van sosiolinguistiese beginsels by die ontleding van taalwetgewing. Litnet 7(2): 65-97. Language planning from below: the case of the Xhariep District of the Free State Province. Current Issues in Language Planning, 11(2): 130-151. Language policy-making in the Free State: an analysis of language policy activities between 1994 and 2007. Language Learning Journal, 38(3): 307-326. Terminologiebestuur in Suid-Afrika: ‘n Ideaalmodel. Co-author: M. Ferreira.Lexikos 20 : 2010; 621-643. A Critical Comparison of Legal Interventions Regarding the Officiality of Languages in Israel and South Africa. Alternation 17 (1); 382-416. Books/chapters in books Ek maak maar net 'n ou grappie. Ironie: letterlik nieletterlike uitinge [“I’m only joking. Irony: literally non-literal utterances”]. In Van Jaarsveld (ed.). Wat sê jy? Studies oor taalhandelinge in Afrikaans [“What did you say? Studies on speech acts in Afrikaans”]. Johannesburg: McGraw-Hill: 63-90. 16 1985 1986 1986 1986 1986 1987 1987 1987 1987 1987 1988 1988 1989 1989 1989 1990 1992 1992 1993 1995 1999 1999 2000 2000 Oor narre, grappies en kaal keisers: aspekte van die taalgebruik van die Nar en Die Keiser. (Medeskrywer/s: G.J. van Jaarsveld.) In Van Coller, H.P. en G.J. van Jaarsveld (reds.). Woorde as dade. Taalhandelinge en letterkunde. Durban: Butterworth: 22-35. Bibliografie by die studie van taalvariasie in Afrikaans. Bibliografiereeks. Bloemfontein: UOVS Biblioteekdiens. (Medeskrywer/s: C.S.H. Ovens.) Inleiding by 'n bronnelys tot die studie van Afrikaanse dialektologie. In Du Plessis, L.T. & C.S.H. Ovens. 1986. Bronnelys van geselekteerde bydraes in die Germaanse dialektologie. Bloemfontein: UOVS Biblioteekdiens: iii-xiv. Bronnelys van geselekteerde bydraes in die Germaanse dialektologie. Bibliografiereeks nr.6. Bloemfontein: UOVS Biblioteekdiens. (Medeskrywer/s: C.S.H. Ovens.) Afrikaans in beweging. Bloemfontein: Patmos. 'n Verkenning van Afrikaans. Bloemfontein: Patmos. (Medeskrywer/s: A.H. Klopper, A.G. Jenkinson, L.P. van Eeden, J.C. Steyn, G.J. van Jaarsveld & M.C.J. van Rensburg.) Inleiding. (Medeskrywer/s: H. du Plessis.) In Du Plessis & Du Plessis (reds.) 1987. Afrikaans en taalpolitiek: 15 opstelle. Pretoria: HAUM: ix-xv. Eietydse ideologiese groepering en die manipulasie van Afrikaans: drie gevallestudies. In Du Plessis & Du Plessis (reds.) 1987. Afrikaans en taalpolitiek: 15 opstelle. Pretoria: HAUM:99-121. Afrikaans en taalpolitiek: 15 opstelle. (Medeskrywer/s: H. du Plessis.) Pretoria: HAUM. Dit is maar net 'n ou grappie. 'n Taalhandelingsperspektief op ironie. In Van Jaarsveld, G.J. (red.) Wat bedoel jy? Pretoria: Serva. 'n Verkenning van Afrikaans. (Hersiene weergawe.) Bloemfontein: Patmos. (Medeskrywer/s: A.H. Klopper, A.G. Jenkinson, L.P. van Eeden, J.C. Steyn, G.J. van Jaarsveld & M.C.J. van Rensburg.) Die vermyding van taalapartheid by die onderrig van Afrikaans. In Van den Heever, R. (red.) Afrikaans en Bevryding. Alternatiewe Afrikaans. Kasselsvlei: K.P.O.: 43-51 Language and politics in South Africa since 1976. A source list. Durban: E.G. Malherbe Library, Universiteit van Natal (Medeskrywer: C. Wyley.) 'n Alternatiewe siening van die ontstaan van Afrikaans. In Van der Berg, D.Z. & Van Coller, H.P. (reds.). Keursteen. 'n Literatuurhandboek. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter: 17-21 Language policy: Addressing the national question. LOGOS 9(2) (red.) The liberation of Afrikaans. In Nelde, P.H. (ed.) Confli(c)t. ABLA Papers 14: 2336 Veranderde taalsosiologiese opvattinge oor Afrikaans sedert die sewentigerjare. In Webb, V.N. (red.) Afrikaans na taalapartheid. Pretoria: J.L. van Schaik: 91115 Language policy and curriculum in Namibia. In Crawhall, N.T. (ed.) Democratically speaking. International perspectives on language planning. Cape Town: National Language Project: 22-27 Sprachproblematik in Südafrika. In Haumans, W. (Hrsg.). Mit fremden augen. Niederländisch: eine sprache, verschiedene kulturgemeinschaften. Frankfurt am Main: Peter Lang Die evaluering van taalbeplanningsprosesse. Howick: Brevitas Taal en stryd: Gedenkbundel 1989—1999. Pretoria: Van Schaik (mederedakteur: A. van Gensen) Taal en stryd: Tien jaar in oënskou. [Language and struggle: Ten years in review.] In Du Plessis & Van Gensen (eds.): 1 – 31. Multilingualism and government. Pretoria: Van Schaik Publishers: 95-110. (Coeditor: K. Deprez.) –Introduction. In Deprez, K. & du Plessis, L. T. (eds.). 