Transalte kp

advertisement
1
PÀ£ÁðlPÀ ¸ÀPÁðgÀ
Government of Karnataka
PÀ£ÁðlPÀ gÁdå »AzÀĽzÀ ªÀUÀðUÀ¼À DAiÉÆÃUÀ - ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ
¸ÁªÀiÁfPÀ ªÀÄvÀÄÛ ±ÉÊPÀëtÂPÀ ¸À«ÄÃPÉë
C£ÀħAzsÀ- 2
£ÀªÀÄÆ£É-3 PÀÄlÄA§zÀ C£ÀĸÀÆaAiÀÄ£ÀÄß ¨sÀwð ªÀiÁqÀ®Ä
§¼À¸À¨ÉÃPÁzÀ PÁ®AªÁgÀÄ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåUÀ¼ÀÄ
Annexure-2
KARNATAKA STATE COMMISSION FOR BACKWARD CLASSES – BANGALORE
Social and Educational Survey
Coloumnwise Code Numbers to be filled in Form-3 House Hold Schedule
PÁ®A 3 Col. No.3
PÀÄlÄA§zÀ ªÀÄÄRå¸ÀÜgÉÆA¢UÉ
¸ÀA§AzsÀ
PÁ®A : 4 Col. No.4
°AUÀ - Sex
Relationship with the head of the Household
ªÀÄÄRå¸ÀÜgÀÄ - Head
Household
vÀAzÉ - Father
vÁ¬Ä - Mother
UÀAqÀ - Husband
ºÉAqÀw - Wife
ªÀÄUÀ - Son
ªÀÄUÀ¼ÀÄ - Daughter
¸ÀºÉÆÃzÀgÀ - Brother
of the
¸ÀºÉÆÃzÀj - Sister
¸ÉÆ¸É - Daughter in Law
C½AiÀÄ - Son in Law
ªÀiÁªÀ - Father in Law
CvÉÛ - Mother in Law
ªÉƪÉÆäUÀ - Grand Son
ªÉƪÀÄäUÀ¼ÀÄ - Grand Daughter
¨sÁªÀ - Brother in Law
CwÛUÉ - Sister in Law
aPÀÌ¥Àà / zÉÆqÀØ¥Àà - Uncle
aPÀ̪ÀÄä / zÉÆqÀتÀÄä - Aunty
CdÓ - Grand Father
CfÓ - Grand Mother
£Á¢¤ - Niece
ªÉÄÊzÀÄ£À - Nephew
¸ÀA§AzsÀªÀ®èzÀ
-Un
related
persons
EvÀgÉ - Others
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
00
UÀAqÀÄ / Male
1
ºÉtÄÚ / Female
2
vÀÈwÃAiÀÄ °AUÀ / Third Gender
3
PÁ®A 5 - Col. No.5
zsÀªÀÄð - Religion
»AzÀÄ / Hindu
E¸ÁèA / Islam
PÉæöʸÀÛ / Christian
eÉÊ£ï / Jain
¹Sï / Sikh
¨sËzÀÞ / Buddhist
¥Á¹ð / Parsi
£Á¹ÛPÀ / Atheist
UÉÆwÛ®è -Not Known
w½¸À®Ä ¤gÁPÀj¹gÀÄvÁÛgÉ–
Refused to state
EvÀgÉ / Others
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
00
PÁ®A 6, 7 ªÀÄvÀÄÛ 8 eÁw, G¥ÀeÁw, ¥ÀAiÀiÁðAiÀÄ
2
eÁwUÀ¼ÀÄ
Col. No.6, 7 & 8 Caste, subcaste & Synonymus names of caste
¥ÀævÉåÃPÀ eÁw¥ÀnÖ (C£ÀħAzsÀ-3 A, 3 B ºÁUÀÆ 3 C)gÀ°èAiÀÄ
¸ÀAPÉÃvÀUÀ¼À£ÀÄß £ÉÆÃqÀĪÀÅzÀÄ. »AzÀĽzÀ ºÁUÀÆ EvÀgÀ
eÁwUÀ¼À£ÀÄß C£ÀħAzsÀ-3 ’A’, ¥Àj²µÀÖ eÁwUÀ¼À£ÀÄß C£ÀħAzsÀ-3
’B’ ºÁUÀÆ ¥Àj²µÀÖ ¥ÀAUÀqÀUÀ¼À£ÀÄß C£ÀħAzsÀ-3 ’C’, zÀ°è ¥ÀnÖ
ªÀiÁqÀ¯ÁVzÉ.
eÁw
PÀÄlÄA§UÀ¼ÀÄ
¸ÉÃjzÀÝ°è
¥ÀnÖAiÀÄ°è
EgÀĪÀ
¥ÀnÖAiÀÄ°è®èzÀ
CAvÀºÀ
eÁwUÀ¼À®èzÉ
¨ÉÃgÉ
PÀÄlÄA§UÀ¼À£ÀÄß
eÁw
EvÀgÉ
/
PÉ®ªÀÅ
G¥ÀeÁwUÀ½UÉ
“00000”
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉåAiÀÄ ªÀÄÆ®PÀ zÁR°¸ÀĪÀÅzÀÄ. ºÁUÉ zÁR°¹zÀ £ÀAvÀgÀ D eÁw /
G¥ÀeÁwAiÀÄ
ºÉ¸ÀgÀ£ÀÄß
PÉƣɨsÁUÀzÀ°è
£ÀªÀÄÆ£É-3gÀ
MzÀV¹gÀĪÀ
“@”
ªÉÆzÀ®£É
¸ÀAeÉÕ¬ÄgÀĪÀ
¥ÀÄlzÀ
“EvÀgÉ”
CAPÀtzÀ°è ¸ÀàµÀÖªÁV §gÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ. EAxÀºÀ ¸ÀAzÀ¨sÀðUÀ¼À°è
PÁ®A £ÀA.8 gÀ°èAiÀÄ 3 ¨ÁPÀÄìUÀ¼ÀÄ C£ÀéAiÀĪÁUÀĪÀÅ¢®èªÉAzÀÄ
¥ÀjUÀt¹ X X X JAzÀÄ £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ. MAzÀÄ ªÉÃ¼É AiÀiÁªÀÅzÉÃ
ªÀåQÛAiÀÄÄ vÁ£ÀÄ AiÀiÁªÀÅzÉà eÁwUÉ ¸ÉÃj®è CxÀªÁ “eÁwgÀ»vÀ”
JAzÀÄ ºÉýzÀgÉ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå “22222” ¢AzÀ zÁR°¸À¨ÉÃPÀÄ. eÁw
UÉÆwÛ®èªÉAzÀÄ
zÁR°¸ÀĪÀÅzÀÄ.
ºÉýzÀgÉ
eÁwAiÀÄ£ÀÄß
¸ÀAPÉÃvÀ
w½¸À®Ä
¸ÀASÉå
“33333”
¤gÁPÀj¹zÀgÉ
¢AzÀ
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå “44444” £ÀÄß zÁR°¸À¨ÉÃPÀÄ.
PÀÄlÄA§zÀ
¸ÀzÀ¸ÀåjUÉ
C£Àé¬Ä¸ÀĪÀ
eÁwAiÀÄ£ÀÄß
E¤ßvÀgÀ
AiÀiÁªÀ ºÉ¸ÀgÀÄUÀ½AzÀ PÀgÉAiÀįÁUÀÄwÛzÉ JA§ ªÀiÁ»wAiÀÄ£ÀÄß
PÁ®A-8gÀ°è ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåUÀ¼À ªÀÄÆ®PÀ £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ.
¥ÀæªÀÄÄR ºÉ¸ÀgÀÄUÀ¼À£ÀÄß ªÀiÁvÀæ £ÀªÀÄÆ¢¹ CªÀÅUÀ¼À ¸ÀASÉå
UÀjµÀÖ 3PÉÌ «ÄÃgÀzÀAvÉ £ÉÆÃrPÉƼÀÄîªÀÅzÀÄ.
Codes in separate caste lists (Annexure-3A, 3B and 3C) may be seen. Castes pertaining to Backward
classes and other castes in Annexure-3A, Scheduled Castes in Annexure-3B and Scheduled Tribes
in Annexure-3C are listed. If some of the households belongs to other castes / sub castes which are
not listed such households “00000” code no. may be recorded. In such case, the caste and sub
caste is to be recorded clearly in the space provided showing @ mark at the end of the page -1 of
3
the form-3. Under these circumstances, consider 3 boxes provided in the column-8 as not
applicable and record as XXX. If an individual says that he has not belong to any caste or caste less,
code no. “22222” is to be recorded if he says he does’t know then the caste, then code no. “33333”
is to be recorded. If he refuses to say the caste then code no. “44444” is to be recorded.
Information pertaining to other synonymus names of the caste of the house hold is to be
recorded in codes in coloumn no.8. Record important codes limiting to maximum of 3 castes.
G¯ÉèÃT¸À¨ÉÃPÁzÀ C£ÀħAzsÀUÀ¼ÀÄ ºÁUÀÆ «±ÉõÀ
¸ÀAzÀ¨sÀðUÀ¼À°è zÁR°¸À¨ÉÃPÁzÀ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåUÀ¼ÀÄ
Annexures to be reffered and code nos. to be recorded under special circumances
1
»AzÀĽzÀ ºÁUÀÆ EvÀgÀ eÁw
Backward and other castes
C£ÀħAzsÀ-3 A PÀæ.¸ÀA: 0001
jAzÀ 1351
Annexure-3A, Sl No. 0001 to 1351
2
C£ÀĸÀÆavÀ eÁw
Scheduled castes
C£ÀħAzsÀ-3 B
001 jAzÀ 101
PÀæ.¸ÀA:
Annexure-3B, Sl No. 001 to 101
3
C£ÀĸÀÆavÀ ¥ÀAUÀqÀ
Scheduled Tribes
C£ÀħAzsÀ-3 C PÀæ.¸ÀA: 01
jAzÀ 51
Annexure-3C, Sl No. 01 to 51
4
(CAvÀºÀ
EvÀgÉ eÁw (C£ÀħAzsÀ-3 A, 3B 00000
eÁw/G¥ÀeÁwAiÀÄ£ÀÄß
ºÁUÀÆ
3C
£ÀªÀÄÆ£É-3gÀ ªÉÆzÀ® ¥ÀÄlzÀ
¸ÉÃ¥ÀðqÉAiÀiÁVgÀÀ¢zÀÝ°è)
PÉƣɨsÁUÀzÀ°è
Other castes (if not included in Annexure-3 A, @ ¸ÀAeÉÕ¬ÄgÀĪÀ CAPÀtzÀ°è
3B & 3 C
¸ÀàµÀÖªÁV §gÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ)
00000 (Such caste / subcaste is to be
recorded clearly in the space provided
showing @ mark at the end of the
page-1 of form-3)
5
AiÀiÁªÀÅzÉÃ
eÁwUÉ
¸ÉÃj®è
CxÀªÁ £Á£ÀÄ eÁw gÀ»vÀ JAzÀÄ
ºÉýzÀ ¸ÀAzÀ¨sÀðzÀ°è
22222
If he says, he does not belong to any caste or
caste less
6
£À£Àß eÁw AiÀiÁªÀÅzÀÄ JAzÀÄ
UÉÆwÛ®èªÉAzÀÄ
ºÉýzÀ
¸ÀAzÀ¨sÀðzÀ°è
33333
Does’t know the caste
7
vÀ£Àß eÁwAiÀÄ£ÀÄß w½¸À®Ä
¤gÁPÀj¹zÀ ¸ÀAzÀ¨sÀðzÀ°è
Refuses to say the caste
44444
4
PÁ®A 9 ¥ÀÆtðUÉÆAqÀ ªÀAiÀĸÀÄì
Col. No.9 Completed age
¥ÀÆtðUÉÆAqÀ ªÀAiÀĸÀÄì £ÀªÀÄÆ¢¹, MAzÀÄ
ªÀµÀðzÀ M¼ÀV£À ²±ÀÄ«UÉ “00” £ÀªÀÄÆ¢¹.
ªÀAiÀĸÀì£ÀÄß £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÁUÀ 01, 02, 99, 100
EvÁå¢ JAzÀÄ £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ.
Indicate completed years. In case of child below one year
indicate “00” while entering age record 01, 02, 99, 100
etc.
PÁ®A 10 ªÀiÁvÀȨsÁµÉ
Col. No.10 Monther tongue
PÀ£ÀßqÀ - Kannada
»A¢ - Hindi
GzÀÄð - Urdu
01
02
03
vÉ®ÄUÀÄ - Telugu
vÀ«Ä¼ÀÄ - Tamil
04
ªÀÄgÁp - Marathi
ªÀįÉAiÀiÁ¼ÀA - Malayalam
06
DAUÀè - English
PÉÆqÀªÀ - Kodava
PÉÆAPÀt - Konkani
05
07
08
09
10
vÀļÀÄ - Tulu
11
¨Áåj – Byari
12
CgɨsÁµÉ – Arebhashe
13
EvÀgÉ - Others
00
PÁ®A : 11 DzsÁgï PÁqïð ¸ÀASÉå
Col. No.11 Aadhar Card No.
gÁdåzÀ°è §ºÀÄvÉÃPÀ d£ÀjUÉ DzsÁgï PÁqïð£ÀÄß
«vÀj¸À¯ÁVgÀÄvÀÛzÉ.
M§â
ªÀåQÛAiÀÄ£ÀÄß
¸ÀàµÀÖªÁV
UÀÄgÀÄw¸À§ºÀÄzÁzÀ
«²µÀÖ
UÀÄgÀÄw£À ¸ÀASÉå (Unique Identity) EzÁVzÀÄÝ, 12
¸ÀASÉåUÀ¼À£ÀÄß ºÉÆA¢gÀÄvÀÛzÉ. PÁ®A£À°è
MzÀV¹gÀĪÀ
¸ÀܼÀzÀ°è
DzsÁgï
PÁrð£À
¸ÀASÉåAiÀÄ£ÀÄß ¸ÀàµÀÖªÁV £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ.
Aadhar Card is being distributed to majority of the people
in the State. It is a unique identity card to identify an
individual clearly. It has 12 digit numbers and it should be
indicated clearly in the column provided.
PÁ®A : 12 ZÀÄ£ÁªÀuÁ DAiÉÆÃUÀzÀ
UÀÄgÀÄw£À aÃn
¨sÁgÀvÀ ZÀÄ£ÁªÀuÁ DAiÉÆÃUÀªÀÅ ¤ÃrgÀĪÀ
UÀÄgÀÄw£À
aÃnAiÀÄ
¸ÀASÉåAiÀÄ£ÀÄß
¸ÀzÀ¸ÀågÀ
ºÉ¸ÀgÀ
ªÀÄÄAzÉ
£ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ.
Col. No.12 Election Commission Identity Card
Indicates the no. of voters identity card issued by the
PÁ®A 14 ªÉʪÁ»PÀ ¸ÁÜ£ÀªÀiÁ£À
Col. No.14 Marital Status
0
C«ªÁ»vÀ - Unmarried
1
¸ÀéeÁwAiÀÄ°è «ªÁºÀ
0
Marriage within the same Caste
2
CAvÀgÀ eÁw «ªÁºÀ-Inter Caste 0
Marriage
3
CAvÀgÀ zsÀªÀÄ𠫪ÁºÀ0
Inter Religion Marriage
4
0
«zsÀªÉ -Widow
5
0
«zsÀÄgÀ - Widower
6
«zsÀªÁ
¥ÀÄ£Àgï
«ªÁºÀ-Widow 0
7
remarriage
0
«ªÁºÀ «ZÉÒÃzÀ£É - Divorcee
8
UÀAqÀ¤AzÀ
0
¨ÉÃgÉAiÀiÁVgÀĪÀÅzÀÄ
9
Separated from Husband
ºÉAqÀw¬ÄAzÀÀ
1
¨ÉÃgÉAiÀiÁVgÀĪÀÅzÀÄ
0
Separated from Wife
1
§ºÀÄ¥ÀwßvÀé - Polygamy
1
1
§ºÀÄ¥ÀwvÀé - Polyandry
2
0
EvÀgÉ Others
0
PÁ®A : 15 «ªÁºÀ DzÀ ¸ÀªÀÄAiÀÄzÀ°è
ªÀAiÀĸÀÄì
Col. No.15 Age at marriage
«ªÁºÀ DzÀ ¸ÀªÀÄAiÀÄzÀ°è£À («zsÀªÉ,
«zsÀÄgÀ ªÀÄÄAvÁzÀªÀgÀÄ ¸ÉÃjzÀAvÉ)
ªÀAiÀĸÀÄì £ÀªÀÄÆ¢¹. «ªÁºÀ DUÀ¢zÀÝ°è
“X” JAzÀÄ £ÀªÀÄÆ¢¹
Indicate age at Marriage (including widow,
widower etc.). If not married indicate “X”
PÁ®A 16 ±Á¯ÉUÉ ¸ÉÃjzÀ
¸ÀªÀÄAiÀÄzÀ°è ªÀAiÀĸÀÄì
Col.No.16 Age at the time of joining school
±Á¯ÉUÉ ¸ÉÃjzÀ ¸ÀªÀÄAiÀÄzÀ°è£À
ªÀAiÀĸÀÄì £ÀªÀÄÆ¢¹. 6 ªÀµÀðQÌAvÀ
PÀrªÉÄ
ªÀAiÀĹì£À
ªÀÄPÀ̽UÉ
ªÀÄvÀÄÛ ±Á¯ÉUÉ ¸ÉÃgÀzÉ EgÀĪÀ 6
ªÀµÀð ªÉÄîàlÖªÀjUÉ ¸ÀAPÉÃvÀ “00”
JAzÀÄ £ÀªÀÄÆ¢¹
Indicate the age at which joined the school.
Write code “00” for children below the age
of 6 and others above the age of 6 who did not
join school.
5
Election Commisssion against the name of the member
6
PÁ®A 13 ¤ÃªÀÅ CAUÀ«PÀ®gÉÃ?
Col. No.13 Are you disabled?
CAzsÀvÀé - Blind
01
QªÀÅqÀÄ - Deaf
02
ªÀÄÆPÀ - Dumb
03
H£À - Crippled
04
PÀÄ§Ó - Dwarf
05
ªÀiÁ£À¹PÀ ªÀiÁAzÀå/§Ä¢Þ¨sÀæªÀÄuÉ –
Mentally Retarded
06
PÀĵÀ× gÉÆÃUÀ - Leprosy
07
§ºÀÄ«zsÀ CAUÀ«PÀ®vÉ – Multiple Disability
08
CAUÀ«PÀ®vÉ E®è - Not Disabled
09
EvÀgÉ - Others
00
PÁ®A 17 ±Á¯ÉAiÀÄ «zsÀ
PÁ®A 18 «zÁå¨sÁå¸ÀzÀ «ªÀgÀUÀ¼ÀÄ
7
Col.No.17 Type of School
¸ÀPÁðj (PÀ£ÀßqÀ ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Government (Kannada Medium)
01
Col. No.18 Educational Details
«zÁåºÀðvÉUÉ ¸ÀA§A¢ü¹zÀAvÉ 22
¸ÀAPÉÃvÀUÀ¼À£ÀÄß ¤ÃrzÀÄÝ CªÀÅUÀ¼À°è
¸ÀA§AzsÀ¥ÀlÖ ªÀåQÛUÉ C£Àé¬Ä¸ÀĪÀ UÀjµÀÖ
«zÁåºÀðvÉAiÀÄ «ªÀgÀªÀ£ÀÄß ¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉåAiÀÄ ªÀÄÆ®PÀ £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ.
22 Code no. are provided for educational qualification
indicates the highest qualification details applicable to
an individual through code nos.
¸ÀPÁðj (DAUÀè ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Government (English Medium)
¸ÀPÁðj (GzÀÄð ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Govt. (Urdu Medium)
¸ÀPÁðj (vÀ«Ä¼ÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Govt. (Tamil Medium)
02
¸ÀPÁðj (vÉ®ÄUÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Govt. (Telugu Medium)
¸ÀPÁðj (ªÀÄgÁp ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Govt. (Marathi Medium)
SÁ¸ÀV (PÀ£ÀßqÀ ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Private (Kannada Medium)
SÁ¸ÀV (DAUÀè ªÀiÁzsÀåªÀÄ)Private (English Medium)
PÁ£ÉéAmï - Convent
05
SÁ¸ÀV (GzÀÄð ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Pvt. (Urdu Medium)
SÁ¸ÀV (vÀ«Ä¼ÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Pvt. (Tamil Medium)
SÁ¸ÀV (vÉ®ÄUÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Pvt. (Telugu Medium)
03
04
06
07
CPÀëgÀ¸ÀÜ (C£Ë¥ÀZÁjPÀ ²PÀët)
Literate (informal schooling)
¥ÁæxÀ«ÄPÀ (vÀgÀUÀw 1-4)
Primary (Standard 1 to 4)
ªÀiÁzsÀå«ÄPÀ (vÀgÀUÀw 5-7)
Middle (Standard 5 to 7)
¥ËæqsÀ²PÀët (vÀgÀUÀw 8-10)
High School (Standard 8 to 10)
J¸ï.J¸ï.J¯ï.¹ (10£Éà vÀgÀUÀw) vÉÃUÀðqÉ
SSLC Passed (10th Std)
01
02
03
04
05
06
08
¥ÀzÀ« ¥ÀƪÀð vÉÃUÀðqÉ – PUC Passed
07
09
¸Ànð¦üPÉÃmï PÉÆøïðUÀ¼ÀÄ vÉÃUÀðqÉ Certificate Courses Passed
08
10
r¥ÉÆèêÀÄ vÉÃUÀðqÉ - Diploma Passed
09
11
¥ÀzÀ« (¸ÁªÀiÁ£Àå) vÉÃUÀðqÉ - Graduation
(General) Passed
¥ÀzÀ«-vÁAwæPÀ vÉÃUÀðqÉ (PÀȶ,
¥À±ÀÄ ¸ÀAUÉÆÃ¥À£É, EvÁå¢) Graduation-Technical Passed (Agriculture,
veterinary etc.,)
¥ÀzÀ« (PÁ£ÀÆ£ÀÄ) vÉÃUÀðqÉ – Degree
(Law) Passed
12
SÁ¸ÀV (ªÀÄgÁp ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Pvt. (Marati Medium)
ªÀÄzÀgÀ¸À/¸ÀªÀiÁ£ÁAvÀgÀ ±Á¯É
Madarasa/Similar school
13
¸ÀA¸ÀÌøvÀ ±Á¯É (C£Ë¥ÀZÁjPÀ)
Sanskrit School (Non-informal)
15
EvÀgÉ - Others
C£ÀPÀëgÀ¸ÀÜ - Illiterate
14
00
10
11
12
¸ÁßvÀPÉÆÃvÀÛgÀ –vÁAwæPÀ (PÀȶ,
¥À±ÀÄ ¸ÀAUÉÆÃ¥À£É EvÁå¢) vÉÃUÀðqÉ
Post Graduation-Technical (Agriculture,
veterinary etc.,) Passed
13
¸ÁßvÀPÉÆÃvÀÛgÀ –¸ÁªÀiÁ£Àå (JA.J,
JAPÁA, JA.J¸ï.¹ EvÁå¢) vÉÃUÀðqÉ Post
Graduation-General (M.A, M.Com, MSc. etc.,)
Passed
14
JA.©.©.J¸ï vÉÃUÀðqÉ – MBBS Passed
15
©.r.J¸ï. vÉÃUÀðqÉ - B.D.S Passed
DAiÀÄĪÉðÃzÀ / ºÉÆëÄAiÉÆÃ¥Àw /
EvÀgÀ ¨sÁgÀwÃAiÀÄ ªÉÊzÀå ¥ÀzÀÞw
vÉÃUÀðqÉ
Ayurveda / Homeopathy / Other Indian Systems
of Medicine Passed
16
17
8
9
PÁ®A 17 Col.No.17
±Á¯ÉAiÀÄ «zsÀ -Type of School
¸ÀPÁðj (PÀ£ÀßqÀ ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Government (Kannada Medium)
01
PÁ®A 18 Col. No.18
«zÁå¨sÁå¸ÀzÀ «ªÀgÀUÀ¼ÀÄ – Educational Details
«zÁåºÀðvÉUÉ
¸ÀA§A¢ü¹zÀAvÉ
22
¸ÀAPÉÃvÀUÀ¼À£ÀÄß ¤ÃrzÀÄÝ CªÀÅUÀ¼À°è
¸ÀA§AzsÀ¥ÀlÖ ªÀåQÛUÉ C£Àé¬Ä¸ÀĪÀ UÀjµÀÖ
«zÁåºÀðvÉAiÀÄ
«ªÀgÀªÀ£ÀÄß
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉåAiÀÄ ªÀÄÆ®PÀ £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ.
Code nos are prvodied for educational qualification indidcate the
highest qualification details applicable to an individual through
code nos standard at which dropped out from school
¸ÀPÁðj (DAUÀè ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Government (English Medium)
¸ÀPÁðj (GzÀÄð ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Govt. (Urdu Medium)
¸ÀPÁðj (vÀ«Ä¼ÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Govt. (Tamil Medium)
02
¸ÀPÁðj (vÉ®ÄUÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Govt. (Telugu Medium)
¸ÀPÁðj (ªÀÄgÁp ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Govt. (Marathi Medium)
SÁ¸ÀV (PÀ£ÀßqÀ ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Private (Kannada Medium)
SÁ¸ÀV (DAUÀè ªÀiÁzsÀåªÀÄ)Private (English Medium)
PÁ£ÉéAmï - Convent
05
SÁ¸ÀV (GzÀÄð ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Pvt. (Urdu Medium)
SÁ¸ÀV (vÀ«Ä¼ÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Pvt. (Tamil Medium)
SÁ¸ÀV (vÉ®ÄUÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Pvt. (Telugu Medium)
03
04
06
07
CPÀëgÀ¸ÀÜ (C£Ë¥ÀZÁjPÀ ²PÀët)
Literate (informal schooling)
¥ÁæxÀ«ÄPÀ (vÀgÀUÀw 1-4)
Primary (Standard 1 to 4)
ªÀiÁzsÀå«ÄPÀ (vÀgÀUÀw 5-7)
Middle (Standard 5 to 7)
¥ËæqsÀ²PÀët (vÀgÀUÀw 8-10)
High School (Standard 8 to 10)
J¸ï.J¸ï.J¯ï.¹ (10£Éà vÀgÀUÀw) vÉÃUÀðqÉ
SSLC Passed (10th Std)
01
02
03
04
05
06
08
¥ÀzÀ« ¥ÀƪÀð vÉÃUÀðqÉ – PUC Passed
07
09
¸Ànð¦üPÉÃmï PÉÆøïðUÀ¼ÀÄ vÉÃUÀðqÉ Certificate Courses Passed
08
10
r¥ÉÆèêÀÄ vÉÃUÀðqÉ - Diploma Passed
09
11
¥ÀzÀ« (¸ÁªÀiÁ£Àå) vÉÃUÀðqÉ - Graduation
(General) Passed
¥ÀzÀ«-vÁAwæPÀ vÉÃUÀðqÉ (PÀȶ,
¥À±ÀÄ ¸ÀAUÉÆÃ¥À£É, EvÁå¢) Graduation-Technical Passed (Agriculture,
veterinary etc.,)
¥ÀzÀ« (PÁ£ÀÆ£ÀÄ) vÉÃUÀðqÉ – Degree
(Law) Passed
12
SÁ¸ÀV (ªÀÄgÁp ªÀiÁzsÀåªÀÄ)
Pvt. (Marati Medium)
ªÀÄzÀgÀ¸À/¸ÀªÀiÁ£ÁAvÀgÀ ±Á¯É
Madarasa/Similar school
13
¸ÀA¸ÀÌøvÀ ±Á¯É (C£Ë¥ÀZÁjPÀ)
Sanskrit School (Non-informal)
15
EvÀgÉ - Others
C£ÀPÀëgÀ¸ÀÜ - Illiterate
14
00
10
11
12
¸ÁßvÀPÉÆÃvÀÛgÀ –vÁAwæPÀ (PÀȶ,
¥À±ÀÄ ¸ÀAUÉÆÃ¥À£É EvÁå¢) vÉÃUÀðqÉ
Post Graduation-Technical (Agriculture,
veterinary etc.,) Passed
13
¸ÁßvÀPÉÆÃvÀÛgÀ –¸ÁªÀiÁ£Àå (JA.J,
JAPÁA, JA.J¸ï.¹ EvÁå¢) vÉÃUÀðqÉ Post
Graduation-General (M.A, M.Com, MSc. etc.,)
Passed
14
JA.©.©.J¸ï vÉÃUÀðqÉ – MBBS Passed
15
©.r.J¸ï. vÉÃUÀðqÉ - B.D.S Passed
DAiÀÄĪÉðÃzÀ / ºÉÆëÄAiÉÆÃ¥Àw /
EvÀgÀ ¨sÁgÀwÃAiÀÄ ªÉÊzÀå ¥ÀzÀÞw
vÉÃUÀðqÉ
Ayurveda / Homeopathy / Other Indian Systems
of Medicine Passed
©.E vÉÃUÀðqÉ - B.E Passed
JA.r/JA.J¸ï(ªÉÊzÀåQÃAiÀÄ)/JA.r.J¸ï
vÉÃUÀðqÉ
M.D/M.S(Medical) /MDS Passed
JA.E / JA.mÉPï/ JA.J¸ï. / JA¹ºÉZï vÉÃUÀðqÉ
M.E / M.Tech / M.S / MCH Passed
JA.©.J. / JA.¹.J vÉÃUÀðqÉ M.B.A / M.C.A
Passed
¦.ºÉZï.r ¥ÀæzsÁ£À – PhD Awarded
16
17
18
19
20
21
22
10
EvÀgÉ
PÁ®A : 19 ±Á¯É ©mÁÖV£À vÀgÀUÀw
Col. No.19 Standard at which dropped out from school
±Á¯É ©mÁÖV£À vÀgÀUÀwAiÀÄ£ÀÄß
£ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ.
Indicate standard at which dropped out from school
±Á¯É ©mÁÖV£À ªÀAiÀĸÀì£ÀÄß
£ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ.
Indicate age at which discontinued the school
PÁ®A 21 ±Á¯É ©qÀ®Ä PÁgÀt
Col. No.21 Reason for dropout from the school
§qÀvÀ£À / DyðPÀ ¸ÀªÀĸÉå
01
Poverty / Financial problem
²PÀët ¸ÀA¸ÉÜ zÀÆgÀ- School is far away
02
±Á¯Á ¸ÀªÀÄAiÀÄ C£Á£ÀÆPÀÆ®
Inconvenient School timing
03
²PÀÀëPÀgÀ ¨sÀAiÀÄ-Fear of Teachers
04
¥ÁoÀ CxÀðªÁUÀzÉà EgÀĪÀÅzÀÄ
Difficulty in following teaching
07
ªÁå¸ÀAUÀzÀ°è D¸ÀQÛ E®è
Not interested in studies
08
¥ÉÆõÀPÀjUÉ EµÀÖ«®è-Parents not
interested
09
ªÀÄ£É PÉ®¸À / PÀȶ PÉ®¸À
Domestic Work / Agricultural work
GzÉÆåÃUÀ ¨sÀgÀªÀ¸É E®èªÉAzÀÄ
No guarantee of Employment
vÀªÀÄä / vÀAVAiÀÄgÀ£ÀÄß
£ÉÆÃrPÉƼÀî®Ä
To look after siblings
C£ÁgÉÆÃUÀå / CAUÀ«PÀ®vÉ - illhealth /
Disability
10
11
12
14
C¯ÉªÀiÁjvÀ£À-Nomadic
15
±Á¯ÉAiÀÄ°è ªÀÄÆ®¨sÀÆvÀ ¸Ë®¨sÀåzÀ
PÉÆgÀvÉ
Deficiency of basic amenities in the School
±Á¯ÉUÉ ¥ÀæªÉñÀ
zÉÆgÀPÀ¢gÀĪÀÅzÀjAzÀ
Non availability of Admission to school
PÀÉ®¸À zÉÆgÀQÌzÀÝjAzÀ - Due to
employment
eÁw ¨sÉÃzÀ-Caste Discrimination
²PÀët ¸ÀA¸ÉÜ zÀÆgÀ – School is far away
02
03
04
05
¥ÉÆõÀPÀjUÉ EµÀÖ«®è-Parents not
interested
06
ªÀÄ£É PÉ®¸À / PÀȶ PÉ®¸À
Domestic Work/Agricultural work
07
vÀªÀÄä / vÀAVAiÀÄgÀ£ÀÄß
£ÉÆÃrPÉƼÀî®Ä- To look after siblings
08
C£ÁgÉÆÃUÀå / CAUÀ«PÀ®vÉ-Ill health /
Disability
°AUÀ¨sÉÃzÀ-Gender Discrimination
09
10
C¯ÉªÀiÁjvÀ£À-Nomadic
²PÀët ªÀÄÄV¹zÀ £ÀAvÀgÀ GzÉÆåÃUÀ
¹UÀĪÀ ¨sÀgÀªÀ¸É E®è¢gÀĪÀÅzÀjAzÀNo Assurance of gainfull employment after
education
PÉ®¸À zÉÆgÀQzÀÝjAzÀ – Due to
employment
ªÀÄzÀĪÉAiÀiÁVgÀĪÀÅzÀjAzÀ – Marriage
ªÀÈwÛ ¥ÀgÀ PÉÆøÀÄðUÀ½UÉ
¥ÀæªÉñÀ ¹UÀ¢gÀĪÀ PÁgÀt
Since admission was not available to
professional courses`
EvÀgÉ-Others
11
12
13
14
15
00
PÁ®A 23 C£ÀPÀëgÀ¸ÀÜgÁVzÀÝgÉ PÁgÀt
Col. No.23 If illiterate reasons
13
°AUÀ¨sÉÃzÀ-Gender Discrimination
ªÀ®¸É-Migration
01
05
06
00
§qÀvÀ£À / DyðPÀ ¸ÀªÀĸÉå
Poverty/Financial problem
±Á¯Á ¸ÀªÀÄAiÀÄ C£Á£ÀÆPÀÆ®
Inconvenient School timing
¥ÁoÀ CxÀðªÁUÀzÉà EgÀĪÀÅzÀÄ
Difficulty in following teaching
ªÁå¸ÀAUÀzÀ°è D¸ÀQÛ E®èNot interested in Studies
PÁ®A : 20 ±Á¯É ©mÁÖV£À ªÀAiÀĸÀÄì
Col. No.20 Age at which discontinued the school
²PÀëPÀgÀÄ ¸ÀjAiÀiÁV
ºÁdgÁUÀ¢gÀĪÀÅzÀÄ
Teachers not punctual
¨sÉÆÃzsÀ£À UÀÄtªÀÄlÖzÀ PÉÆgÀvÉ
Low quality of teaching
- Others
PÁ®A 22 17 jAzÀ 40 ªÀµÀðzÀªÀgÀÄ ²PÀët
ªÀÄÄAzÀĪÀj¸À¢gÀ®Ä PÁgÀt
Col. No.22 Reasons for not continuning education among
those in the age group of 17 to 40 years
§qÀvÀ£À / DyðPÀ ¸ÀªÀĸÉå
Poverty / Financial problem
±Á¯É E®è¢gÀĪÀÅzÀjAzÀ - Lack of school
01
02
16
¥ÉÆõÀPÀjUÉ EµÀÖ«®è - Parents not
interested
03
17
ªÀÄ£É PÉ®¸À / PÀȶ PÉ®¸À
Domestic Work / Agricultural work
04
18
19
20
vÀªÀÄä / vÀAVAiÀÄgÀ£ÀÄß
£ÉÆÃrPÉƼÀî¨ÉÃPÁzÀÝjAzÀ
To look after the siblings
°AUÀ¨sÉÃzÀ - Gender Discrimination
PÀÄlÄA§zÀ ªÀ®¸É - Migration of family
05
06
07
11
CAUÀ«PÀ®vÉ - Disability
¨ÉÆÃzsÀ£Á ªÀiÁzsÀåªÀÄzÀ ¸ÀªÀĸÉå
Problem of medium of Instruction
21
ªÀÄzÀĪÉ-Marriage
22
eÁw ¨sÉÃzÀ - Caste Discrimination
09
EvÀgÉ - Others
00
EvÀgÉ - Others
00
08
12
PÁ®A 25 ¸ÀPÁðj ºÁUÀÆ SÁ¸ÀV PÉëÃvÀæzÀ°è ¸ÉÃªÉ /
GzÉÆåÃUÀ (ªÀiÁ¹PÀ ªÉÃvÀ£À/¦AZÀtÂAiÀÄ ªÉÄïÉ)
Col. No.25 Service / Employment in Govt./Private
(monthly salary / pension basis)
«²µÀÖ ºÀÄzÉÝ / ¸ÁÜ£ÀUÀ¼À°è ¸ÉêÉ
¸À°è¸ÀÄwÛgÀĪÀªÀgÀÄ
Persons in Serving in Special Positions
PÁ®A : 24 ¤ÃªÀÅ ºÁ° PÉ®¸À
ªÀiÁqÀÄwÛ¢ÝÃgÁ?