2000. Multilingualism and 17 2000 2000 2001 2001 2001 2001 2002 2002 2002 2003 2003 2003 2004 2004 2005 2005 2005 2006 government. Pretoria: Van Schaik: 1 – 13. (Co-authors: K. Deprez & K. Henrard.) South Africa: From two to eleven official languages. In Deprez & du Plessis (eds.): 95 – 110. Taalbeleid vir die Universiteit van die Oranje Vrystaat. [Language policy for the University of the Orange Free State.] In Mathibela, L. (ed.): Selected contributions on language policy, language planning and interpreting. Acta Varia 2000 (3): 22 – 50. Multilingualism, the judiciary and security services. Pretoria: Van Schaik Publishers: 95-105, 153-166. (Co-editors: Kas Deprez and Lut Teck.) Introduction. In Deprez, K., Du Plessis, T. & L. Teck (eds.). Multilingualism, the judiciary and security services. Pretoria: Van Schaik Publishers: 1 - 11. (Coauthor: L. Teck.) Towards a multilingual policy in the judiciary and security services in South Africa. In Multilingualism, the judiciary and security services. Pretoria: Van Schaik Publishers: 95 - 105. Managing multilingualism in SADC. Multilingualism, the judiciary and security services. Pretoria: Van Schaik Publishers: 153 - 166. (Co-author: N. Mkhulisi.) 'n Nuwe taalpolitiek vir 'n veranderde taalbestel. Die taak van Afrikaanse taalorganisasies. [A new language politics for a changed language dispensation. The task of Afrikaans language organisations.] In Carstens, A. & H. Grebe (eds.). Taallandskap. Huldigingsbundel vir Christo van Rensburg. [Language landscape. Memorial anthology in honour of Christo van Rensburg.] Pretoria: Van Schaik Publishers, 81 - 91. ISBN 0 627 02500 5. Tweetalig onderwijs in Zuid-Afrika. In Leman, J. & L. Top (eds.). Intercultureel en meertalig onderwijs, burgerschaps- en vredesopvoeding. Antwerp: Garant, 63 77. The translation and interpreting scenario in the new South Africa. In Erasmus, M. (ed.). Liaison interpreting in the community. Pretoria: Van Schaik Publishers: 3 – 28. Multilingualism, Education and Social Integration. Pretoria: Van Schaik Publishers: 99-119 (Co-editors:Pol Cuvelier and Lut Teck.) Inleiding. [Introduction.] In Cuvelier, P., Du Plessis, T. & L. Teck (eds.). Multilingualism, education and social integration. Pretoria: Van Schaik Publishers: 2003: 1 - 6. Multilingualism and language-in-education policy in South Africa – a historical overview. In Multilingualism, education and social integration. Pretoria: Van Schaik Publishers, 2003: 99 - 119. Meertaligheid en regering in Suid-Afrika. ‘n Ondersoek na die implementering van die taalklousule in die staatsdiens. [Multilingualism and government in South Africa. An investigation into the implementation of the language clause in the civil service.] In Kriel, M. (Ed.). The language web. Essays in honour of Victor Webb. Port Elizabeth: University of Port Elizabeth. Afrikaans en taalaktivisme [Afrikaans and language activism]. In Van Rensburg, F.I.J. (red./ed.). Afrikaans lewende taal van miljoene. Pretoria: Van Schaik Publishers, 2004: 169 - 182. Multilingualism and Electronic Language Management. Pretoria: Van Schaik Publishers. (Co-editors: Walter Daelemans, Cobus Snyman and Lut Teck.) Introduction. In Daelemans, W., Du Plessis, L.T., Snyman, F.P.J. & Teck, L. (eds.).Multilingualism and Electronic Language Management. Pretoria: Van Schaik Publishers: 1 – 6. (Co-authors: W. Daelemans, C. Snyman & L. Teck.) The development of Human Language Technology policy in South Africa. In Daelemans, W., Du Plessis, L.T., Snyman, F.P.J. & Teck, L. (eds.). Multilingualism and Electronic Language Management. Pretoria: Van Schaik Publishers: 24 - 38. (Co-author: J. Roux.) The politics of language in South Africa. Pretoria: Van Schaik Publishers. (Co- 18 2006 2006 2006 2007 2007 2008 2008 2008 2009 2010 2010 2010 editor: Vic Webb.) Multilingualism at the South African Broadcasting Corporation (SABC) – perspectives on the SABC as co-orchestrator of language policy. In Webb, V. & Du Plessis, T. (eds.). The