Col. No.24 Are you presently working
gÁdå¥Á®gÀÄ / ªÀÄÄRåªÀÄAwæ Governor/
Chief Minister
¸ÀĦæAPÉÆÃmïð / ºÉÊPÉÆÃmïð ªÀÄÄRå
£ÁåAiÀĪÀÄÆwð / £ÁåAiÀĪÀÄÆwðUÀ¼ÀÄ
Supreme Court / High Court – Chief Justice / Judges
¸ÁA«zsÁ¤PÀ / ±Á¸À£À§zÀÞ
DAiÉÆÃUÀUÀ¼À°è CzsÀåPÀëgÀÄ /
¸ÀzÀ¸ÀågÀÄ
Constitutional / Statutory Commissions – Presiding
Officers / Members
01
02
03
PÉ®¸À ªÀiÁqÀÄwÛzÉÝÃ£É - Working
UÀÈ»t - Housewife
PÉ®¸À ¹QÌ®è - Job not found
01
02
03
PÉÃAzÀæ ¸ÀPÁðgÀzÀ ¸ÉÃªÉ - Central Govt. Service
04
UÀÄA¥ÀÄ ‘J’ Group ‘A’
05
UÀÄA¥ÀÄ ‘©’ Group ‘B’
06
UÀÄA¥ÀÄ ‘¹’ Group ‘C’
¸Àé EZÁÒ ¤gÀÄzÉÆåÃV-Voluntary
04
UÀÄA¥ÀÄ ‘r’ Group ‘D’
unemployment
PÉ®¸À ªÀiÁqÀĪÀ ¸ÁªÀÄxÀåð«®èUnable to work
05
ªÁå¸ÀAUÀ ªÀiÁqÀÄwÛgÀĪÀÅzÀjAzÀ
PÉ®¸À ªÀiÁqÀÄwÛ®è
Not working since engaged in studies
06
GzÉÆåÃUÀ C£ÁªÀ±Àå-Employment not
07
required
EvÀgÉ - Others
00
07
PÉÃAzÀæ ¸ÀPÁðgÀzÀ ¤UÀªÀÄ/ªÀÄAqÀ½/¸ÀA¸ÉÜUÀ¼À°è
¸ÉêÉ
Service in Boards/Corp/Institutions in Central Government
08
UÀÄA¥ÀÄ ‘J’ Group ‘A’
UÀÄA¥ÀÄ ‘©’Group ‘B’
09
UÀÄA¥ÀÄ ‘¹’Group ‘C’
10
UÀÄA¥ÀÄ ‘r’Group ‘D’
11
gÁdåæ ¸ÀPÁðgÀzÀ ¸ÉêÉ-State Govt. Service
12
UÀÄA¥ÀÄ ‘J’ Group ‘A’
13
UÀÄA¥ÀÄ ‘©’Group ‘B’
14
UÀÄA¥ÀÄ ‘¹’Group ‘C’
15
UÀÄA¥ÀÄ ‘r’Group ‘D’
gÁdå ¸ÀPÁðgÀzÀ ¤UÀªÀÄ/ªÀÄAqÀ½/¸ÀA¸ÉÜUÀ¼À°è ¸ÉêÉ
Service in Boards/Corp/Institutions in State Government
16
UÀÄA¥ÀÄ ‘J’ Group ‘A’
17
UÀÄA¥ÀÄ ‘©’ Group ‘B’
18
UÀÄA¥ÀÄ ‘¹’ Group ‘C’
19
UÀÄA¥ÀÄ ‘r’ Group ‘D’
`SÁ¸ÀV, ©¦M ªÀÄvÀÄÛ ºÉÆgÀUÀÄwÛUÉ PÀA¥À¤UÀ¼À°è
¸ÉêÉ
Service in Private, BPO & Out Sourcing Company
20
DqÀ½vÀ ªÀUÀð Administrative Cadre
21
vÁAwæPÀ ªÀUÀð Technical Cadre
22
¹§âA¢ ªÀUÀð General Staff Cadre
§ºÀÄgÁ¶ÖçÃAiÀÄ ºÁUÀÆ ªÀiÁ»w vÀAvÀæeÁÕ£À
¸ÀA¸ÉÜUÀ¼ÀÄ
Multinational & Information technology Institutions
23
DqÀ½vÀ ªÀUÀð Administrative Cadre
24
vÁAwæPÀ ªÀUÀð Technical Cadre
25
¹§âA¢ ªÀUÀð General Staff Cadre
¸ÀPÁðj PÉëÃvÀæzÀ°è UÀÄwÛUÉ DzsÁgÀzÀ ¸ÉêÉ
Contractual Employment in Govt. Sector
26
DqÀ½vÀ ªÀUÀð Administrative Cadre
27
vÁAwæPÀ ªÀUÀð Technical Cadre
28
¹§âA¢ ªÀUÀð General Staff Cadre
¸ÀPÁðj PÉëÃvÀæzÀ°è ºÉÆgÀUÀÄwÛUÉ DzsÁgÀzÀ
¸ÉêÉ
Out Sourced Employment in Govt. Sector
29
DqÀ½vÀ ªÀUÀð Administrative Cadre
30
vÁAwæPÀ ªÀUÀð Technical Cadre
31
¹§âA¢ ªÀUÀð General Staff Cadre
¦AZÀtÂzÁgÀgÀÄ – Pensioners
PÉÃAzÀæ ºÁUÀÆ gÁdå ¸ÀPÁðj ¸ÉêÉAiÀÄ°è
32
UÀÄA¥ÀÄ-J
CxÀªÁ
UÀÄA¥ÀÄ-©
£À°è
¤ªÀÈvÀÛgÁzÀªÀgÀÄ
13
Central & State Govt Group A & Group B Retired Officers
PÉÃAzÀæ ºÁUÀÆ gÁdå ¸ÀPÁðj ¸ÉêÉAiÀÄ°è
UÀÄA¥ÀÄ-¹ CxÀªÁ UÀÄA¥ÀÄ-r £À°è
¤ªÀÈvÀÛgÁzÀªÀgÀÄ Central & State Govt Group C &
Group D Retired Officers
¸ÀPÁðgÀzÀ ¤UÀªÀÄ/ªÀÄAqÀ½/s¸ÁªÀðd¤PÀ
G¢ÝªÉÄUÀ¼À°è ¤ªÀÈvÀÛgÁzÀªÀgÀÄ Retired from Govt
Boards/Corpn /PSU
EvÀgÉ - Others
33
34
00
14
PÁ®A 26 ºÁ° GzÉÆåÃUÀ / ªÁå¥ÁgÀ (¸ÀéAiÀÄA GzÉÆåÃUÀ)
Column-26 : Present Occupation / Business (Self Employment)
ºÁ° GzÉÆåÃUÀ / ªÁå¥ÁgÀ
Present Occupation / Business
PÉÆÃ
qï ¸ÀA.
(Code No)
CUÀgÀ§wÛ GvÁàzÀPÀgÀÄ
CUÀgÀ§wÛ PÉ®¸ÀUÁgÀgÀÄ
PÀȶ
AiÀÄAvÉÆæÃ¥ÀPÀgÀt
vÀAiÀiÁgÀPÀgÀÄ
PÀȶ ¸ÁUÀĪÀ½ (vÉÆÃlUÁjPÉ, gÉõÉä
¸ÉÃjzÀAvÉ)
DQðmÉPïÖ
PÀ¯Á«zÀ (¸ÀAVÃvÀUÁgÀ, ªÁzÀå, £ÁlPÀ,
£ÀÈvÀå, avÀæ§gÀºÀ ªÀÄvÀÄÛ ©wÛ
avÀæ ©r¸ÀĪÀÅzÀÄ ªÀÄÄAvÁzÀªÀÅ)
eÉÆÃwµÀå ºÉüÀĪÀªÀgÀÄ
¨ÉÃPÀj / PÁArªÉÄAmïì
¸ËAzÀAiÀÄð ªÀzsÀðPÀgÀÄ, §Æån ¥Á®ðgï
¨ÉÊArAUï
Agarabatti manufacturing
Agarabatti workers
Agricultural Implements Makers
1
2
3
Agriculture Cultivation (Including
Horticulture and Sericulture)
Architect
Artist (Musicians/ instrumentalists,
Drama, Singing, Dancing, Wall screen
drawing etc.,)
Astrologer
Bakery / Condiments
Beauticians / Beauty parlor
Binding
4
EnÖUÉ vÀAiÀiÁjPÉ
ªÀÄzsÀåªÀwðUÀ¼ÀÄ (KeÉAmï)
PÉç¯ï n« £ÀqɸÀĪÀªÀgÀÄ
ZÁlqïð
CPËAmÉAmïì
(vÉjUÉ
¸À®ºÉUÁgÀgÀÄ)
§mÉÖ CAUÀr (¹zÀÞ GqÀÄ¥ÀÄ ¸ÉÃjzÀAvÉ)
PÀA¥ÀÆålgï D¥ÀgÉÃlgï (SÁ¸ÀV)
PÀA¥ÀÆålgï ¸À«Ãð¸ï CAUÀr
Brick making
Brokers (Agents)
Cable TV Operators
11
Cloth shop ( including Readymade dresses)
Computer operator (Private)
computer service shop
15
PÀlÖqÀ ¸ÁªÀÄVæ ªÀiÁgÁlUÁgÀgÀÄ
PÀlÖqÀ PÉ®¸ÀUÁgÀgÀÄ (UÁgÉ PÉ®¸À,
ªÉÄùÛç, ¨Ágï¨ÉAqÀgï ¸ÉÃjzÀAvÉ)
UÀÄwÛUÉzÁgÀgÀÄ (PÀlÖqÀ ¤ªÀiÁðt,
J¯ÉQÖçPÀ¯ï EvÁå¢)
CrUÉAiÀĪÀgÀÄ/PÉÃlgÀgïì
vÀA¥ÀÄ ¥Á¤ÃAiÀÄUÀ¼ÀÄ
UÀÄr PÉÊUÁjPÉ
¸Éʧgï PÉ¥sÉ
¸ÉÊPÀ¯ï j¥ÉÃj ªÀiÁqÀĪÀÅzÀÄ ªÀÄvÀÄÛ
¨ÁrUÉUÉ ¤ÃqÀĪÀÅzÀÄ.
ºÉÊ£ÀÄUÁjPÉ
ªÉÊzÀågÀÄ (DAiÀÄĪÉÃðzÀ, AiÀÄÄ£Á¤,
ºÉÆëÄAiÉÆÃ¥Àw, ¹zÀÝ EvÁå¢)
ªÉÊzÀågÀÄ-C¯ÉÆÃ¥Àw
¨ÉÆA¨É GvÁàzÀPÀgÀÄ
ªÁºÀ£À ZÁ®PÀgÀÄ
Construction materials vendors
Construction workers ( including Mason /
Bar benders etc)
18
Contractors (Civil, Electrical etc.)
20
Cooks/Caterers
Cool Drinks
Cottage industries
Cyber cafe
21
22
Cycle repairers and renting
25
Dairy
Doctors (Ayurvedic, Unani Homeopathy,
Sidda etc)
Doctors-Allopathic,
Doll Manufacturers
Drivers
26
qÉæöÊ QèäAUï / ¯ÁAræ
§mÉÖUÀ½UÉ §tÚ ºÁPÀĪÀÅzÀÄ
J¯ÉQÖçPÀ¯ï CAUÀr
J¯ÉQÖç¶AiÀÄ£ïì
J¯ÉPÁÖç¤Pï
CAUÀr
(PÀA¥ÀÆålgï,
gɦüædgÉÃlgï, ªÁ¶AUï ªÉĶ£ï, n.« EvÁå¢)
C©üAiÀÄAvÀgÀgÀÄ
£ÁåAiÀÄ¨É¯É CAUÀr
Dry cleaning / Laundry
Dyeing
Electrical shop
Electricians
Electronic shop (Computer, Fridge,
Washing Machine, T.V etc.)
Engineers
Fair price shop
31
¥sÁå¤ì ¸ÉÆÖÃgï
Fancy store
38
Chartered Accountants (Tax Consultants)
5
6
7
8
9
10
12
13
14
16
17
19
23
24
27
28
29
30
32
33
34
35
36
37
15
UÉƧâgÀ ªÀiÁgÁl
Fertilizer sales
39
GgÀĪÀ®Ä PÀnÖUÉ CAUÀr
Fire wood Depot.
40
«Ää£À CAUÀr
«ÄãÀÄUÁjPÉ (M¼À£ÁqÀÄ)
«ÄãÀÄUÁjPÉ (PÀqÀ®Ä)
¥sÉÆèÃj¸ïÖ (ºÀÆ«£À UÀÄZÀÑ, ¨ÉÆPÉ
ªÀiÁgÁl)
»nÖ£À VgÀtÂ
ºÀƪÀÅ ºÀtÄÚ ªÀiÁgÁl
Fish stall
Fishing (Inland)
Fishing (Sea)
41
Flour Mill
Flower, Fruits vending
45
46
ZÀ¥Àà° ªÁå¥ÁgÀ
CgÀtå GvÀà£Àß ¸ÀAUÀæºÀuÉ & ªÀiÁgÁl
¦ÃoÉÆÃ¥ÀPÀgÀt vÀAiÀiÁjPÉ
Footwear mart
Forest Produce Gatherers & Sellers
Furniture manufacture
47
¦ÃoÉÆÃ¥ÀPÀgÀt ªÀiÁgÁl
UÁå¸ï Keɤì
¢£À¹ ªÁå¥ÁgÀ
Furniture vending
Gas Agency
Grain trade
50
ºÁqïðªÉÃgï CAUÀr (PÀ©ât ¸ÉÃj)
Hardware shop (including Iron and steel)
53
©Ã¢ ªÁå¥ÁgÀ
ºÉÆÃmɯï
G¢ÝªÉÄ
(ªÀ¸Àw
UÀȺÀ/G¥ÀºÁgÀ UÀȺÀ ¸ÉÃjzÀAvÉ)
L¸ïQæêÀiï ¥Á®ðgï
PÉÊUÁjPÉÆÃzÀå«Ä(ªÀÄzsÀåªÀÄ/§ÈºÀvï
¥ÀæªÀiÁt)
PÉÊUÁjPÉÆÃzÀå«Ä(¸ÀtÚ ¥ÀæªÀiÁt)
EAnÃjAiÀÄgï qÉPÉÆÃgÉÃlgï
Hawkers
Hotel Industries (Including Lodging and
Restaurants)
Ice cream parlour
54
Industrialist(medium/large scale)
57
Industrialist(small scale)
Interior Decorator
58
59
MqÀªÉ, D¨sÀgÀt CAUÀr
Jewellery shop
60
¹ÃªÉÄJuÉÚ ªÁå¥ÁgÀ
ªÀQîgÀÄ
ªÀÄzÀåzÀAUÀr
©ÃUÀ j¥ÉÃj ªÀiÁqÀĪÀªÀgÀÄ
ZÁ¥É ºÉuÉAiÀÄĪÀªÀgÀÄ
Kerosene sales
Lawyers (Advocates)
Liquor shop
Lock repairers
Mat weavers
61
ªÀiÁA¸ÀzÀ CAUÀr
ªÉÄPÁ¤Pïì
ªÀiÁzsÀåªÀÄ
(¥ÀwæPÁ
/n.«)
/
¥ÀvÀæPÀvÀðgÀÄ.
OµÀ¢ü CAUÀr
PÀAZÀÄUÁgÀgÀÄ (PÀAZÀÄ, »vÁÛ¼É,
vÁªÀÄæ EvÁå¢)
ºÁ®Ä ªÁå¥ÁgÀ
Meat stall
Mechanics
66
Florists
Media (Print / Electronics-TV)/Journalist
42
43
44
48
49
51
52
55
56
62
63
64
65
67
68
Medical shop
69
Metal workers (Bronze, Brass, Copper etc)
70
Milk vending
71
UÀt PÉ®¸ÀUÁgÀgÀÄ
Mining workers
72
ªÉƨÉÊ¯ï ¥sÉÆÃ£ï ªÁå¥ÁgÀ
£À¸Àðj VqÀ ¨É¼É¸ÀĪÀªÀgÀÄ
zÁ¢AiÀÄgÀÄ / ¸ÀÆ®VwÛAiÀÄgÀÄ
§tÚ §½AiÀÄĪÀªÀgÀÄ
¥Á£ï CAUÀr
¯ÉêÁzÉë/ VgÀ« CAUÀr
¥ÉmÉÆæÃ¯ï §APï
a®ègÉ CAUÀr (¥ÉnÖUÉ CAUÀr)
¥sÉÆÃmÉÆ ¥sÉæêÀiï PÉ®¸ÀzÀªÀgÀÄ
¥sÉÆÃmÉÆà ¸ÀÄÖrAiÉÆÃ
ºÀA¢ ¸ÁPÀuÉ
PÉƼÁ¬Ä
j¥ÉÃj
(£À°è
Mobile Phone store
Nursery Keepers
Nursing/Midwife
Painters
Pan shop
Pawn brokers (Money lenders)
Petrol bunk
Petty Shop
Photo frame Workers
Photo studio
Piggery
Plumbers
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
16
eÉÆÃr¸ÀĪÀÅzÀÄ)
PÉÆý ¸ÁPÁtÂPÉ
ªÀÄÄzÀætPÁgÀ/¨ÉÊAqÀgïì
jAiÀįï J¸ÉÖÃmï ªÀåªÀºÁgÀUÁgÀgÀÄ /
C©üªÀÈ¢ÞUÁgÀgÀÄ
QgÁt CAUÀr
CQÌ VgÀt (ºÀ®ègï ¸ÉÃjzÀAvÉ)
¨sÀzÀævÁ ¸ÉêÉ
QæÃqÁ ¸ÁªÀiÁVæ ªÀiÁgÁlUÁgÀgÀÄ
¸ÉÖñÀ£Àj
¥ÀwæPÉ)
CAUÀr
(¥ÀĸÀÛPÀ,
¢£À
¹»wAr CAUÀr
zÀfð
mÁAUÁ Nr¸ÀĪÀÅzÀÄ
ºÀZÉÑ ºÁPÀĪÀÅzÀÄ
ªÀvÀðPÀgÀÄ
¸ÁjUÉ D¥ÀgÉÃlgïUÀ¼ÀÄ (§¸ï/ mÁåQì
¸À«Ãð¸ï EvÁå¢)
mÁæªÉ¯ï Keɤì,
SÁ¸ÀV ¥ÁoÀ ºÉüÀĪÀªÀgÀÄ
¨ÉgÀ¼ÀZÀÄÑUÁgÀgÀÄ (SÁ¸ÀV)
vÀgÀPÁj ªÀiÁgÁl
Poultry
Printers/ Binders
85
86
87
Real Estate Agents / Developers
Retail Shop
Rice Mill (including Huller)
Security Service
Sports shop
88
Stationery Shop (Books, Newspapers)
92
Sweet shop
Tailoring
Tanga Service
Tattooing
Traders (Merchants)
93
89
90
91
94
95
96
97
98
Transport Operators (Bus, Taxi Service etc)
Travel Agency
Tutorial
Typist (Private)
Vegetables vending
99
100
101
102
¨sÁAqÉ
(¥ÁvÉæ)
¸ÁªÀiÁ£ÀÄ
ªÀiÁgÁlUÁgÀgÀÄ
PÁªÀ®ÄUÁgÀgÀÄ
ªÉ°ØAUï / ¥Áå©æPÉÃnAUï EvÁå¢
¯ÉÃRPÀgÀÄ
eÉgÁPïì
Vessels & Utensils venders
103
Watchmen
Welding / Fabricating etc.
Writers
Xerox
104
105
106
107
EvÀgÉ
Others
000
PÁ®A 27 ¸ÁA¥ÁæzÁ¬ÄPÀ ªÀÈwÛ/PÀÄ®PÀ¸ÀħÄUÀ¼À «ªÀgÀ
(PÀÄ®PÀ¸ÀÄ§Ä AiÀiÁªÀÅzÀÄ?)
Column-27 : Traditional family occupation details (Which is your traditional occupation)
PÉÆÃqï
Traditional Occupation
PÀÄ®PÀ¸ÀħÄ
¸ÀA.
(Code No)
PÀȶ ¸ÁUÀĪÀ½
¥À±ÀÄ ¸ÀAUÉÆÃ¥À£É
PÀıÀ®PÀ«ÄðUÀ¼ÀÄ (¯ÉÆúÀ)
¨ÉÊgÁV/¸À£Áå¹
¨sÀ«µÀå/±ÀPÀÄ£À/±Á¸ÀÛç ºÉüÀĪÀªÀgÀÄ
§¼É ªÀiÁgÀĪÀªÀgÀÄ
PËëjPÀgÀÄ
§ÄnÖ ºÉuÉAiÀÄĪÀªÀgÀÄ
ªÀÄtÂ/ ªÀÄÄvÀÄÛ ªÀiÁgÁl
©Ã¢ Dl
«Ã¼ÉåzÉ¯É ªÀiÁgÀĪÀªÀgÀÄ
PÀªÀiÁägÀ
PÀlÄPÀgÀÄ/ªÀiÁA¸À
ªÀiÁgÁlUÁgÀgÀÄ/PÀ¸Á¬Ä
§qÀV
Agriculture Cultivation
Animal Husbandry
Artisans (Metal)
Ascetic mendicants
Astrologers/fortune Tellers/Sooth
Sayers
Bangle Sellers
1
2
Barbers
Basket Makers
Beads/Pearls sellers
Beedi Ata - Tumbling
Betel leaves sellers
Black smith
7
Butchers & Meat sellers
13
Carpenter
14
3
4
5
6
8
9
10
11
12
17
C±ÀézÀ¼ÀzÀªÀgÀÄ
ªÀÄvÀÄÛ
ªÁå¥ÁjUÀ¼ÀÄ
ºÀwÛ ±ÀÄzÀÝUÉƽ¸ÀĪÀªÀgÀÄ
ºÉÊ£ÀÄUÁjPÉ
C±Àé
Cavalry men & Dealers in Horses
15
Cotton Cleaners
Dairy
16
17
zÉêÀzÁ¹/¨sÀ«£ï
Devadasi/Bhavin
18
¸Àä±Á£ÀzÀ°è UÀÄAr vÉUÉAiÀÄĪÀªÀgÀÄ
Diggers of Burial Pits
19
zÉÆA§gÁl
zɪÀé ¨sÀÆvÀ ©r¸ÀĪÀÅzÀÄ
zÉÆÃt £ÀqɸÀĪÀÅzÀÄ/CA©UÀ
ºÀƪÀÅ ªÀiÁgÀĪÀªÀgÀÄ
Dombara Ata - Acrobats
Exorcism Practice
Ferry Service/ Boat Rovers
Flower sellers
20
ZÀ¥Àà° ºÉÆ°AiÀÄĪÀªÀgÀÄ
Footwear Makers (Hand made)
24
ºÀtÄÚ - vÀgÀPÁj ªÀiÁgÁlUÁgÀgÀÄ
Fruit -Vegetable Sellers
25
ªÀiÁ°/vÉÆÃlUÁgÀ
Gardeners
26
ªÀA±ÁªÀ½ ºÉüÀĪÀªÀgÀÄ
CPÀ̸Á°UÀ
©Ã¸ÀĪÀ PÀ®Äè vÀAiÀiÁgÀPÀgÀÄ/zÀÄgÀ¹Û
ªÀiÁqÀĪÀªÀgÀÄ
UÉÆÃt £ÉÃAiÉÄÎ
Genealogist
Goldsmiths
27
Grinding Stone Makers/Menders
29
Gunny Bag Weavers
30
ºÀUÀ®Ä ªÉõÀ
Hagalu Vesha
31
ºÀjPÀxÉ / ¥ÀÄgÁt ºÉüÀĪÀÅzÀÄ/eÁ£À¥ÀzÀ
ºÁqÀÄUÁjPÉ/
©Ã¢ ªÁå¥ÁjUÀ¼ÀÄ
Harikatha / Folklore/folk songs
Singing
Hawkers / Peddlers
C±Àé fãÀÄ vÀAiÀiÁj¸ÀĪÀªÀgÀÄ (¢UÁé£ïì)
Horse Saddle makers (Digwans)
34
¨ÉÃmÉUÁgÀ/²PÁj/§¯ÉUÁgÀgÀÄ
Hunting/Shikari / Snares
Indrajalitha
Garudigararu
(Nomadic Itinerant jugglers)
35
gÀ¸ÉÛ §¢ E¹Ûç ªÀiÁqÀĪÀªÀgÀÄ
Ironing - Road side
37
dgÀvÁj £ÉÃAiÀÄĪÀªÀgÀÄ
eÁvÀUÁgÀ
(JªÉÄä
PÀÆzÀ®Ä
ªÀiÁqÀĪÀªÀgÀÄ)
Jari (Zari) workers
38
Jatagara (Buffalo Hair Shavers)
39
Jataka, Tanga Operators
40
EAzÀæeÁ°vÀ UÁgÀÄrUÁgÀgÀÄ (C¯ÉªÀiÁj)
dlPÀ, mÁAUÀ Nr¸ÀĪÀªÀgÀÄ
񐈋
PÀ¯Á¬Ä PÉ®¸ÀUÁgÀgÀÄ
21
22
23
28
32
33
36
Kalayi workers (Leach Appliers)
Karadi Kunisuvavaru - Bear
PÀgÀr PÀÄt¸ÀĪÀªÀgÀÄ
Charming
Karaga/Deiva Narthana/Nalki
PÀgÀUÀ/zÉʪÀ £ÀvÀð£À/£À°Ì
ZÁPÀÄ, ZÀÆj vÀAiÀiÁj¸ÀĪÀªÀgÀÄ, PÀvÀÛj Knife / Scissors sharpening and
Cutlery
ZÀÆj ¸ÁtÂ
Lac (Aragu) Workers
CgÀUÀÄ PÉ®¸ÀUÁgÀgÀÄ
PÀA¢Ã®Ä
»rAiÀÄĪÀªÀgÀÄ
/
¥ÀAdÄ
Lantern light showing / torch
ªÉÄgÀªÀtÂUÉ ¸ÀºÁAiÀÄPÀgÀÄ / aªÀÄt §ÄrØ
bearers / lamp makers
vÀAiÀiÁgÀPÀgÀÄ.
41
ZÀªÀiÁäjPÉ
Leather Work
47
¸ÀÄtÚUÁgÀgÀÄ
¸ÀAVÃvÀUÁgÀ/ºÁqÀÄUÁgÀ
Lime Manufactures
Musicians and singers
48
£ÁzÀ¸ÀégÀ
Nadaswara
50
42
43
44
45
46
49
18
¤ÃgÀUÀAn
Niraganti
51
UÁtzÀ JuÉÚ GvÁàzÀ£É
PÀÄA¨ÁgÀgÀÄ
¥ÀÄgÉÆûvÀgÀÄ/¥ËgÉÆûvÀå/CZÀðPÀgÀÄ
zsÁ«ÄðPÀ ©üPÀëÄUÀ¼ÀÄ/zsÁ«ÄðPÀ ¥ÀAxÀ
¥ÀæZÁgÀPÀgÀÄ
a®ègÉ ªÁå¥ÁjUÀ¼ÀÄ/
Oil Pressing
Potters
Priests/Priesthood/Pujaries
Religious
Mendicants/Religion
Sectaries
Retail venders
52
¸À¥sÁ¬Ä PÀªÀÄðZÁjUÀ¼ÀÄ
Safai karmachari/ Scavengers
57
G¥ÁàgÀgÀÄ/ G¥ÀÄà GvÁàzÀPÀgÀÄ
²°à
PÀÄj / ªÉÄÃPÉ ¸ÁPÁtÂPÉ
Salt Makers
Sculptor
Sheep / Goat rearing
58
ºÁªÁrUÀ/UÁgÀÄr
Snake Charmers
61
¸ÉʤPÀgÀÄ / AiÉÆÃzsÀgÀÄ
Soldiers /Warriors
62
PÀ®ÄèPÀÄnUÀgÀÄ/PÀ®Äè PÉvÀÄÛªÀªÀgÀÄ
Stone Work/Stone cutters
63
vÀ¼ÀªÁgÀ
Talawara
64
vÀªÀÄmÉ ¨Áj¸ÀĪÀªÀgÀÄ
Tamate Beaters
65
ZÀªÀÄð ºÀzÀUÉƽ¸ÀÄ«PÉ
Tannery
66
zÉêÀ¸ÁÞ£À ¤ªÀðºÀuÉ/zÉêÀ¸ÁÜ£À ¸ÉêÉ
Temple
Service
zÉêÀ¸ÁÜ£ÀzÀ
¸ÀAVÃvÀUÁgÀgÀÄ/zÉêÀ¸ÁÜ£ÀzÀ°è £ÀUÁj
¨Áj¸ÀĪÀªÀgÀÄ
Temple Musicians/Drum beating
in Temple
68
¸ÉÃA¢ E½¸ÀĪÀÅzÀÄ/ªÀiÁgÁlUÁgÀgÀÄ
Toddy Tapping & Vending
69
vÉÆUÀ®Ä ¨ÉÆA¨É Dl Dr¸ÀĪÀªÀgÀÄ
Togalu Bombe Ata
70
vÉÆÃn
Toti
71
ªÉʱÀåªÁt ªÀÈwÛ
Vashyavani Profession
72
©Ã¢AiÀÄ°è
vÀgÀPÁj,
ªÀiÁgÀĪÀªÀgÀÄ
¥ÁvÉæ ªÀiÁqÀĪÀªÀgÀÄ
»vÁÛ¼É)
53
54
55
56
59
60
Management/Temple
ºÀtÄÚ,
ºÀƪÀÅ Vegetable, fruits & flowers :
Street Vendors
(Copper &
(vÁªÀÄæ ªÀÄvÀÄÛ Vessels Makers
Brass)
67
73
74
C¯ÉªÀiÁj PÀªÀiÁägÀgÀÄ
Wandering Blacksmith (Gisade)
75
zsÉÆé / CUÀ¸À
Washer man / Laundering
76
£ÉÃPÁgÀgÀÄ (gÉõÉä/ºÀwÛ)
Weavers (Silk/Cotton)
77
Wood Carvers
ªÀÄgÀ PÉvÀÛ£É PÉ®¸À
GuÉÚ
PÀA§½
vÀAiÀiÁgÀPÀgÀÄ/GuÉÚ Woolen Blanket
Cutters
PÀvÀÛj¸ÀĪÀªÀgÀÄ
78
Makers/wool
PÀĹۥÀlÄUÀ¼ÀÄ/dnÖUÀ¼ÀÄ
Wrestlers & Boxers (Jetty)
EvÀgÉ
Others
79
80
00
PÁ®A 28 ¸ÀzÀj PÀ¸ÀÄ§Ä ªÀÄÄAzÀĪÀgÉ¢zÉAiÉÄÃ? (ºËzÀÄ-1 E®è-2)
19
¤ÃrgÀĪÀ ¨ÁQì£À°è §gÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ.
Col. No.28 Whether the traditional occupation continued? (yes-1, no-2) indicate in the box provided
20
PÁ®A 29 ¸ÀzÀj PÀÄ®PÀ¸ÀħÄUÀ¼À «ªÀgÀ : ¸ÀzÀj PÀ¸ÀÄ©¤AzÀ
§AzÀ PÁ¬Ä¯ÉUÀ¼ÀÄ (ºÁUÀÆ EvÀgÉ DgÉÆÃUÀå ¸ÀA§A¢üvÀ
PÁ¬Ä¯ÉUÀ¼ÀÄ)
Col. No.29 Diseases due to the traditional occupations and other health related
diseases
ZÀªÀÄð gÉÆÃUÀ-Skin disease
PÀgÀĽUÉ
¸ÀA§AzsÀ¥ÀlÖ
ªÁå¢üUÀ¼ÀÄ-Intestine
related diseases
C¸ÀÛªÀiÁ / C®fð/ªÀÄÆbÉðgÉÆÃUÀ-Asthama / allergy/
Epilepsy
ªÀÄƼÉUÉ
¸ÀA§AzsÀ¥ÀlÖ
gÉÆÃUÀUÀ¼ÀÄ
(¥sÉÆèÃgÉÆù¸ï EvÁå¢)
Bone related diseases (Florosis etc.)
PÀëAiÀÄ gÉÆÃUÀ-Tuberculosis
¹°PÉÆù¸ï – Silicosis
CAzsÀvÉ-Blindness
UÀÄt¥Àr¸À¯ÁUÀzÀ ¢ÃWÁðªÀ¢ü PÁ¬Ä¯ÉUÀ¼ÀÄ –
Chronic diseases
EvÀgÉ PÁ¬Ä¯ÉUÀ¼ÀÄ – Other diseases
PÁå£Àìgï - Cancer
ªÀÄÆvÀæ¦AqÀ SÁ¬Ä¯É - Kidny related
ºÀÈzÀAiÀÄ ¸ÀA§A¢üvÀ – Heart related
AiÀÄPÀÈvÀÄÛ ¸ÀA§A¢üvÀ – Liver related
PÀĵÀÖgÉÆÃUÀ – Leprosy
¥Á±ÀéðªÁAiÀÄÄ – Paralysis
ºÉZï.L.« Kqïì – HIV Aids
ªÀÄzsÀĪÉÄúÀ – Diabeties
¥ÁQð£Àì£ï/qɫĤëAiÀÄ – Parkinson / Dementia
AiÀiÁªÀÅzÉà SÁ¬Ä¯É E®è – No Disease
EvÀgÉ - Others
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
00
21
PÁ®A 30 C¸ÀAWÀnvÀ PÉëÃvÀæzÀ°èAiÀÄ ¢£ÀUÀÆ°
PÉ®¸ÀUÁgÀgÀÄ
Col. No.30 Daily wage workers in unorganized sector
PÀȶ / vÉÆÃlUÁjPÉ / ¥ÁèAmÉõÀ£ï Agriculture / Horticulture /
01
Plantations
PÀlÖqÀ ¤ªÀiÁðt (PÀıÀ®vÉ E®èzÀ)
Building Construction
02
(unskilled)
ºÉÆÃmɯï Hotel
PÀÆ°
Labour
03
04
©Ãr vÀAiÀiÁjPÉ Beedi Making
05
HzÀħwÛ vÀAiÀiÁjPÉ Incense Stick Roling (Agarbathi)
06
ªÀPïð±Á¥ï Workshop
07
ªÀÄ£ÉUÉ®¸À Domestic work
08
PÀıÀ®PÀ«Äð (Artisan)
09
«ÄãÀÄUÁjPÉ PÀÆ° Fishery – Cooly
10
EvÀgÉ Others
00
22
PÁ®A 31
ªÁ¶ðPÀ DzÁAiÀÄ
Col. No.31 Annual Income
ªÀåQÛAiÀÄ
ªÁ¶ðPÀ
DzÁAiÀĪÀ£ÀÄß
vÉÆÃj¸ÀĪÀÅzÀPÁÌV
8
¸Áèöåè¨ïUÀ¼À£ÀÄß
ªÀiÁrzÀÄÝ CªÀÅUÀ¼À£ÀÄß 8 ¸ÀAPÉÃvÀUÀ¼À
ªÀÄÆ®PÀ
vÉÆÃj¸À¯ÁVzÉ.
C£Àé¬Ä¸ÀĪÀ
¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåAiÀÄ£ÀÄß zÁR°¸ÀĪÀÅzÀÄ.
DzÁAiÀÄzÀ UÀt£ÉUÉ G¯ÉèÃRzÀ CªÀ¢ü
(Reference Period) PÀ¼ÉzÀ MAzÀÄ ªÀµÀð
DVgÀÄvÀÛzÉ.
To indicate the annual income of an individual
8 slabs are represented through 8 code nos.
Indicate the applicable code no.
(Reference Period) for income consideration is
the last year’s income.
gÀÆ.11,000QÌAvÀ PÀrªÉÄ – Less than
Rs.11,000
gÀÆ.11,000 jAzÀ 20,000 -Rs.11,000 to 20,000
gÀÆ.20,001 jAzÀ 50,000 -Rs.20,001 to 50,000
PÁ®A.34 «ÄøÀ¯Áw ¤Ãw¬ÄAzÀ ¥ÀqÉ¢gÀĪÀ
¸Ë®¨sÀåUÀ¼ÀÄ: ±ÉÊPÀëtÂPÀ
Col. No.34 Benefits derived from reservation policy –
eduation
EAf¤AiÀÄjAUï PÉÆùðUÉ ¥ÀæªÉñÀ
Admission to Engineering Course
01
01
r¥ÉÆèêÀÄ PÉÆùðUÉ ¥ÀæªÉñÀ
Admission to Diploma Course
02
02
ªÉÊzÀåQÃAiÀÄ PÉÆùðUÉ ¥ÀæªÉñÀ
Admission to Medical Course
03
DAiÀÄĪÉÃðzÀ PÉÆùðUÉ ¥ÀæªÉñÀ
Admission to Ayurveda Course
04
ºÉÆëÄAiÉÆÃ¥Àw,
AiÀÄÄ£Á¤,
£ÁåZÀÄgÉÆÃ¥Àw PÉÆùðUÉ ¥ÀæªÉñÀ
05
03
gÀÆ.50,001 jAzÀ 1,00,000 -Rs.50,001 to
1,00,000
04
gÀÆ.1 ®PÀë¢AzÀ 2.5 ®PÀëzÀªÀgÉUÉ – Rs.1
Lakh to 2.5 Lakhs
05
gÀÆ.2.5 ®PÀë¢AzÀ 4.5 ®PÀëzÀªÀgÉUÉ Rs.2.5 Lakh to 4.5 Lakhs
gÀÆ.4.5 ®PÀë¢AzÀ 10 ®PÀëzÀªÀgÉUÉ Rs.4.5 Lakh to 10 Lakhs
gÀÆ.10 ®PÀë ªÉÄîàlÄÖ - Above Rs.10
Lakhs
06
DzÁAiÀÄ«®è – No Income
00
07
08
Admission to Homeopathy, Unani, Naturopathy Courses
¸ÁßvÀÛPÉÆÃvÀÛgÀ
ªÉÊzÀÀåQÃAiÀÄ
PÉÆùðUÉ ¥ÀæªÉñÀ
Admission to PG Course in Medicine
EvÀgÀ ªÀÈwÛ¥ÀgÀ PÉÆøÀÄðUÀ½UÉ
¥ÀæªÉñÀ
Admission to other Professional Courses
¸ÀPÁðj «zÁåy𠤮AiÀÄ / ªÀ¸Àw ±Á¯ÉUÀ½UÉ
¥ÀæªÉñÀ
06
07
08
Admission to Govt. Hostel / Residential School Course
PÁ®A 32 DzÁAiÀÄ vÉjUÉ ¥ÁªÀwzÁgÀgÉÃ
Col. No.32 Are you Income Tax Payer
ºËzÀÄ-1, E®è-2
Yes-1, No-2
PÁ®A 33 ¤ÃªÀÅ ¨ÁåAPï CPËAmï ºÉÆA¢¢ÝÃgÁ
Col. No.33 Do you have Bank Account
ºËzÀÄ-1, E®è-2
Yes-1, No-2
«zÁå¹j / «zÁåyð ªÉÃvÀ£À ªÀÄAdÆgÁw
Sanction of Vidyasiri / Scholarship
09
EvÀgÉ – Others
00
PÁ®A 35 «ÄøÀ¯Áw ¤Ãw¬ÄAzÀ ¥ÀqÉ¢gÀĪÀ
¸Ë®¨sÀåUÀ¼ÀÄ: GzÉÆåÃUÀ
Col. No.35 Benefits derived from reservation policy –
employment
UÀÄA¥ÀÄ ‘J’ ¸ÉÃªÉ - Group ‘A’ Service
01
UÀÄA¥ÀÄ ‘©’ ¸ÉÃªÉ - Group ‘B’ Service
02
UÀÄA¥ÀÄ ‘¹’ ¸ÉÃªÉ - Group ‘C’ Service
03
UÀÄA¥ÀÄ ‘r’ ¸ÉÃªÉ - Group ‘D’ Service
04
PÁ®A 36 ¤ÃªÀÅ eÁw ¥ÀæªÀiÁt ¥ÀvÀæ
¥ÀqÉ¢gÀÄwÛÃgÁ?