politics of language in South Africa. Pretoria: Van Schaik Publishers: 82 – 99. Language activism in South Africa. In Sica, G. (ed). Open problems in linguistics and lexicography. Monza, Milan: Polimetrica Publishers: 73-96. Mismatch or misfit? Critical perspectives on language policy development in South Africa. In Van der Walt, C. (ed). Living through languages: An African tribute to Rene Dirven. Stellenbosch: Sun Press: 37-53. Multilingualism and Exclusion. Pretoria: Van Schaik Publishers. (Co-editors: Cuvelier, P., Meeuwis, M. & Teck, L) Language visibility and language exclusion: the case of the monolingual number plate of the Free State Province. In Cuvelier, P., Du Plessis, L. T., Meeuwis, M. & Teck, L. (eds.). Multilingualism and Exclusion. Pretoria: Van Schaik Publishers: 24-39. (Co-author: M. Verhoef). Educational interpreting – a means to bridge the policy gap in pursuit of a multilingual educational system in South Africa. In Verhoef, M. & Du Plessis, T. (Eds). Multilingualism and educational interpreting. Innovation and delivery. Pretoria: Van Schaik Publishers: 1-17. Multilingualism and educational interpreting. Innovation and delivery. Pretoria: Van Schaik Publishers. (Co-editor: M. Verhoef). Educational interpreting at the University of the Free State: a language policy analysis. In Verhoef, M. & Du Plessis, T. (Eds). Multilingualism and educational interpreting. Innovation and delivery. Pretoria: Van Schaik Publishers: 18-31. Language visibility, language rights and language policy. Findings by the Pan South African Language Board on language rights complaints between 1997 and 2006. In Pinto, P.F., Brohy, C. & Turi, J-G. (Eds). Law, Language and Global Citizenship.188-208.. Bloemfontein/Manguang, “City on the Move”. Language Management and Transformation of a Non-representative Linguistic Landscape. In Shohamy, E.,Ben-Rafael, E. & Barni, M. (Eds). Linguistic Landscape in the City. Multilingual Matters:74-95. Taalbeleid en onderrigtaalmodus aan die Universiteit van die Vrystaat. In F.W. de Klerk Stigting. ‘n Studie oor Afrikaans op Universiteitsvlak. Plattekloof: F.W. de Klerk Stigting, 120-147. Multilingualism from Below. Pretoria: Van Schaik Publishers. (Co-editors: Cuvelier, P.; Meeuwis, M.; vandekerckhove, R. & Webb, V.) 13 Other research activities 13.1 Reports, including internal and contractual reports 1984 1984 1984 Implikasies van morfologiese prosesse in die Afrikaans van die Griekwas. [Implications of morphological processes in the Afrikaans of the Griquas.] In Van Rensburg, M.C.J. 1984. Finale verslag oor 'n ondersoek na die Griekwas van die tagtigerjare. [Final report on an investigation concerning the Griquas of the eighties.] UOFS: 363-380. Die Afrikaans van die Griekwas - 'n gevallestudie vir taalbeplanners. [The Afrikaans of the Griquas – a case study for language planners.] In Van Rensburg, M.C.J. 1984:395-512. 'n Ontleding van die konsonantgegewens van ses Griekwasprekers. [An analysis of the consonant particulars of six Griqua speakers.] Annexure 2 in Aspekte van die klankleer van die Afrikaans van die Griekwas [Phonetic aspects of the Afrikaans of the Griquas], by M.C.J. van Rensburg. In Van Rensburg 1984:357362. 19 1984 1984 1986 1986 1991 1991 1993 1994 1994 1994 1994 1995 1996 1998 2004 2005 2006 2006 2007 13.2 1982 Enkele kulturele aspekte van die Griekwalewe in die tagtigerjare. [A few cultural aspects of the life of the Griquas in the eighties.] (Co-authors: M.C.J. van Rensburg & G.J. van Jaarsveld.) In Van Rensburg 1984:667-677. Aspekte van taalbeplanning vir Afrikaans: 'n Bespreking van Afrikaans: Stand, Taak, Toekoms se bydrae tot taalbeplanning [Aspects of language planning for Afrikaans: A discussion of the contribution of “Afrikaans: Status, Task, Future” to language planning]. SA Tydskrif vir Taalkunde 2(3):113-124. Die gesprek oor Afrikaans. Deel I. [The debate on Afrikaans. Part I.] Bloemfontein: INEG. (Co-author: M.C.J. van Rensburg.) Finale verslag van die Groter Navorsingsprojek: Gesproke Afrikaans: Die Afrikaans van die Richtersveld. [Final report of the Greater Research Project: Colloquial Afrikaans: The Afrikaans of the Richtersveld.] Bloemfontein: Department of Afrikaans & Nederlands (Dutch), UOFS. (Co-authors: M.C.J. van Rensburg & A.S. de Wet.) Taalkontak en taalkonflik in Namibië: Taalbeleid en taalkonflik. Tussentydse navorsingsverslag. [Language contact and language conflict in Namibia: Language policy and language conflict. Interim research report.] Windhoek: Akademie. Afrikaans en Nederlands in die wêreld. [Afrikaans and Dutch in the world.] Pretoria: HSRC. Also published in Nederlands in de wereld: een internationaal colloquium, Brussel, 11 en 12 Oktober 1991: het verslagboek. Brussels: Vlaamse Raad. (Co-authors: T.L. Links & G.K. Schuring.) Report on the feasibility of the establishment of a unit for language facilitation at the UOFS. Bloemfontein: IDASA/UOFS. Report to the FS Legislature on language policy options. Report to the Centre for Education Policy Development on the implementation of the ANC language policy. Report to the National Language Project on needs in respect of language usage among Western Cape institutions. Report of the Strategic Management Task Team of the Free State MEC for Education to the Technical Committee for Language. Report to the Flemish Government concerning operations of the Language Facilitation Programme. Report to the Flemish Government concerning operations of the Language Facilitation Programme. Discussion document: Language Policy of the UOFS. Compiled at the instruction of the Language Study Group, UOFS. (Co-author: J. van Jaarsveld.) Language Rights Monitor. Final report on the 1st South African Rights Monitor Project. 1 January 2002 – 31 December 2002. In collaboration with H.J. Lubbe, E. Truter & C. Wiegand. Language Rights Monitor. Final report on the 2nd South African Rights Monitor Project. 1 January 2003 – 31 December 2003. In collaboration with H.J. Lubbe & E. Truter. “Kan samewerking slaag? Die geval MIDP in die Vrystaat”. Paper delivered at the Roetes-Colloquium, Antwerp, 15-17 May 2006.2006. Language Rights Monitor. Third report on the South African Rights Monitor Project. 1 January 2004 – 31 December 2004. In collaboration with H.J. Lubbe & E. Truter. Language Rights Monitor. Fourth report on the South African Rights Monitor Project. 1 January 2005 – 31 December 2005. In collaboration with H.J. Lubbe & S. Lombaard. Visiting lecturer Department of Afrikaans & Nederlands (Dutch), University of Potchefstroom; lecture: "Die Afrikaanse taalbewegings" [“Afrikaans language movements”] 20 1983 Eenheid vir die Onderrig van Afrikaans, Rand Afrikaans University; lecture: "Taalbeplanning" [“Language planning”] Department of Afrikaans & Nederlands (Dutch), UOFS; lecture: "Alternatiewe Afrikaans" [“Alternative Afrikaans”] Department of English and American Studies, University of Duisburg, FRG; lecture: "Liberation and language" Flemish Catholic High School, Antwerp; lecture: "Afrikaans in die veranderende Suid-Afrika" [“Afrikaans in a changing South Africa”] Department of English and American Studies, University of Duisburg, FRG; lecture: "Die jongste ontwikkelinge rondom die Suid-Afrikaanse taalsituasie" [“The latest developments concerning the South African language situation”] (Lecture delivered in Afrikaans and subsequently repeated in English) Department of Afrikaans, University of Pretoria; lecture: "Die evaluering van taalbeplanning" [“The evaluation of language planning”] Various lectures at Flemish tertiary institutions concerning the language situation in South Africa Department of Afrikaans-Nederlands (Dutch), WITS; lecture: "Die Taalpraktyk in Suid-Afrika" [“Language practice in South Africa”] Various lectures at Flemish tertiary institutions concerning the language situation in South Africa Various lectures at Flemish tertiary institutions concerning the language situation in South Africa Lectures at the University of Namibia, as well as the Namibian Teachers’ College Workshop on the training of interpreters and translators, Department of Afrikaans, University of Port Elizabeth Series of introductory lectures in interpreting, Technikon OFS Various lectures at Flemish tertiary institutions concerning the language situation in South Africa “The institution of training in Translation and Interpreting at a University” – the University