(ºËzÀÄ-1 E®è-2)
Col. No.36 Whether caste certificate is obtained
(Yes-1, No-2)
PÁ®A 37 C¯ÉªÀiÁj / CgÉ-C¯ÉªÀiÁj d£ÁAUÀPÉÌ
¸ÉÃj¢ÝÃgÁ?
23
ºËzÀÄ-1, E®è-2
Col. No.37 Do you belong to nomadic / semi
nomadic tribe?
Yes-1, No-2
24
PÁ®A 38
d£À¥Àæw¤¢üUÀ¼ÁVzÀÝ°è ºÁUÀÆ
¥ÀzÁ¢üPÁjAiÀiÁVzÀÝ°è «ªÀgÀUÀ¼ÀÄ
ªÀiÁ»wAiÀÄ£ÀÄß ºÁ° ºÉÆA¢gÀĪÀ
¸ÀzÀ¸ÀåvÀé/¥ÀzÁ¢üPÁgÀ, ºÁUÀÆ »AzÉ ºÉÆA¢zÀÝ
¸ÀzÀ¸ÀåvÀé /¥ÀzÁ¢üPÁgÀUÀ¼À£ÀÄß ¸ÉÃj
zÁR°¸ÀĪÀÅzÀÄ.
(UÀjµÀ× 5 ¨ÁPïìUÀ½UÉ ªÀiÁvÀæ)
Col. No.38 Details of people representatives /
office holders record both the present and
former membership and present office hold and
the former office held (maximum 5 boxes only)
¸ÀzÀ¸ÀåvÀé
(Membership)
¥Áæw¤zsÀå
Representation
¯ÉÆÃPÀ¸À¨sÁ
¸ÀzÀ¸ÀågÀÄ
Member of parliament
gÁdå¸À¨sÁ
¸ÀzÀ¸ÀågÀÄ
Member of Rajyasabha
«zsÁ£À¸À¨sÁ
¸ÀzÀ¸ÀågÀÄ
MLA
«zsÁ£À ¥ÀjµÀvÀÄÛ
¸ÀzÀ¸ÀågÀÄ MLC
f¯Áè ¥ÀA. ¸ÀzÀ¸ÀåZ.P Member
vÁ®ÆèPÀÄ
¸ÀzÀ¸Àå-T.P.
Member
ºÁ°
Present
¥ÀzÁ¢üPÁj
(¸ÀaªÀgÀÄ,
CzsÀåPÀëgÀ
Ä, ¸À¨sÁ¥Àw
Ev猢)
Office Holder
(Minister,
Chairman,
Speaker, etc)
ªÀiÁf
ºÁ°
Former Present
ªÀiÁf
Former
01
12
23
34
02
13
24
35
03
14
25
36
04
15
26
37
05
16
27
38
¥ÀA.
UÁæªÀÄ¥ÀAZÁ¬Äw
¸ÀzÀ¸ÀåG.P. Member
ªÀĺÁ£ÀUÀgÀ
¥Á°PÉ ¸ÀzÀ¸Àå
Mahanagara
Palike
Member
£ÀUÀgÀ ¸À¨sÉ /
¥ÀÄgÀ¸À¨sÉ
¸ÀzÀ¸Àå
City Municipality /
Municipality Member
¥ÀlÖt¥ÀAZÁ¬Äw¸Àz
À¸Àå
Town Panchayat
Member
¸ÀzÀ¸ÀågÁV £ÁªÀÄ
¤zÉÃð²¸À®ànÖzÀÝg
É
Nominated as a Member
EvÀgÉ-Others
06
17
28
39
07
18
29
40
08
19
30
41
09
20
31
42
10
21
32
43
11
22
33
44
55
66
77
88
PÁ®A 39 ¤UÀªÀÄ - ªÀÄAqÀ½ /
¸ÀºÀPÁj ¸ÀAWÀ / ¸ÀPÁðgÉÃvÀgÀ
¸ÀA¸ÉÜUÀ¼À°è
¸ÀzÀ¸Àå/¥ÀzÁ¢üPÁjAiÀiÁVzÀÝ°è
«ªÀgÀUÀ¼ÀÄ
Col. No.39 If members / Office bearer in
corporation / board / co-operative society /
non-Govt. organization / Associations – Details
PÀÄlÄA§zÀ ¸ÀzÀ¸ÀågÀÄ AiÀiÁªÀ ¸ÀA¸ÉÜUÀ¼À°è
¸ÀzÀ¸ÀågÁV ªÀÄvÀÄÛ ¥ÀzÁ¢üPÁjAiÀiÁV EzÁÝgÉ
JA§ §UÉÎ ªÀiÁ»w ¥ÀqÉzÀÄ ºÉ¸Àj£À ªÀÄÄAzÉ
¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåAiÀÄ£ÀÄß £ÀªÀÄÆ¢¹.
ªÀiÁ»wAiÀÄ£ÀÄß ºÁ° ºÉÆA¢gÀĪÀ
¸ÀzÀ¸ÀåvÀé/¥ÀzÁ¢üPÁgÀ, ºÁUÀÆ »AzÉ
ºÉÆA¢zÀÝ ¸ÀzÀ¸ÀåvÀé /¥ÀzÁ¢üPÁgÀUÀ¼À£ÀÄß
¸ÉÃj zÁR°¸ÀĪÀÅzÀÄ. (UÀjµÀÖ £Á®ÄÌ ¨ÁPïìUÀ½UÉ
ªÀiÁvÀæ CªÀPÁ±À PÀ°à¸À¯ÁVzÉ)
Find out the membership and office bearer status of the
member of the family and indicate the same by code
numbers (Maximum of four boxes are provided for the
purpose)
¸ÀzÀ¸Àåv
Àé
¥ÀzÁ¢üPÁj
ºÁ°
ªÀiÁf
ºÁ° ªÀiÁf
Present Former Present Former
¸ÀºÀPÁj ¨ÁåAPï Co-operative Bank
ºÁ®Ä GvÁàzÀPÀgÀ
¸ÀAWÀ Milk producers society
PÀȶ GvÀà£ÀßUÀ¼À
ªÀiÁgÀÄPÀmÉÖ ¸À«Äw
Agriculture Produce
Marketing Committee
¥ÁæxÀ«ÄPÀ PÀȶ ¸Á®
¸ÀºÀPÁgÀ ¸ÀAWÀ
Primary Agricultural
Co-operative Society
ªÀåªÀ¸ÁAiÀÄ ¸ÉêÁ
¸ÀºÀPÁgÀ ¸ÀAWÀ
Agricultural Co-operative
Society
¸ÀPÀÌgÉ PÁSÁð£É
¸ÀºÀPÁgÀ ¸ÀAWÀ
Sugar Industry Cooperative society
UÀȺÀ ¸ÀºÀPÁgÀ
¸ÀAWÀ –
Housing Co-operative Society
¤UÀªÀÄ - ªÀÄAqÀ½ Boards / Corporations
eÁw ¸ÀAWÀ / MPÀÆÌl
–
Caste Association /
Federation
¥ÀrvÀgÀ «vÀgÀuÁ
eÁUÀÈvÀ ¸À«Äw
01
13
25
37
02
14
26
38
03
15
27
39
04
16
28
40
05
17
29
41
30
42
06
18
07
19
31
43
08
20
32
44
09
21
33
45
25
PDS Vigilance committee
zÉêÀ¸ÁÜ£À /ªÀĹâ /
ZÀZïð EvÁå¢
C©üªÀÈ¢Þ ¸À«Äw
10
22
34
46
11
23
35
47
12
24
36
48
55
66
77
88
Temple / Masjid / Church,
etc development Committee
PÁ«ÄðPÀ ¸ÀAWÀ /
¸ÀAWÀl£É
Labour Association /
Organization
EvÀgÉ - Others
¸Á®Ä (PÁ®A) 40 PÀÄlÄA§ ºÉÆA¢gÀĪÀ
MlÄÖ d«ÄãÀÄ
Row (Col) No.40 Total land holdings of the
household (pertaining to all members of the
family)
PÁ®A I gÀ°è
RÄ¶Ì / Dry
vÀj / Wet
¨sÁUÁAiÀÄÄÛ / Garden
¥ÁèAmÉõÀ£ï / Plantation
EvÀgÉ / Others
PÁ®A II gÀ°è
¸Á®Ä (PÁ®A) 41 ‘J’ PÀÄlÄA§zÀ ¸Á® :
GzÉÝñÀ
Row (Col) No 41 ‘A’ Household loan : Purpose
ªÀÄzÀÄªÉ - Marriage
zsÁ«ÄðPÀ DZÀgÀuÉ-Religious Observations
ªÀÉÊzÀåQÃAiÀÄ aQvÉì-Medical Treatment
±ÉÊPÀëtÂPÀ GzÉÝñÀ-Education purpose
PÀÄ®PÀ¸ÀÄ§Ä ªÀÄÄAzÀĪÀgɸÀ®Ä
To continue Traditional Occupation
¸Áé¢üãÀvÉAiÀÄ jÃw
¦vÁæfðvÀ / Ancestral
01
Rjâ / Purchase
02
zÁ£À / «¯ï - Gift / Will
¨sÀÆ ªÀÄAdÆgÁw / E£ÁªÀiï /
Land grant / Inam
EvÀgÉ-Others
PÁ®A : III, IV, V «¹ÛÃtð
Col. No. III, IV, V Area
03
04
UÀȺÀ G¥ÀAiÉÆÃV ªÀ¸ÀÄÛUÀ¼À Rjâ
Purchase of Home appliances
PÀȶ G¥ÀPÀgÀt & ¸ÁªÀiÁVæUÀ¼À Rjâ
Purchase of Agricultural Tools / Implements
¨É¼É ¸Á® Crop Loan
¨Á«/PÉƼÀªÉ¨Á« PÉÆgÉAiÀÄ®Ä /
vÉÆÃqÀ®Ä
Digging Well / Drilling Bore well
00
JPÀgÉ-UÀÄAmÉ CxÀªÁ JPÀgɸÉAmïìUÀ¼À°è £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ Indicate
the extent in Acre & Guntas or Acre & Cents
02
EvÀgÉ-Others
PÉƼÀªÉ ¨Á« - Bore well
03
04
05
06
EvÀgÉ - Others
00
PÁ®A VII ¥ÀæªÀÄÄR ¨É¼ÉUÀ¼ÀÄ
Col. No. VII Major crops
KPÀzÀ¼À zsÁ£Àå-Cereals
01
¢ézÀ¼À zsÁ£Àå-Pulses
02
JuÉÚ PÁ¼ÀÄUÀ¼ÀÄ-Oil Seeds
ªÁtÂdå ¨É¼ÉUÀ¼ÀÄ-Commercial
Crops
««zsÀ vÉÆÃ¥ÀÄUÀ¼ÀÄ / Various
Groves
ºÀtÂÚ£À VqÀUÀ¼ÀÄ-Orchards
03
08
09
11
£À¢ / £Á¯É - River / canal
07
07
d«ÄãÀÄ PÉƼÀî®Ä / C©üªÀÈ¢Þ¥Àr¸À®Ä
To Purchase / Develop Land
01
ªÀļÉAiÀiÁ²ævÀ - Rain fed
06
10
PÉgÉ-Tank
KvÀ ¤ÃgÁªÀj - Lift irrigation
vÉgÀzÀ ¨Á« - Open well
gÀhÄj - Spring
05
¤ªÉñÀ£ÀPÉƼÀî®Ä-To Purchase site
ªÀÄ£É PÉƼÀî®Ä / PÀlÖ®Ä-to Purchase /
Build House
¸ÀéAiÀÄA GzÉÆåÃUÀPÉÌ-Self Employment
ªÁºÀ£À RjâUÉ-Purchasing vehicle
PÁ®A VI, ¤ÃgÁªÀjAiÀÄ ªÀÄÆ®
Col. No. VI Source of irrigation
01
02
03
04
12
13
14
00
¸Á®Ä (PÁ®A) 41 ‘©’ PÀÄlÄA§zÀ ¸Á® : ªÀÄÆ®
Row (Col) No.41 ‘B’ Household load :Source
¨ÁåAPï - Bank
¸ÀºÀPÁgÀ ¸ÀAWÀUÀ¼ÀÄ - Co-Operative
Societies
C©üªÀÈ¢Þ ¤UÀªÀÄ- Development
Corporation
¹Ûçà ±ÀQÛ UÀÄA¥ÀÄUÀ¼ÀÄ- Strishakti
Group
SÁ¸ÀV ªÀÄÆ®UÀ¼ÀÄ – Private Sources
EvÀgÉ - Others
01
02
03
04
05
00
¸Á®Ä (PÁ®A) 42 PÀȶ-¸ÀA§A¢üvÀÀ
ZÀlĪÀnPÉUÀ¼ÀÄ
Row (Col) No.42 Allied Agricultrual activities
04
ºÉÊ£ÀÄUÁjPÉ-Dairying
01
05
PÉÆý ¸ÁPÀuÉ-Poultry
02
06
«ÄãÀÄUÁjPÉ-Fishery
03
26
GgÀªÀ®Ä ªÀÄgÀUÀÀ¼ÀÄ-Fire wood
trees
PÁ¦üó/nÃ/gÀ§âgï J¸ÉÖÃmïUÀ¼ÀÄ
Coffee/Tea/Rubber Estates
EvÀgÉ ¨É¼ÉUÀ¼ÀÄ-Other crops
07
gÉõÉä ¸ÁPÁtÂPÉ-Sericulture
04
08
PÀÄj/ªÉÄÃPÉ ¸ÁPÀuÉ-Sheep / Goat rearing
ºÀA¢ ¸ÁPÁtÂPÉ-Piggery
05
06
00
eÉãÀÄ ¸ÁPÁtÂPÉ-Bee – Keeping
07
ªÉÆ® ¸ÁPÁtÂPÉ-Rabbit Breeding
08
EvÀgÉ-Others
00
27
¸Á®Ä (PÁ®A) 43
PÀÄlÄA§ ºÉÆA¢gÀĪÀ
eÁ£ÀĪÁgÀÄUÀ¼À ¸ÀASÉå MzÀV¹gÀĪÀ 4
¨ÁPïìUÀ¼À°è
ªÀiÁ»wAiÀÄ£ÀÄß
£ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ
Row (Col) No.43 Live stock owned by family indicate the
details in the 4 boxes provided
¸Á®Ä (PÁ®A) 44
PÀÄlÄA§ªÀÅ ºÉÆA¢gÀĪÀ
¹ÜgÁ¹Û (PÀÄlÄA§zÀ J¯Áè ¸ÀzÀ¸ÀåjUÉ ¸ÉÃjzÀAvÉ)
Row (Col) No.44 Immovable property owned by the
Household (pertaining to all members of the family)
05 jÃwAiÀÄ ¹ÜgÁ¹ÛUÀ¼À£ÀÄß ¥ÀnÖ ªÀiÁrzÀÄÝ
CªÀÅUÀ½UÉ 01 jAzÀ 05gÀªÀgÉUÉ ¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉåUÀ¼À£ÀÄß
¤ÃqÀ¯ÁVzÉ.
D¹ÛUÀ¼À
«ªÀgÀUÀ¼À£ÀÄß
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉåUÀ¼À
ªÀÄÆ®PÀ
§gÉAiÀÄ®Ä
06
¨ÁPïìUÀ¼À£ÀÄß
¤ÃqÀ¯ÁVzÉ.
5 types of immovable properties are listed and for which
code nos are given from 1 to 5. To indicate the details of
the property in code nos, 6 boxes are provided.
ªÁ¸ÀzÀ ªÀÄ£É - Residential House
01
ªÁtÂdå PÀlÖqÀ - Commercial Building
02
¥sÁåPÀÖj PÀlÖqÀ - Factory Building
03
EvÀgÉ PÀlÖqÀ - Other Building
04
SÁ° ¤ªÉñÀ£À - Vacant Site
05
EvÀgÉ - Others
00
¸Á®Ä (PÁ®A) 46 PÀÄlÄA§ªÀÅ ¸ÀPÁðgÀ¢AzÀ ¥ÀqÉzÀ
¸ÀªÀ®vÀÄÛUÀ¼ÀÄ
(PÀÄlÄA§zÀ
J¯Áè
¸Á®Ä (PÁ®A) 45 PÀÄlÄA§ªÀÅ ºÉÆA¢gÀĪÀ
ZÀgÁ¹Û
(PÀÄlÄA§zÀ
J¯Áè
¸ÀzÀ¸ÀåjUÉ
¸ÉÃjzÀAvÉ)
Row (Col) No.45 Movable peorperty owned by the
household (pertaining to all members of the family)
««zsÀ jÃwAiÀÄ 18 ZÀgÁ¹ÛUÀ¼À£ÀÄß ¥ÀnÖ
ªÀiÁrzÀÄÝ CªÀÅUÀ½UÉ 01 jAzÀ 18 gÀªÀgÉUÉ
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉåUÀ¼À£ÀÄß
¤ÃqÀ¯ÁVzÉ.