of Port Elizabeth Guest lecturer: Catholic University of Leuven, Department of Linguistics, for the course in Afrikaans (January to April) Guest lectures delivered at the Catholic University of Leuven and the University of Antwerp Guest lectures at the Catholic University of Leuven and the University of Antwerp Guest Lecturer: University of Port Elizabeth (April) 1987 1989 1991 1991 1992 1993 1994 1994 1995 1996 1996 1996 1996 1997 1998 1998 1999 2001 13.3 Visiting researcher 1982 1987 1989 1991 1998 2008-2009 13.4 Institute for Language and Arts Research, HSRC, Pretoria Research Centre on Multilingualism, Brussels Research Centre on Multilingualism, Brussels Research Centre on Multilingualism, Brussels Guest lecturer: Department of Linguistics, Catholic University of Leuven (January - April) School of Education, University of Tel Aviv; 12 November 2008-19 January 2009. Details of postgraduate student/staff development record of past 3 years – with reference to the number of master's and doctoral candidates; gender breakdown; number of black students Male M.A Ph.D 2 Gender Female 4 0 Black 3 1 Race Coloured White 1 1 21 13.5 Details of collaborative linkages with South African higher education institutions, especially technikons and HBUs (institution/ department/collaborator and nature of collaboration) Institution Department Collaborator Nature of collaboration University of Cape Town University of Pretoria University of Durban Westville University of the North University of Tel Aviv PRAESA Neville Alexander & Pieter Plüddeman Hein Willemse & Vic Webb Annelie Geyser Research on Language Policy in Education Research on Language Management Advice on Sociolinguistics and study guidance Ph.D. Translator / Interpreter training Research on language policy 13.6 NRF Grant-holder 14 Consulting Afrikaans Subject Group Sociolinguistics Linguistics School of Education Dr Ramala Prof. Elana Shohamy Ongoing - various state role-players, regarding language policy, etc. 15 Professional growth activities 16 Institutional services performed 2002 2004-2008 17 1981 1982 1982 1982 1983 1983 1984 1988 1988 1988 1990 1998 2004 UFS Ad Hoc Committee on Language UFS Language Committee Chair Awards, honours and recognitions D.F. Malherbe Award for the best BA Honours student in Afrikaans & Nederlands (Dutch) UOFS Merit Award for master’s degree studies HSRC study bursary for master’s degree studies Award of the National Museum for Afrikaans Literature Research for master’s degree studies Medal awarded by the South African Association for the Advancement of Science for the most meritorious master’s degree thesis Language Award of the Federasie vir Afrikaanse Kultuurvereniginge for doctoral studies in Afrikaans HSRC study bursary for doctoral studies Stichting Neerlandia study bursary for visit to Benelux countries UND leave award HSRC award for attendance of an international congress University of Namibia Postgraduate Study Award Certificate of recognition, University of the Free State Centenary Medal, University of the Free State 18 Professionally related community activities 18.1 Public activities 22 1983 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1986 1987 1998 1998 1998 1998 1989 1990 1990 1991 1992 1993 1993 1993 1993 1993 1996 1996 1996 1998 1999 “Taalbeplanningsmoontlikhede vir Afrikaans” [“Language planning possibilities for Afrikaans”]. Lecture delivered to the Bloemfontein Research Team of the South African Academy for Science and Art "Taalbeplanning vir Afrikaans" [“Language planning for Afrikaans”]. Lecture delivered to the Rapportryerskorps, UOFS "Waar Afrikaans vandaan kom" [“The origin of Afrikaans”]. Lecture delivered to the Rapportryerskorps: Frans Wessels "Mites oor Afrikaans" [“Myths about Afrikaans”]. Lecture delivered at the Cultural Evening of the Akasia Hostel, UOFS "Die ekonomie en die toekoms van Afrikaans" [“The economy and the future of Afrikaans”]. Lecture delivered to the Rapportryerskorps, Bloemfontein "Die toekoms van Afrikaans" [“The future of Afrikaans”]. Lecture delivered to the Rapportryerskorps, Tweespruit "Taalbeplanning en die toekoms van Afrikaans" [“Language planning and the future of Afrikaans”]. Lecture delivered to the Lecturers’ Association of the UOFS "Maleier-Afrikaans" [“Malayan Afrikaans”]. Lecture delivered to the Cultural Society of Petrusville "Die oopstelling van Afrikaans - ideaal en werklikheid" [“Making Afrikaans accessible – ideal and reality”]. Lecture delivered to the Port Natal Research Team of the South African Academy for Science and Art Paper delivered: PUCHE (Vaal Triangle Campus): Language policy at tertiary institutions Paper delivered: Public Management Congress, UOFS: Batho Pele and language diversity Paper delivered: UPE: Batho Pele and multilingualism: The significance of language practitioners Paper delivered: PUCHE (Main campus): Repetition of paper delivered at Vaal Triangle Campus "Taal en stryd - terugvoer oor die taalkongres van die Universiteit van Natal/Universiteit van Wes-Kaapland" [“Language and struggle – feedback on the language congress of the University of Natal/University of the Western Cape”]. Panel member at seminar of the Department of Afrikaans, University of Namibia "Taalwetenskaplike beoordeling van die Ruimland-reeks (met spesifieke verwysing na Ruimland 8)" [“Linguistic assessment of the ‘Ruimland’ series (with specific reference to ‘Ruimland 8’] ”). Lecture delivered at a workshop of the Department of National Education, South West Africa/Namibia "Die skrywer en sy/haar taal in 'n veranderende Suid-Afrika" [“The writer and his/her language in a changing South Africa”]. Congress of the Afrikaans Writers’ Guild "Taal in Suid-Afrika" [“Language in South Africa”]. Dutch Society, Duisburg "Geleenthede vir Afrikaans" [“Opportunities for Afrikaans”]. Clocolan Rapportryers Association "Die ontvangsdame en die nuwe taalbedeling" [“The receptionist and the new language dispensation”]. Jong Dames Dinamiek "Taal en kommunikasie in die nuwe Suid-Afrika" [“Language and communication in the new South Africa”]. Public Relations Institute of Southern Africa "Afrikaans 2020". De Kat/Afrikaans Stereo language debate Paper read to Jong Dames Dinamiek Paper read to Public Relations Institute of Southern Africa Paper read to the Afrikaanse Vereniging, Namibia Paper read at SATI conference Paper read at SATI regional conference Paper read to the Germanic Society, Catholic University of Leuven Paper delivered: Seminar: Minderhedeproblematiek [“The problems of minorities”], European University, Frankfurt an Oder (Germany) 23 2005 18.2 1983 1983 1983 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1984 1985 1985 1985 1986 1986 1987 1987 1987 1987 1987 1987 1987 1987 Contribution to Focus documentary (SABC2) on Mother tongue education in South Africa. Other publications, including popular articles and reviews Review. Nienaber, P.J. 1982. Vroeë Afrikaans in die Vrystaat. Klasgids (Early Afrikaans in the Free State. Study guide) 8(1):106-109. "Afrikaans kan die onderspit delf." (“Afrikaans could suffer defeat.”) Beeld 8/3/83. "65 jaar gelede 'n baken? Vrae oor taallojaliteit en Afrikaans in die onderrigsituasie.” [“A landmark dating back 65 years? Questions on language loyalty and Afrikaans in a teaching situation.”] DOLOS 6(3):8-9. (Co-author: M.C.J. van Rensburg.) Vyf radiopraatjies oor die Afrikaans van die Griekwas. [Five radio talks on the Afrikaans of the Griquas.] In Van Rensburg 1984:655-666. Review. Nienaber, G.S. & P.E. Raper. 1983. Khoen-Khoen (Hottentot) Place Names. Die Volksblad 16/6/84. Review. Prinsloo, K.P. & M.C.J. van Rensburg (eds.). 1984. Afrikaans: Stand, Taak, Toekoms. [Afrikaans: Status; Task; Future.]. Die Volksblad 12/5/84. Review. Botha, T.J.R., Combrink, J.G.H. & F.F. Odendal (eds.). 1984. Inleiding tot die Afrikaanse taalkunde. [Introduction to Afrikaans linguistics.] Die Volksblad 7/7/84. "Duisende tale tog 'vaderloos'." [“Thousands of languages – yet ‘fatherless’.”]. Die Volksblad 14/8/84. "Dr. Arnoldus Pannevis." DOLOS 7(2):8. "Pannevis, Dr. Arnoldus." Tydskrif vir Letterkunde 22(4):80-81. Review. Kannemeyer, J.C. 1974. Die Afrikaanse bewegings. [The Afrikaans movements.] Cape Town: Academica. Standpunte 179:60-63. Afrikaans afgedwing in SWA/Namibië? Du Plessis vs. UNIN. [Afrikaans enforced in SWA/Namibia? Du Plessis vs UNIN.]