D¹ÛUÀ¼À
«ªÀgÀUÀ¼À£ÀÄß
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉåUÀ¼À
ªÀÄÆ®PÀ
§gÉAiÀÄ®Ä
12
¨ÁPïìUÀ¼À£ÀÄß ¤ÃqÀ¯ÁVzÉ.
2£Éà ¸Á°£À°è
¥Àæw D¹ÛUÉ C£Àé¬Ä¸ÀĪÀ ¸ÀASÉåAiÀÄ£ÀÄß
§gÉAiÀÄĪÀÅzÀPÁÌV
12
¨ÁPïìUÀ¼À£ÀÄß
¤ÃqÀ¯ÁVzÉ.
GzÁ: ¸À«ÄÃPÉë £ÀqɹzÀ PÀÄlÄA§ªÀÅ 2
¢éZÀPÀæ
ªÁºÀ£ÀUÀ¼À£ÀÄß
ºÉÆA¢zÀÝ°è,
ªÉÆzÀ®£Éà ¸Á°£À ¨ÁPïì£À°è ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå
01
£ÀÄß
zÁR°¸ÀĪÀÅzÀÄ.
¸ÀzÀj
¨ÁQì£À
PɼÀUÀqÉ (JgÀqÀ£Éà ¸Á°£À°ègÀĪÀ) ¨ÁPïì£À°è
2 JAzÀÄ zÁR°¸ÀĪÀÅzÀÄ. F jÃwAiÀÄ°è MAzÀÄ
PÀÄlÄA§PÉÌ
¸ÀA§A¢ü¹zÀAvÉ
12
jÃwAiÀÄ
ZÀgÁ¹ÛUÀ¼À£ÀÄß
£ÀªÀÄÆ¢¸À®Ä
CªÀPÁ±À
PÀ°à¸À¯ÁVzÉ.
Different types of 18 immovable properties are listed and for
which code no’s are given from 1 to 18. To indicate the details
of the assets in code nos, 12 boxes are provided. To write the
no. of assets possessed in each case, 12 boxes are provided in
2nd row.
Ex: if the surveyed household possessed 2 two wheeler, then
indicate code no.2 in the box of the first row. Indicate 2 in the
box provided below in the second row. In this way provision is
made to write 12 immovable properties to a house hold.
¨ÉʹPÀ¯ï Bicycle
01
¢é-ZÀPÀæ ªÁºÀ£À - Two- Wheeler
02
wæ-ZÀPÀæ ªÁºÀ£À - Three wheeler
03
PÁgÀÄ / ªÁå£ï / §¸ï - Car / Van / Bus
04
gɦüædgÉÃlgï - Refrigerator
05
ªÁ²AUïªÀĶ£ï - Washing machine
PÀA¥ÀÆålgï - Computer
CAvÀgïeÁ® ¸Ë®¨sÀå – Internet facility
¸ÀzÀ¸ÀåjUÉ
¸ÉÃjzÀAvÉ)
Row (Col) No.46 Benefits obtained from the Govt. (Pertaining to
all member of the family)
ªÀÈzÁÞ¥Àå ªÉÃvÀ£À - Old age pension
01
«zsÀªÁ ªÉÃvÀ£À - Widow pension
02
CAUÀ«PÀ® ªÉÃvÀ£À - Handicap Pension
03
Q¸Á£ï PÉærmï PÁqïð–Kisan credit card
04
zÉêÀzÁ¹ ¦AZÀt - Devadasi pension
05
CAvÉÆåÃzÀAiÀÄ/C£ÀߨsÁUÀå/©¦J¯ï PÁqïð
Antyodaya/Annabhagya/BPL Card
06
¨sÁUÀå®Qëöä AiÉÆÃd£É - Bhagyalakshmi
DgÉÆÃUÀå «ªÉÄ – Health Insurance
EvÀgÉ - Others
07
08
00
¸Á®Ä (PÁ®A) 47 ¥ÀrvÀgÀ aÃn ¸ÀASÉå
Row (Col) No.47 Ration Card No
ºÀªÁ ¤AiÀÄAvÀæt - Air Condition
08
09
n« / AiÀÄÄ.¦.J¸ï. - Television / UPS
mÉ°¥sÉÆãï/ªÉƨÉʯï
Telephone / Mobile
10
11
CrPÉ / vÉAV£ÀPÁ¬Ä ¸ÀÄ°AiÀÄĪÀ
AiÀÄAvÀæ
Aracanut / Coconut peeling machine
OµÀzsÀ ¹A¥Àr¸ÀĪÀ AiÀÄAvÀæ
Pesticide Spraying machine
JwÛ£À §Ar - Bullock Cart
¥ÀªÀgï n®ègï Power tiller
mÁæöåæPÀÖgï - Tractor
zsÁ£Àå «AUÀr¸ÀĪÀ AiÀÄAvÀæ
Separator
PÀmÁªÀÅ AiÀÄAvÀæ - Harvester
06
07
12
13
14
15
16
- Grain
17
18
28
PÀÄlÄA§PÉÌ DºÁgÀ E¯ÁSÉAiÀÄÄ ¤ÃrgÀĪÀ ©¦J¯ï, J¦J¯ï
CxÀªÁ EvÀgÉ jÃwAiÀÄ ¥ÀrvÀgÀ aÃnUÀ¼À£ÀÄß
ºÉÆA¢gÀ§ºÀÄzÀÄ. ¸ÀzÀj ¥ÀrvÀgÀ aÃnAiÀÄ
¸ÀASÉåAiÀÄ£ÀÄß MzÀV¹gÀĪÀ ¨ÁQì£À°è
£ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ.
EvÀgÉ - Others
00
A family may have BPL, APL are other type of ration cards
issued from the food department, such ration card no. is
to be entered in the box provided
¸Á®Ä (PÁ®A) 48 ¤ÃªÀÅ £É¯É¹gÀĪÀ ¸ÀܼÀ JAvÀºÀÄzÀÄ
Row (Col) No.48 Place in which you reside
£ÀUÀgÀ ¥ÀæzÉñÀ – Urban Area
01
£ÀUÀgÀ:PÉƼÀZÉ ¥ÀæzÉñÀ – Urban:Slum Area
02
UÁæ«ÄÃt ¥ÀæzÉñÀ(PÀAzÁAiÀÄ UÁæªÀÄ) – Rural
03
Area(Revenue Village)
UÁæ«ÄÃt ¥ÀæzÉñÀ(ªÀÄdgÉ UÁæªÀÄ/ºÁåªÉÄèmï) -
04
Rural Area(Majare/Hamlet)
CgÀtå ¥ÀæzÉñÀ - Forest Area
05
UÀÄqÀØUÁqÀÄ - Hilly region
06
EvÀgÉ - Others
00
¸Á®Ä (PÁ®A) 49 ºÁ° ªÁ¸À«gÀĪÀ ªÀÄ£ÉAiÀÄ ªÀiÁ°PÀvÀézÀ
¸ÀégÀÆ¥À
Row Col. No.49 Type of ownership of the house presently staying
01
¸ÀéAvÀ - Own
02
¨ÁrUÉ - Rented
03
ªÀ¸Àw UÀȺÀ (PÁélðgïì) - Quarters
ªÀ¸Àw AiÉÆÃd£ÉAiÀÄ°è ªÀÄAdÆgÁzÀ
04
Sanctioned under Housing scheme
vÁvÁÌ°PÀ ªÀ¸Àw (¸ÀéAvÀ ¤ªÉñÀ£ÀzÀ°è)
05
Temporary shed (On own site)
06
ªÀ¸Àw ªÀÄ£É/ UÀÄr¸À®Ä (¸ÀPÁðj eÁUÀzÀ°è)
Resi House / Cottage (On Govt. land)
ªÀ¸Àw ªÀÄ£É/ UÀÄr¸À®Ä (EvÀgÉ SÁ¸ÀVAiÀĪÀgÀ
07
eÁUÀzÀ°è)
Resi House / Cottage (built on lands
of other Pvt. persons)
08
ªÀ¸Àw gÀ»vÀgÀÄ - Houseless
EvÀgÉ - Others
00
29
30
¸Á®Ä (PÁ®A) 50 ªÁ¸À«gÀĪÀ ªÀÄ£ÉAiÀÄ «zsÀ ºÁUÀÆ
G¥ÀAiÉÆÃUÀ
Row (Col) No.50 Type and uses of the house residing
Dgï.¹.¹ bÁªÀt ºÉÆA¢gÀĪÀ ¥ÀPÁÌ ªÀÄ£É (¥ÀævÉåÃPÀ CqÀÄUÉ
01
ºÁUÀÆ ªÀÄ®UÀĪÀ PÉÆÃuÉ ºÉÆA¢gÀĪÀ) Pucca house with RCC
Roof (with Separate kitchen & Bed Room)
Dgï.¹.¹ bÁªÀt ºÉÆA¢gÀĪÀ ¥ÀPÁÌ ªÀÄ£É (¥ÀævÉåÃPÀ CqÀÄUÉ
02
PÉÆÃuÉ ªÀiÁvÀæ ºÉÆA¢gÀĪÀ) Pucca House with RCC Roof (with
Separate Kitchen only)
Dgï.¹.¹
bÁªÀtÂ
ºÉÆA¢gÀĪÀ
¥ÀPÁÌ
ªÀÄ£É
(¥ÀævÉåÃPÀ
03
ªÀÄ®UÀĪÀ PÉÆÃuÉ ºÉÆA¢gÀĪÀ) Pucca House with RCC Roof (with
Separate Bed room only)
ºÉAZÀÄ
04
¥ÀPÁÌ ªÀÄ£É (EnÖUÉ/¸ÉÊeïPÀ®ÄèUÉÆÃqÉ, ªÀÄAUÀ¼ÀÆgÀÄ
05
¥ÀPÁÌ
ªÀÄ£É
(EnÖUÉ
UÉÆÃqÉ,
ªÀÄAUÀ¼ÀÆgÀÄ
ªÉÄïÁѪÀuÉ ºÉÆA¢gÀĪÀ)
Pucca House (with brick wall and Mangalore Tiles Roof)
ºÉAZÀÄ/ PÀ°è£À ªÉÄïÁѪÀuÉ ºÉÆA¢gÀĪÀ)
Pucca House (with brick/size stone wall and mangalore tiles / Stone slab
roof)
PÀZÁÑ ªÀÄ£É (ªÀÄtÂÚ£ÀUÉÆÃqÉ ºÁUÀÆ ºÉAa£À bÁªÀtÂ)
06
Kacha house (Mud wall with tiled roof)
PÀZÁÑ ªÀÄ£É (ªÀÄtÂÚ£À £É®, ªÀÄtÂÚ£À UÉÆÃqÉ, ªÀÄtÂÚ£À
07
bÁªÀtÂ, £ÁqÀºÉAZÀÄ ºÉÆA¢gÀĪÀ) Kacha house (Mud floor, Mud wall,
thatched with Mud roof / country tiles)
UÀÄr¸À®Ä (vÉAUÀÄ / CrPÉ ¸ÉÆÃUÉ CxÀªÁ ºÀÄ®Äè ºÉÆ¢PÉ
08
EgÀĪÀ) Hut (Thatched with Coconut / Areca Leaves or Hay)
EvÀgÉ - Others
00
ªÁ¸ÀzÀ ªÀÄ£ÉAiÀÄ G¥ÀAiÉÆÃUÀ – Use of residence
ªÁ¸ÀPÉÌ ªÀiÁvÀæ - only residential
A
¨sÁUÀ±ÀB ªÁ¸À ªÀÄvÀÄÛ ªÁtÂdå –residential and commercial
B
31
¸Á®Ä (PÁ®A) 54
CqÀÄUÉUÉ §¼À¸ÀĪÀ
¥ÀæªÀÄÄR EAzsÀ£À
Row (Col) No.54 Important fuel
used for Cooking
¸Á®Ä (PÁ®A) 51 ¤ªÉñÀ£À
ºÉÆA¢¢ÝÃgÁ?
Row (Col) No.51 Do you have a site?
E®è/No
EzÉ: ¸ÀPÁðgÀ ¤ÃrzÀ /
Yes: Granted by Govt. -
EzÉ: ¸ÀéAvÀ /Yes: Own site -
01
«zÀÄåvï - Electricity
01
02
¹ÃªÉÄ JuÉÚ - Kerosene
02
03
UÁå¸ï - LPG
03
eÉÊ«PÀ C¤® - Bio-gas
04
C£À¢üPÀÈvÀ ¸Áé¢üãÀ /
Unauthorised occupation
¸ÀPÁðj eÁUÀzÀ°è / On Govt. land
04
GgÀĪÀ®Ä PÀnÖUÉ - Firewood
05
SÁ¸ÀV eÁUÀzÀ°è / On Pvt. Land
05
EzÀÝ®Ä/¨ÉgÀtÂ/ºÉÆlÄÖ Char coal
06
/ Cow dung Cake / Husk
CqÀÄUÉ ªÀiÁqÀÄwÛ®è – No
Cooking
¸Á®Ä (PÁ®A) 52 PÀÄrAiÀÄĪÀ
¤Ãj£À ªÀÄÆ®
Row (Col) No.52 Sources of drinking water
EvÀgÉ – Others
07
00
¸Á®Ä (PÁ®A) 55 ¢Ã¥ÀzÀ
ªÀÄÆ® Row (Col) No.55 Sources of
light
©Ã¢ PÉƼÁ¬Ä/PÉÊ¥ÀA¥ÀÄ-
01
Street Tap / Hand pump
¸ÁªÀðd¤PÀ ¨Á«-Public Well
02
£À¢/PÁ®ÄªÉ/gÀhÄj-
03
River/Canal/spring water
ªÀÄ£É
DªÀgÀt/ªÀÄ£ÉAiÉƼÀUÉ
PÉƼÁ¬Ä
«zÀÄåvï - Electricity
01
¹ÃªÉÄ JuÉÚ - Kerosene
02
JuÉÚ ¢Ã¥À - Oil Lamp
03
¸ËgÀ¢Ã¥À - Solar Lamp
04
UÁå¸ï - LPG
05
eÉÊ«PÀ C¤® - Bio-gas
06
04
House premises/inside the House
ªÀÄ£É DªÀgÀtzÉƼÀUÉ ¨Á«/
¨ÉÆÃgïªÉ¯ï
05
Well/Borewell with in the house premises
mÁåAPÀgï ªÀÄÆ®PÀ -Tanker
06
EvÀgÉ -Others
00
¸Á®Ä (PÁ®A) 53 ±ËZÁ®AiÀÄ
ªÀåªÀ¸ÉÜ
Row (Col) No.53 Sanitation facility
ªÀÄ£É M¼ÀUÉ-Within the House
01
32
ªÀÄ£ÉAiÀÄ DªÀgÀtzÀ°è -
House
Premises
02
¸ÁªÀÄÆ»PÀ - Public Toilet
03
§AiÀÄ®Ä ¥ÀæzÉñÀ - Open field
04
C£ÀħAzsÀ- 3 'A'
PÀ£ÁðlPÀ gÁdå »AzÀĽzÀ ªÀUÀðUÀ¼À DAiÉÆÃUÀ¢AzÀ
PÉÊUÉƼÀî¯ÁUÀĪÀ "¸ÁªÀiÁfPÀ ªÀÄvÀÄÛ ±ÉÊPÀëtÂPÀ
¸À«ÄÃPÉë-2015” GzÉÝñÀPÁÌV PÀ£ÁðlPÀ gÁdåzÀ°è
UÀÄgÀÄw¹gÀĪÀ
eÁw-G¥ÀeÁwUÀÀ¼À ¥ÀnÖ (DAUÀè ªÀtðªÀiÁ¯É
¥ÀæPÁgÀ)
(¸ÁªÀiÁfPÀ ªÀÄvÀÄÛ ±ÉÊPÀëtÂPÀ ¸À«ÄÃPÉë
GzÉÝñÀPÁÌV : ªÀiÁUÀð¸ÀÆaAiÀiÁV ªÀiÁvÀæ)
Annexure-3 ‘A’
List of castes and sub castes identified in Karnataka State for the purpose of
Social and Educational Survey - 2015 to be conducted by KARNATAKA STATE
COMMISSION FOR BACKWARD CLASSES ( as per english alphabets)
[for the purpose of Social and Educational Survey- for guidelines only]
Name of the Caste
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
1
2
3
ACHARI
ADI ANDHARA
CHRISTIAN
ADI DRAVIDA
CHRISTIAN
ADI BANAJIGA
ADI BANAJIGA
LINGAYATH
ADI VEERASHAIVA
LINGAYATH
AGAMUDI
AGASA
AGASA LINGAYATH
ADI KARNATAKA
CHRISTIAN,
ADAVI GOLLA
AGHORI
AGNANI
AGNIKULA KSHATRIYA
AGNIVAMSHA
DZÁj
D¢ DAzsÀæ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
D¢ zÁæ«qÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
D¢ §tfUÀ
D¢ §tfUÀ °AUÁAiÀÄvï
D¢ «ÃgÀ±ÉʪÀ °AUÁAiÀÄvï
CUÀªÀÄÄr
CUÀ¸À
CUÀ¸À °AUÁAiÀÄvï
D¢ PÀ£ÁðlPÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
CqÀ«UÉÆ®è
CWÉÆÃj
CeÁÕ¤
CVßPÀÄ® PÀëwæAiÀÄ
CVߪÀA±À PÀëwæAiÀÄ
(Code No)
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
0010
0011
0012
0013
0014
0015
33
Name of the Caste
KSHATRIYA
AGNIVANNI
AKKASALE
AKKASALE LINGAYATH
AKKASALIGA CHRISTIAN
AKSALI
ALPE KUNCHITIGA
AMBALAKARAN
AMBALAKARMA
AMBALAVASI
AMBATTAN
AMBI
AMBIGA / AMBIG
AMBIGA LINGAYATH
AMMA KODAVA
ANAPPAN
ANDHRAS / TELUGUS
ANDI
ANDIPANDARAM
ANDURAN
ANGLO-INDIAN
ANUBARU
ARADHYA
ARADHYA LINGAYATH
ARASU / ARAS
ARASU KUNCHITIGA
ARASU VANNIYAR
ARUVELLU BRAHAMAN
ARAY
ARE KSHATRI
ARE MARATHA
ARE – KASAI
ARIKAR VOKKALIGA
ARI KATIKELU
ARYA
ARYA KSHATRIYA
ARYA MARATHA
ARYA VYSYA
ARYAN
ARYARU
ASTHANAGOLLA
ATANABARU
ATARI
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
CVߪÀ¤ß
CPÀ̸Á°
CPÀ̸Á° °AUÁAiÀÄvï
CPÀ̸Á°UÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
CPÁì°
C¯Éà PÀÄAanUÀ
CA§®PÁgÀ£ï
CA§®PÀªÀÄð
CA§®ªÁ¹
CA§lÖ£ï
CA©
CA©UÀ / CA©Uï
CA©UÀ °AUÁAiÀÄvï
CªÀÄä PÉÆqÀªÀ
C£À¥Àà£ï
DAzsÁægÀÄ / vÉ®ÄUÀgÀÄ
DAr
DAr ¥ÀAqÁgÀA
CAqÀÆgÀ£ï
DAUÉÆèà EArAiÀÄ£ï
C£ÀħgÀÄ
DgÁzsÀå
DgÁzsÀå °AUÁAiÀÄvï
CgÀ¸ÀÄ / CgÀ¸À
CgÀ¸ÀÄ PÀÄAanUÀ
CgÀ¸ÀÄ ªÀtÂÚAiÀiÁgï
CgÀĪɮÄè ¨ÁæºÀät
CgÉÃAiÀiï
CgÉ PÀëwæ
CgÉ ªÀÄgÁoÀ
CgÉ PÀ¸ÁAiÀiï
CjPÁgï ªÀPÀÌ°UÀ
Cj PÁnPÉîÄ
DgÀå
DgÀå PÀëwæAiÀÄ
DgÀå ªÀÄgÁoÀ
DgÀå ªÉʱÀå
DgÀå£ï
DgÀågÀÄ
D¸ÁÜ£ÀUÉÆ®è
Cl£À§gÀÄ
Clj
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0016
0017
0018
0019
0020
0021
0022
0023
0024
0025
0026
0027
0028
0029
0030
0031
0032
0033
0034
0035
0036
0037
0038
0039
0040
0041
0042
0043
0044
0045
0046
0047
0048
0049
0050
0051
0052
0053
0054
0055
0056
0057
34
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the Caste
ATARI / ATTARI MUSLIM
ATHARI
ATHARI MUSLIM
ATIT
ATTEVOKKALU / ATTE
VAKKAL
AUSALA
AVIR
AYIRI
BAANDHI
BADAGI
BADAGANADU
BRAHMAN
BADIGAR
BADIWADLA
BADIWADLI /
BADIAWADLI
BADKADRA
BAGAADI
BAGADI
BAGALI
BAGBAN / BAGHBAN /
BHAGHBAN
BAGDI
BAGGA / BAGGARU
BAGODI
BAGRI
BAGWAN
BAHADUR
BAHURUPI
BAIG MUSLIM
BAILAPATAR / BAILPATAR
/ BILA PATAR
BAILU AKKASALI
BAILU KAMMARA
BAIRAGI
BAITA KUMUSULA
BAJANIA
BAJENIA
BAJANTHRI /
BHAJANTRI /
BHAJANTHRI
BAKADRA
Name of the caste
CmÁj / CvÁj ªÀÄĹèA
CxÀj
CxÀj ªÀÄĹèA
Cwvï
CmÉÖ MPÀÌ®Ä / CmÉÖ ªÀPÀ̯ï
O¸Á®
C«gï
Lj
¨ÁA¢ü
§qÀV
§qÀUÀ£ÁqÀÄ ¨ÁæºÀät
§rUÀgï
§rªÁqÀè
§rªÁrè / §rAiÀĪÀrè
§qÀPÀzÀæ
§UÁr
§UÀr
§UÀ°
§UÀ¨Á£ï / §Wï¨Á£ï
§VØ
§UÀÎ / §UÀÎgÀÄ
§UÉÆÃr
§Væ
§UÀªÁ£ï
§ºÀzÀÆgï
§ºÀÄgÀƦ
¨ÉÃUï ªÀÄĹèA
¨ÉÊ® ¥ÀvÀgÀ/ ¨ÉÊ¯ï ¥ÀvÀgï/©® ¥ÀvÀgï
¨É樀 CPÀ̸Á°
¨É樀 PÀªÀiÁägÀ
¨ÉÊgÁV
¨ÉÊmï PÀĪÀÄĸÀÄ®
§d¤AiÀÄ
§eɤAiÀÄ
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0058
0059
0060
0061
0062
0063
0064
0065
0066
0067
0068
0069
0070
0071
0072
0073
0074
0075
0076
0077
0078
0079
0080
0081
0082
0083
0084
0085
0086
0087
0088
0089
0090
0091
0092
§dAwæ / ¨sÀdAwæ
§PÀzÀæ
0093
35
Name of the Caste
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
BALA BALLALA
§® §¯Áè¼À
BALAJA
§®d
BALAJIGA
§®fUÀ
BALASANTHOSHI /
¨Á®¸ÀAvÉÆö / ¨Á®¸ÀAvÉÆõÀ
BALASANTHOSHA
BALAVALIKAR
¨Á®ªÁ°PÀgï
BALAVALIKAR
¨Á®ªÁ°PÀgï ¸ÀgÀ¸Àévï
SARASWATH
BALE BALAJIGA
§¼É §®fUÀ
BALE BANAJIGA
§¼É §tfUÀ
BALE CHETTY
§¼ÉZÉnÖ
BALEGARA
§¼ÉUÁgÀ
BALIJA
§°d
BALLALA
§¯Áè¼À
BALYAYA (Dakshina
§¯ÁåAiÀÄ (zÀQët PÀ£ÀßqÀ & GqÀĦ
Kannada & Udupi Dist.
f¯ÉèUÀ¼ÀÄ ªÀiÁvÀæ)
Only)
BANAGARA
§tUÁgÀ
BANAJIGA
§tfUÀ
BANAJIGA CHRISTIAN
§tfUÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
BANAJIGA LINGAYATH
§tfUÀ °AUÁAiÀÄvï
BANAJIGA SETTY
§tfUÀ ±ÉnÖ
BANJARA CHRISHTIAN
§AeÁgÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
BANDHARI / BANDARI
§AzsÁj / §AqÁj
BANDARI LINGAYATH
§AqÁj °AUÁAiÀÄvï
BANDIAWADLI
§ArAiÀĪÀrè
BANDI VADDARU
¨ÁA¢ ªÀqÀØgÀÄ
BANGADIWALA MUSLIM §AUÁrªÁ® ªÀÄĹèA
BANGI MUSLIM
§AV ªÀÄĹèA
BANIYA
§¤AiÀÄ
BANJARI
§Adj
BANNA (KODAGU DIST.)
§tÚ (PÉÆqÀUÀÄ f¯Éè)
BANT (excluding
§Amï (¨É¼ÀUÁA, ©eÁ¥ÀÄgÀ, zsÁgÀªÁqÀ
Belgaum, Bijapur,
ªÀÄvÀÄÛ GvÀÛgÀ PÀ£ÀßqÀ f¯ÉèUÀ¼À£ÀÄß
Dharwad & North
ºÉÆgÀvÀÄ¥Àr¹)
Kanara Districts)
BAORI
¨ÉÆêÀj
BARGI
¨ÁVð
BARIKA
¨ÁjPÀ
BARIKAR
¨ÁjPÁgï
BARIKAR CHRISTIAN
¨ÁjPÁgï Qæ²ÑAiÀÄ£ï
BARKI
¨ÁjÌ
BARNED
§£Éðqï
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0094
0095
0096
0097
0098
0099
0100
0101
0102
0103
0104
0105
0106
0107
0108
0109
0110
0111
0112
0113
0114
0115
0116
0117
0118
0119
0120
0121
0122
0123
0124
0125
0126
0127
0128
0129
36
Name of the Caste
BASAVI
BATHAL
BATTAL
BATTER / BATTAR
BAVA / BABA
BAVAJI
BAVANDHI
BAVANI
BAWTAR
BAZIGAR
BEDARU
BEDAGAMPANA
BEDUVA JANGAMA /
BEDA JANGAMA
BEDUVA JANGAMA
LINGAYATH
BEGADI
BELCHAD
BELDAR
BELLALA VOKKALIGA
BELLANNARU
BENDAR
BERAD
BERIA
BERICHETTIYAR
BESTHAR / BESTHA /
BESHTAR
BESTARU CHRISTIAN
BETTA KURUBA
(KODAGU DIST. ONLY)
BHAAT
BHAMTA
BHOMTA
BHANDI VODDAR /
VADDAR
BHARDI
BHARGI
BHARWAD
BHATIAL
BHATRAJ / BHATRAJU /
BHATRAZU
BHATTIA
BHAVASAR KSHATRIYA
BHAVIN
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
§¸À«
§vÁ¯ï
§l¯ï
§lÖgï
¨ÁªÀ / ¨Á§
¨ÁªÁf
§ªÀA¢
§ªÁ¤
§ªÁÛgï
¨ÁfUÁgï
¨ÉÃqÀgÀÄ
¨ÉÃqÀUÀA¥Àt
¨ÉÃqÀĪÀ dAUÀªÀÄ/¨ÉÃqÀ dAUÀªÀÄ
¨ÉÃqÀĪÀ dAUÀªÀÄ °AUÁAiÀÄvï
¨ÉÃUÁr
¨É®Ñzï
¨É®Ýgï
¨É¼Áî¼À MPÀÌ°UÀ
¨É¼ÀîtÚgÀÄ
¨ÉAqÀgï
¨ÉgÁqï
¨ÉjAiÀiÁ
¨ÉÃj ZÉnÖAiÀiÁgï
¨É¸ÀÛgï /¨É¸ÀÛ / ¨ÉµÀÛgï
¨É¸ÀÛgÀÄ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
¨ÉlÖ PÀÄgÀħ (PÉÆqÀUÀÄ f¯Éè ªÀiÁvÀæ)
¨sÁmï
¨sÀªÀÄÖ
¨sÉÆA¥ÀÖ
¨sÀA¢ ªÉÇqÀØgï / ªÀqÀØgï
¨sÁgïr
¨sÁgïV
¨sÁgÀªÁqï
¨sÀnAiÀiÁ¯ï
¨sÀmÁæeï / ¨sÁmÁædÄ /¨sÀmïgÁdÄó
¨sÀnÖAiÀiÁ
¨sÁªÀ¸ÁgÀ PÀëwæAiÀÄ
¨sÁ«£ï
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0130
0131
0132
0133
0134
0135
0136
0137
0138
0139
0140
0141
0142
0143
0144
0145
0146
0147
0148
0149
0150
0151
0152
0153
0154
0155
0156
0157
0158
0159
0160
0161
0162
0163
0164
0165
0166
0167
37
Name of the Caste
BHISTI
BHOGAM
BHOGAM TELUGA
BHOI
BHOMPTA
BHOMPTRA
BHOOMAREDDY
BHOYI
BHOYI LINGAYATH
BILAPATAR
BILIJEDA
BILIMAGGA
BILLAVA
BILLAVA CHRISTIAN
BINGI
BINAPATTA
BOGAD / BOGADI /
BOGODI
BOGAM
BOGAM TELAGA
BOGAR / BOGARA
BOHROT
BOLAHALLALA
BOMMATA
BOVI
BOYA
BOYI
BRAHAMA KAPALI
BRAHMA KAAPALI
BRAHMA KAAPALIKARU
BRAHMA KAPALA
BRAHMA KAPALI
BRAHMA KSHATRI
BRAHMANA
BRAHMAN CHRISTIAN
BRIHATCHARANAM
BRAHMAN,
BUDUGA JANGAMA
CHRISTIAN
BURUD
BRINJARI
BUDBUDKALA
BUDDHISTS
BUDUBUDUKI /
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
©ü¹Ö
¨sÉÆÃUÀªÀiï
¨ÉÆUÀA vÉ®ÄUÀ
¨sÉÆìÄ
¨sÉÆÃA¥ÀÖ
¨sÉÆÃA¥ÁÖç
¨sÉÆêÀÄägÉrØ
¨sÉÆìÄ
¨sÉÆÃ¬Ä °AUÁAiÀÄvï
©®¥ÀvÀgï
©½eÉÃqÀ
©½ªÀÄUÀÎ
©®èªÀ
©®èªÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
©AV
©£ÀߥÀlÖ
¨ÉÆÃUÀqï/¨ÉÆÃUÁr/¨ÉÆÃUÉÆr
¨ÉÆUÀA
¨ÉÆÃUÀA vÉ®UÀ
¨ÉÆÃUÁgï / ¨ÉÆÃUÁgÀ
¨ÉƺÉÆæÃmï
¨ÉÆîºÀ¼Áî®
¨ÉƪÀÄäl
¨ÉÆë
¨ÉÆÃAiÀÄ
¨ÉÆìÄ
§æºÀªÀÄ PÀ¥Á°
§æºÀä PÁ¥Á°
§æºÀä PÁ¥Á°PÀgÀÄ
§æºÀä PÀ¥Á®
§æºÀä PÀ¥Á°
§æºÀä PÀëwæ
¨ÁæºÀät
¨ÁæºÀät Qæ²ÑAiÀÄ£ï
§ÈºÀvÀZÀgÀtA ¨ÁæºÀät
§ÄqÀÄUÀ dAUÀªÀÄ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
§ÄgÀÄqï
©æAeÁj
§Äqï§ÄqÀPÁ®
¨ËzÀÞgÀÄ
§ÄqÀ§ÄqÀÄQ / §ÄqÀÄârÌ
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0168
0169
0170
0171
0172
0173
0174
0175
0176
0177
0178
0179
0180
0181
0182
0183
0184
0185
0186
0187
0188
0189
0190
0191
0192
0193
0194
0195
0196
0197
0198
0199
0200
0201
0202
0203
0204
0205
0206
0207
0208
38
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the Caste
BUDBUDKI
BUDUDKI
BUNDE BESHTHA / BUNDE
BESTAR / BUNDE BESHTA
BUNT
BURBURCHA
BURDE BESHTHARU
BURNED
BURUD / BURUDE
BYADA
BYARI
BYARI MUSLIM
BYRAGI / BYARAGI
CHAKALA
CHAKKALA VANDLU
CHAKKAN
CHAKRASALI
CHAKRA VADYA DASA
CHALIYAN
CHALLIYA
CHAMBOTI
CHAMBUKUTTI
CHAPPERBANDA
CHAPPARBAND /
CHAPPERBAND MUSLIM
CHAPTEGAR /
CHAPTEGARA
CHARA
CHARODI
CHARODI CHRISTIAN
CHATTADA
SHRIVAISHNAVA /
CHATTADA VAISHNAVA
CHAUDHARI
CHELARU VOKKALIGA
CHETTIYAR
CHHARA / CHHAR
CHHETRI
CHIGARI BETEGAR
CHIKKA (CHINNA)
NALAGONDA
CHIPPI / CHIPPIGA
CHITARA
CHITTARI
Name of the caste
§ÄqÀÆrÌ
§ÄAqÉ ¨É¸ÀÛ / §ÄAqÉ ¨É¸ÀÛgï / §ÄAqÉ ¨ÉµÀÛ
§Amï
§Ägï§ÄgïZÀ
§ÄgÀÄqÉ ¨É¸ÀÛgÀÄ
§£Éðqï
§ÄgÀÄqï / §ÄgÀÄqÉ
¨ÁåqÀ
¨Áåj
¨Áåj ªÀÄĹèA
¨ÁågÀV / ¨ÉÊAiÀÄgÁV
ZÀPÀ®
ZÀPÀ® ªÁqÀÄè
ZÀPÀÌ£ï
ZÀPÀæ¸Á°
ZÀPÀæªÁzÀå zÁ¸À
ZÀ°AiÀÄ£ï
ZÀ°èAiÀÄ
ZÀA¨ÉÆÃn
ZÀA§ÄPÀÄnÖ
ZÀ¥Ààgï§AzÀ
ZÀ¥Ààgï§Azï ªÀÄĹèA
ZÀ¥ÉÖÃUÁgï / ZÀ¥ÉÖÃUÁgÀ
ZÁgÀ
ZÁgÉÆÃr
ZÀgÉÆÃr Qæ²ÑAiÀÄ£ï
ZÁvÀÛzÀ
ªÉʵÀÚªÀ
²æêÉʵÀÚªÀ/ZÁvÀÛzÀ
ZÀËzsÀj
ZÉüÀgÀÄ MPÀÌ°UÀ
ZÉnÖAiÀiÁgï
ZÁÑgï / ZÁgï
ZÉÃnæ
aUÀj ¨ÉÃmÉUÁgï
aPÀÌ(a£Àß) £Á®UÉÆAqÀ
a¦à / a¦àUÀ
avÁgÀ
avÁÛj
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0209
0210
0211
0212
0213
0214
0215
0216
0217
0218
0219
0220
0221
0222
0223
0224
0225
0226
0227
0228
0229
0230
0231
0232
0233
0234
0235
0236
0237
0238
0239
0240
0241
0242
0243
0244
0245
39
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the Caste
CHITPAWAN BRAHMAN
/ CHITPOLS / CHIPLUNA
BRAMAN
CHITRAGAR
CHITRAKATHI JOSHI
CHOURIYA
CHRISTIAN
CHUNAR
CHUNCHAR
DAALIJA / DAALJI
DAAVAT
DAALJI DAAVAT
DAIVANGA BRAHMAN
DAIVAGNYA BRAHMIN
DAKHANI MUSLIM
DAKHANI SIKH
DANDAVATI
DANDIGA DASAR
DANG – DASAR
DARJI
DARJI MUSLIM
DARVESU
DARVESU MUSLIM
DAS VOKKALIGA
DASA BANAJIGA /
DASARA BANAJIGA
DASA KUNCHITIGA
DASARA BALIJA /
DASARA BALAJIGA
DASARI / DASARU
DASLJI (Syn to Gabit)
DAURIGOSAYI
DAVANEYAVA /
DAVANEGARA
DAVARI
DAVERI
DAVERAWALE MUSLIM
DEEVAR
DERIA
DESHA BHANDARI
DESHASTHA BANDARI
DESHASTHA SMARTHA
BRAHMAN,
DEVADASI
Name of the caste
avÀÛ¥ÁªÀ£À ¨ÁæºÀät/avÀÛ¥ÉÆïï/
a¥Àà®Ät ¨ÁæºÀät
avÀæUÁgï / avÀæUÁgÀ
avÀæPÀy eÉÆö
ZËjAiÀÄ
Qæ²ÑAiÀÄ£ï
ZÀÄ£Ágï
ZÀÄAZÀgï
zÁ°d / zÁ°Ó
zÁªÀvï
zÁ°Ó zÁªÀvï
zÉêÁAUÀ ¨ÁæºÀät
zÉʪÀdÕ ¨ÁæºÀät
zÀR¤ ªÀÄĹèA
zÀSÁ¤ ¹Sï
zÀAqÁªÀw
zÀArUÀzÁ¸Àgï
zÀAUï zÁ¸Àgï
zÀfð
zÀfð ªÀÄĹèA
zÀªÉÃð¸ÀÄ
zÀªÉÃð¸ÀÄ ªÀÄĹèA
zÁ¸ï MPÀÌ°UÀ
zÁ¸À §tfUÀ / zÁ¸ÀgÀ §tfUÀ
zÁ¸À PÀÄAanUÀ
zÁ¸ÀgÀ §°d / zÁ¸ÀgÀ §®fUÀ
zÁ¸Àj / zÁ¸ÀgÀÄ
zÁ¸ï°Ó (UÁ©vïUÉ ¸ÀªÀiÁ£À)
qÁjUÉÆøÁ¬Ä
zÀªÀ£ÉAiÀĪÀ / zÀªÀ£ÉUÁgÀ
qÀªÀj
qÀªÉÃj
zÀªÉÃgÀªÁ¯É ªÀÄĹèA
¢ÃªÀgÀ
qÉÃjAiÀÄ
zÉñÀ ¨sÀAqÁj
zÉñÀ¸ÀÛ ¨sÀAqÁj
zÉñÀ¸ÀÛ ¸ÁävÀð ¨ÁæºÀät
zÉêÀzÁ¹
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0246
0247
0248
0249
0250
0251
0252
0253
0254
0255
0256
0257
0258
0259
0260
0261
0262
0263
0264
0265
0266
0267
0268
0269
0270
0271
0272
0273
0274
0275
0276
0277
0278
0279
0280
0281
0282
0283
40
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the Caste
DEVADIG / DEVADIGA /
DEVADIGAR
DEVALI
DEVALKAR
DEVANG / DEVANGA
DEVANGA CHRISTIAN
DEVAR
DEVARA MAKKALU /
DIVARAMAKKALU
DEVARI
DEVASALI
DHANAGAR /DHANGAR
DHANAGAR GOULI
DHARAMARAJA KAPU
DHOLI
DHOBI
DHOBI MUSLIM
DIGWAN
DOGRA
DOMBI – DASARU /
DOMBI-DASA
DUDEKULA
DURGAMURGA /
DURGAMURGERU
EDIGA / IDIGA
EDIGA / IDIGA
CHRISTIAN
EGALIKA / EGILIKA
ELE UPPARA
ELIGA / ILIGA
ELIGER
ERAKALA
ETTIRAKARU
EZHAVA
FAKIR MUSLIM
FULL MALI
FULL MALI MUSLIM
GAABIT
GABBIT / GABIT
GADIGA
GALADA KONKANI
GAM VOKKAL
GAMALLA
Name of the caste
zÉêÁrUï/zÉêÁrUÀ/ zÉêÁrUÀgï
zÉêÀ° / zÉêÀ½
zÉêÀ®Ìgï
zÉêÁAUï / zÉêÁAUÀ
zÉêÁAUÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
zÉêÀgï