. SA Tydskrif vir Taalkunde 3(1):58-61. Interessante Afrikaanse studietemas uit geselekteerde taalhistoriese en taalvariasiebydraes. [Interesting Afrikaans study themes from selected languagehistoric and language variation contributions.] SA Tydskrif vir Taalkunde 3(2):5368. Review. Combrink, J. & J. Spies. SARA. Sakboek van regte Afrikaans. [Pocketbook of correct Afrikaans.] Cape Town: Tafelberg. In Die Volksblad 21/7/86; SA Tydskrif vir Taalkunde 4(2):116-120. Review. De Wet, L. Verstaanbare Afrikaans. Kolskoot-taaloplossings. [Comprehensible Afrikaans: Bull’s-eye language solutions.)] La Lucia: L. de Wet. In ie Volksblad. Review. Pienaar, H. & H. Willemse. Die Trojaanse Perd – Onderhoude oor die Noodtoestand in die Kaap. [The Trojan Horse – Interviews on the State of Emergency in the Cape.] 1985. Emmarentia: Taurus. In Die Republikein 1987. Review. Esterhuyse, J. 1986. Taalapartheid en skoolafrikaans. [Language apartheid and Afrikaans in schools.] Emmarentia: Taurus. In Die Volksblad 28/2/87. Review. Conradie, C.J. 1986. Taalgeskiedenis. [Language history.] Pretoria: Academica. In Die Volksblad 11/4/87. Review. Davids, A. 1985. The history of the Tanu Baru. Cape Town: The Committee for the Preservation of the Tanu Baru. In Die Volksblad 25/4/87. Review. Raper, P.E. 1987. Dictionary of Southern African place names. Lowry Publishers. In Die Volksblad 23/5/87. Review. De Villiers, M. de V. & Ponelis, F.A. 1987. Afrikaanse klankleer. [Afrikaans Phonetics.] In Die Volksblad 13/6/87. Review. Alexander, N. 1987. Sow the wind. Contemporary speeches. Johannesburg: Skotaville Publishers. In Die Volksblad 12/9/87. "Model vir 'n nuwe SA?" [“Model for a new SA?”] Insig, December 1987. 24 "Afrikaans uit 'n ander hoek gesien." [“Afrikaans viewed from a different angle.”] Insig, April 1988. "Waar is die stem van die 'people'?" [“Where is the voice of the ‘people’?”] Die Suid-Afrikaan June/July 1988. "Knap jou Engels op om Afrikaans te kan praat". [“Improve your English in order to speak Afrikaans”.] Insig October 1988. Review. Alexander, N. 1989. Language policy and national unity in South Africa/Azania. Cape Town: Buchu Books. Also in Fasette 8(2): 58-59. "Namibia's political parties on language policy." In Language Projects' Review 4(3):5. "Demokratiese taalbeplanning." [“Democratic language planning.”] Die SuidAfrikaan April 1990. "Notes from Namibia." Language Projects' Review 5(1):10. "The silent democracy." Language Projects' Review 5(2):21. "Namibia of Namibië?" [“Namibia or Namibië?”] Die Republikein 7/9/90. "Myths about language loyalty." Language Projects' Review 5(4):17. The role of language in achieving national reconciliation. Language Projects' Review 6(3/4):16-18. "Onse taal" [“Our language”] plea in OFS. Language Projects' Review 7(1):7. “Die Namibiese monoloog.” [“The Namibian monologue.”] Language Projects' Review 7(2):7-9. Afrikaans vir die sak. [Pocket Afrikaans.] Bua! 8(3):9-10. Some more equal than others. Bua! 8(3):2. Die toekoms van veeltaligheid in South Africa: Lesse uit die toring van Babel. [The future of multilingualism in South Africa: Lessons from the Tower of Babel.] Word & Action Spring 1994, no. 349. Afrikaans as taalberegtiger in die nuwe taalstryd. [Afrikaans as language adjudicator in the new language struggle.] Acta Varia 1995:3. UOFS. Regering en taalklousule. [Government and the language clause.] Afrikaans Vandag 7(1): 10-11. Is Suid Afrika besig om eentalig te raak? [Is South Africa becoming monolingual?] Woord en Daad. Erfs 1999, no. 367. Multilingualism in public institutions like libraries. Free State Libraries, July – September 2003. Review. Mesthrie, J. 2003. Language in South Africa. Kluwer Academic Publishers. Language Policy 2 (2): 208-213, 2003. Taalbeleidsontwikkeling in Suid-Afrika. [Language policy development in South Africa.] Fragmente. Tydskrif vir Filosofie en Kultuurkritiek, 12/13: 47-59. Review. Webb, V. 2002. Language in South Africa. The role of language in national transformation, reconstruction and development. Language Policy, 3: 305308. 1988 1988 1988 1989 1989 1990. 1990 1990 1990 1990 1991 1992 1992 1993 1993 1994 1995 1999 1999 2003 2003 2004 2004 18.3 Other related activities 1981-1984 1983 1983 1983 1986 1986-1987 1989 1990 Co-ordinator of departmental journal, Dolos Compilation of the text for a series of radio talks on the Afrikaans of the Griquas Advisor for a TV documentary series, “Kinders van die Kanniedood” [“Children of the Die-Hard”] (on the history and future of the Griquas) Commentator in a TV documentary series on the role of the Afrikaner of the Eastern Province in South African history Participated in Network programme, following the introduction of Afrikaans in beweging [Afrikaans in motion] Various interviews in topical radio programmes on contemporary Afrikaans issues Chairperson at the Language Forum of the Languages Association of Namibia on language policy issues Member of the Task Group for the compilation of language curricula of the 25 1990 1992 1992-1994 1993 1994 19941995 1995 1995 1995 1996 1996 1996 1996 1996-1997 1998 19981999-2001 20002001- Department of Education and Culture of Namibia Language policy advisor to Action National Settlement (ANS) Assessor of the NEPI investigation into language policy alternatives for SA Facilitator for the Free State branch of the Translators' and Interpreters' Society of South Africa (TIASA) Joint co-ordinator of the radio programme, Radio Oranje Language Forum, nominated for a national Artes award Consultations concerning language policy – Free State Legislature Interpreting work – Free State Legislature and elsewhere Read paper to the Volkstaat Council Consultations concerning language policy for the Northern Cape Legislature Interview concerning interpreting on Klankbord, Afrikaans Stereo Paper dealing with language policy, read at a Meeting for the Writing of the Constitution Series of interviews on interpreting on Forum (previously: Vrouefokus), Radio Sonder Grense Read a paper to the Senate Committee concerning the institution of the Pan South African Language Board Consultation concerning language policy for the Gauteng Legislature Consultation concerning language policy for the Mpumalanga Legislature Interpreting work at the Truth and Reconciliation Commission Editorial collaborator: Studies in multilingualism (International publication series, Pergamon) Editorial associate of Fragmente, Tydskrif vir Filosofie en Kultuurkritiek (Fragments: Journal of Philosophy and Cultural Criticism) Joint co-ordinator: international project, “Sosiale Sekerheid in Woord en Beeld” [“Social Security in Word and Image”], in collaboration with the University of Antwerp Co-editor of Van Schaik series: Studies in Language Policy in South Africa. Editorial associate of Swets & Zeitlinger series: Multilingualism and Linguistic Diversity 19 Additional information 2004 2004 Reviewer of paper intended for publication in Literator. Reviewer of article intended for publication in the journal, Southern African Linguistics and Applied Language Studies Literator Reviewer of article intended for publication in the journal Language Policy Reviewer of paper in Pütz, Fishman & Van Aertselaer (Eds), Along the Routes to Power: Explorations of the Empowerment through Language Reviewer of article intended for publication in Literator. Reviewer of article intended for publication in SALALS. Reviewer for NRF. Reviewer of PhD proposal intended for submission at Bar-Ilan University, Israel Reviewer of paper in Weideman & Smeija (Eds), Empowerment through language and education: Cases and case studies from North America, Europe, Africa and Japan Reviewer of article intended for publication in ACTA. Reviewer of article intended for publication in Tydskrif vir Geesteswetenskappe. Reviewer of article intended for publication in SALALS. Reviewer of article intended for publication in Journal for Multilingual & Multicultural Development. Reviewer for NRF. Reviewer for NRF. Reviewer of article intended for publication in SALALS. Reviewer of article intended for publication in Language Policy. 2004 2004 2004 2004 2005 2005 2005 2006 2006 2006 2007 2007 2008 2008 2008 26 2008 2009 2009 Reviewer of article intended for publication in International Journal of Multilingualism. Reviewer of article intended for publication in SPILPLUS. Reviewer of article intended for publication in Language Policy. 20 NRF rating 2003 2008 C3 C2 27