zÉêÀgÀ ªÀÄPÀ̼ÀÄ/¢ÃªÀgÀ ªÀÄPÀ̼ÀÄ
zÉêÀj
zÉêÀ¸Á°
zsÀ£ÀUÀgï
zsÀ£ÀUÀgï U˽
zsÀªÀÄðgÁd PÁ¥ÀÄ
zsÉÆð
zsÉÆé
zsÉÆé ªÀÄĹèA
¢UÀé£ï
qÉÆÃUÀæ
zÉÆA© zÁ¸ÀgÀÄ/zÉÆA©-zÁ¸À
zÀÆzÉÃPÀÄ®
zÀÄUÁðªÀÄÄUÀð / zÀÄUÁðªÀÄÄUÉÃgÀÄ
FrUÀ
FrUÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
FUÀ½PÀ / FV½PÀ
J¯É G¥ÁàgÀ
J½UÀ / F½UÀ
E½UÉÃgï / F½UÉÃgï
EgÀPÀ®
JwÛgÀPÁgÀÄ
J¼ÀªÀ /JgÀhĪÀ
¥sÀQÃgï ªÀÄĹèA
¥sÀÄ¯ï ªÀiÁ°
¥sÀÄ¯ï ªÀiÁ° ªÀÄĹèA
UÁ©mï
UÀ©âmï / UÀ©mï
UÁrUÀ
UÀ¯ÁqÀ PÉÆAPÀt / UÁ¼ÀzÀ
PÉÆAPÀtÂ
UÁªÀiï MPÀ̯ï
UÁªÀÄ®è
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0284
0285
0286
0287
0288
0289
0290
0291
0292
0293
0294
0295
0296
0297
0298
0299
0300
0301
0302
0303
0304
0305
0306
0307
0308
0309
0310
0311
0312
0313
0314
0315
0316
0317
0318
0319
0320
0321
41
Name of the Caste
GAM GAWADA /
GAMGOWDA
GANAGI
GANDLA
GANGA MATHASTHA
GANGADKAR
VOKKALIGA
GANGAKULA
GANGAMATHA
GANGAMATHA
LINGAYATH
GANGAPUTRA
GANGEMAKKALU
GANIGA
GANIKA
GAPIT
GARADI
GARADIGA
GARE UPPARA
GARUDI / GARUDIGA
GATTI
GATTIYAVARU
GAUDA BANAJIGA
GAULI
GAULI / GAWLI
LINGAYATH
GAURIGA
GAVADA
GAVADI
GAVALI / GAVLI
GAVANDI
GAVANDI MUSLIM
GAULI
GEDAPALLI BALAJA
GEJJIGAR / GEJJIGARA
GERUBEEJA BALAJA
GHADI / GHADIGA
GHADSHI / GHADSI
GHISADE / GHISADI
GHONDALI
GHYARE MUSLIM
GIDDIDKI
GIRNI-WADDAR
GOLLA
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
UÁªÀiï UÀªÀqÀ / UÁªÀiïUËqÀ
UÀtV / UÀ£ÀV
UÁAqÀè
UÀAUÁªÀÄvÀ¸ÀÜ
UÀAUÀqïPÁgï MPÀÌ°UÀ
UÀAUÁPÀÄ®
UÀAUÁªÀÄvÀ
UÀAUÁªÀÄvÀ °AUÁAiÀÄvï
UÀAUÁ¥ÀÄvÀæ
UÀAUɪÀÄPÀ̼ÀÄ
UÁtÂUÀ
UÀtÂPÀ
UÀ¦mï
UÀgÀr
UÁgÀrUÀ
UÁgÉ G¥ÁàgÀ
UÁgÀÄr / UÁgÀÄrUÀ
UÀnÖ
UÀnÖAiÀĪÀgÀÄ
UËqÀ §tfUÀ
U˽
U˽ °AUÁAiÀÄvï
UËjUÀ
UÀªÀqÀ
UÁªÁr
UÁªÀ½ / UÁªï½
UÀªÀAr
UÀªÀAr ªÀÄĹèA
UÁªï½
UÉqÀ¥À°è §®d
UÉfÓUÁgï / UÉeÉÓUÁgÀ
UÉÃgÀÄ©Ãd §®d
WÁr / WÁrUÀ
WÁqï² / WÁrì
X¸ÁqÉ / X¸Ár
WÉÆÃAzÀ°
WÁågÉ ªÀÄĹèA
VrØrÌ
VgÀtªÀqÀØgï
UÉÆ®è
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0322
0323
0324
0325
0326
0327
0328
0329
0330
0331
0332
0333
0334
0335
0336
0337
0338
0339
0340
0341
0342
0343
0344
0345
0346
0347
0348
0349
0350
0351
0352
0353
0354
0355
0356
0357
0358
0359
0360
0361
42
Name of the Caste
GOLLA CHRISTIAN
GONDA LALAGONDA
CHRISTIAN
GONDALI
GONDALIGA
GONDHALI / GONDHALLI
GONICHETTY
GONIGA
GONIGA-MANE
GOONDLA
GOPALA / GOPAL
GOPALI
GORAYA
GORE
GORIA
GORVA / GORAVA
GOSAIN
GOSAVI
GOSAYI
GOUDA / GOWDA
GOUDA SARASWATH
GOUDA SARASWATH
BRAHMANA
GOULI / GOWLI
GOULI MUSLIM
GOUNDER / GOWNDER
GOUNDI
GOUNDLA
GOURIGA
GOVANDI
GOUNDI MUSLIM
GOVANDI MUSLIM
GOWDA BANAJIGA
GOWDA VOKKALIGA
GOWDI CHRISTIAN
GOWNDER /
GOWNDERS
GOWRI
GOWRIGA
GOWRIMARATHA
GOWRIMATHA
GRAMA VOKKALU /
VAKKAL
GUDIGARA /GUDIKARA
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
UÉÆ®è Qæ²ÑAiÀÄ£ï
UÉÆAqÀ ¯Á®UÉÆAqÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
UÉÆÃAzÀ°
UÉÆAzÀ°UÀ
UÉÆÃAzsÀ° / UÉÆAzsÀ°è
UÉÆÃtÂZÉnÖ
UÉÆÃtÂUÀ
UÉÆÃtÂUÀ ªÀÄ£É
UÉÆAqÀè
UÉÆÃ¥Á® / UÉÆÃ¥Á¯ï
UÉÆÃ¥Á°
UÉÆgÀAiÀÄ
UÉÆÃgÉ
UÉÆÃjAiÀÄ
UÉÆgÀªÀ
UÉÆøÁAiÀÄ£ï
UÉÆøÁ«
UÉÆøÁ¬Ä
UËqÀ
UËqÀ ¸ÁgÀ¸Àévï
UËqÀ ¸ÁgÀ¸Àévï ¨ÁæºÀät
U˽
U˽ ªÀÄĹèA
UËAqÀgï
UËA¢
UËAqÀè
U˪ïjUÀ
UÉÆêÀAr
UËAr ªÀÄĹèA
UÉÆêÀAr ªÀÄĹèA
UËqÀ §tfUÀ
UËqÀ MPÀÌ°UÀ
UËr Qæ²ÑAiÀÄ£ï
UËAqÀgï / UËAqÀgïì
UËj
UËjUÀ
UËj ªÀÄgÁoÀ
UËjªÀÄvÀ
UÁæªÀÄ MPÀÌ®Ä / ªÀPÀ̯ï
UÀÄrUÁgÀ / UÀÄrPÁgÀ
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0362
0363
0364
0365
0366
0367
0368
0369
0370
0371
0372
0373
0374
0375
0376
0377
0378
0379
0380
0381
0382
0383
0384
0385
0386
0387
0388
0389
0390
0391
0392
0393
0394
0395
0396
0397
0398
0399
0400
0401
43
Name of the Caste
GULLI
GUNAGA
GUNAGI
GUNDA BHAKTA
GUNDE BESTHA
GURAV / GURAVA
GURUVA / GURAVA
LINGAYATH
GURKHA
GUROU / GUROV
GUSAI
GUZAR / GUJAR
HADAPADA
HAJAMA / HAJAM
HAJJAM / HAJAM
MUSLIM
HALA KSHATRIYA
HALAKKI-VOKKAL /
HALAKKI-VOKKALU
HALAWAKKI VAKKAL
HALAWAKKI WAKKAL
HALE PAIK / HALE
PAIKARU
HALLIKAR / HALLIKARA
HALLIKAR VOKKALIGA
HALUMATHA
HANABAR / HANBAR /
HANABARU
HANDA SHALIVAHANA
(KUMBARA)
HANDE RAHUT
HANDEVAZIR
HANDERVUT
HANDI GOLLA
HARAKANTHRA /
HARIKANTHRA /
HARIAKANTHRA
HARANSHIKARI
HASALA
HATAGAR
HATTI GOLLA
HAVYAK BRAHMAN
HAWADIGA
HAW-GAR
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
UÀĽî
UÀÄtUÀ / UÀÄ£ÀUÁ
UÀÄ£ÀV
UÀÄAqÀ ¨sÀPÀÛ
UÀÄAqÉ ¨É¸ÀÛ
UÀÄgÀªï / UÀÄgÀªÀ
UÀÄgÀªÀ / UÀÄgÀĪÀ °AUÁAiÀÄvï
UÀÄSÁð
UÀÄgÉÆêï
UÀĸÁAiÀiï
UÀÄgÀhiÁgï / UÀÄeÁgï
ºÀqÀ¥ÀzÀ
ºÀeÁªÀÄ / ºÀeÁªÀiï
ºÀeÁÓªÀiï / ºÀeÁªÀiï ªÀÄĹèA
ºÁ® PÀëwæAiÀÄ
ºÁ®QÌ MPÀ̯ï / ºÁ®QÌ MPÀÌ®Ä
ºÁ®ªÀQÌ ªÀPÀ̯ï
ºÁ®ªÀQÌ MPÀ̯ï
ºÀ¼Éà ¥ÉÊPï / ºÀ¼Éà ¥ÉÊPÀgÀÄ
ºÀ½îPÁgï / ºÀ½îPÁgÀ
ºÀ½îPÁgï MPÀÌ°UÀ
ºÁ®ÄªÀÄvÀ
ºÀt§gï /ºÀuï§gï/ ºÀt§gÀÄ
ºÁAqÀ ±Á°ªÁºÀ£À (PÀÄA¨ÁgÀ)
ºÀAqÉà gÁºÀÄvï
ºÀAqÉêÀfÃgï / ºÀAqɪÀfÃgï
ºÀAqÉÃgÀévï
ºÀA¢ UÉÆ®è
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0402
0403
0404
0405
0406
0407
0408
0409
0410
0411
0412
0413
0414
0415
0416
0417
0418
0419
0420
0421
0422
0423
0424
0425
0426
0427
0428
0429
0430
ºÀgÀPÀAvÀæ/ºÀjPÀAvÀæ/ºÀjAiÀÄPÀAvÀæ
ºÀgÀ£ï ²PÁj
ºÀ¸À¼À
ºÀlUÁgï
ºÀnÖ UÉÆ®è
ºÀªÀåPï ¨ÁæºÀät
ºÁªÁrUÀ
ºÁªï-UÁgï
0431
0432
0433
0434
0435
0436
0437
44
Name of the Caste
HEGGADE
HELAVA
HELAVA LINGAYATH
HELOVA
HINDU – NAVI
HINDU AJAMA
HINDU DEVALKAR
HINDU LINGAVANTA
JEDARA
HINDU NAIR
HINDU SADARU
HIRE KURNI
HIRE KURUVINA SHETTY
/ KURUHINA SHETTY
HIRE(PEDDA)
NALAGONDA
HIRSHIKARI
HOLEVA
HOLEYA CHRISTIAN
HONNIYAR
HOOGAR / HUGAR
HOOGARAN
HOOVADIGA
HOWGAR
HOYSALA KARNATAKA
BRAHMAN
HUGGENARU
HULKAR
HULLI UPPARA
HUTGAR / HUTKAR
HUTGAR / HUTKAR
MUSLIM
ILLAVAN
IRANI
IRANI MUSLIM
IYENGAR BRAHMAN
IYER BRAHMAN
JADAR
JAIN
JAIN BANAJIGA /
BANAJIGARU
JAIN CHATHURTHA
JAIN JAVERI
JAIN PANCHAMA
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
ºÉUÀÎqÉ
ºÉ¼ÀªÀ
ºÉ¼ÀªÀ °AUÁAiÀÄvï
ºÉ¼ÉƪÀ
»AzÀÆ £Á«
»AzÀÄ CdªÀÄ
»AzÀÆ zÉêÀ¼ÀÌgï
»AzÀÄ °AUÀªÀAvÀ eÉÃqÀgÀ
»AzÀÄ £ÁAiÀÄgï
»AzÀÆ ¸ÁzÀgÀÄ
»ÃgÉPÀÄjß
»ÃgÉ PÀÄgÀÄ«£À ±ÉnÖ/PÀÄgÀÄ»£À ±ÉnÖ
»ÃgÉ (¥ÉzÀÝ) £Á®UÉÆAqÀ
»²ðPÁj
ºÉƯɪÀ
ºÉƯÉAiÀÄ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
ºÉƤßAiÀÄgï
ºÀÆUÁgï / ºÀÄUÁgï
ºÀÆUÀgÀ£ï
ºÀƪÁrUÀ
ºËUÁgï
ºÉÆAiÀÄì¼À PÀ£ÁðlPÀ ¨ÁæºÀät
ºÀÄUÉΣÀgÀÄ
ºÀ¯ÁÌgï / ºÀ¼ÁÌgï
ºÀĽî G¥ÁàgÀ
ºÀlUÁgÀ / ºÀlPÁgï
ºÀlUÁgï / ºÀlPÁgï ªÀÄĹèA
E¯ÁèªÀ£ï
EgÁ¤
EgÁ¤ ªÀÄĹèA
CAiÀÄåAUÁgï ¨ÁæºÀät
CAiÀÄågï ¨ÁæºÀät
eÁqÀgï
eÉÊ£ï
eÉÊ£ï §tfUÀ / §tfUÀgÀÄ
eÉÊ£ï ZÀvÀÄxÀð
eÉÊ£ï dªÉÃj
eÉÊ£ï ¥ÀAZÀªÀÄ
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0438
0439
0440
0441
0442
0443
0444
0445
0446
0447
0448
0449
0450
0451
0452
0453
0454
0455
0456
0457
0458
0459
0460
0461
0462
0463
0464
0465
0466
0467
0468
0469
0470
0471
0472
0473
0474
0475
45
Name of the Caste
JAINS DIGAMBARAS
JAINS
SHWATHAMBARAS
JALAGARA
JAALAGARA CHRISTIAN
JAMBHU KULA
KSHATRIYA
JAMAKHANA /
JAMKHANA /
JHAMKHANA
JANAPAN /JANAPPAN /
JANAPAR
JANAPA CHETTY / SETTY
/ SHETTY
JANDRA
JANGALA
JANGAMA CHRISTIAN
JANGAMA LINGAYATH
JAT (IMMIGRANTS FROM
PUNJAB)
JATHAGARA /
JATHAGERA
JATIGAR
JATGIR MUSLIM
JATTI
JAVERI
JAWARI
JED
JEENAGAR
JEER / JEERA / JEERAGAR
/ JEERAGARA
JEERAPULARI (HUGAR)
JEERIGE KUNCHITIGA
JETTI / JETTY
JINGAR /JINAGAR
JOGAR / JOGER
JOGI
JOGTIN
JOHARI
JOHARI MUSLIM
JOSHI
JULOHI
JULOHI / JULAHI
MUSLIM
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
eÉÊ£ï ¢UÀA§gÀgÀÄ
eÉÊ£ï ±ÉéÃvÀA§gÀgÀÄ
d®UÁgÀ / d®UÀgÀ
d®UÁgÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
dA§ÄPÀÄ® PÀëwæAiÀÄ
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0476
0477
0478
0479
0480
0481
dªÀÄSÁ£À / dASÁ£À
d£À¥À£ï / d£À¥Àà£ï / d£À¥Àgï
d£À¥À ZÉnÖ / ¸ÉnÖ / ±ÉnÖ
eÁAzÀæ
d£ÀUÁ®
dAUÀªÀÄ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
dAUÀªÀÄ °AUÁAiÀÄvï
eÁmï(¥ÀAeÁ©¤AzÀ ªÀ®¹UÀgÀÄ)
eÁvÀUÁgÀ /eÁvÀUÉÃgÀ
dnUÁgï
eÁvÀVgï ªÀÄĹèA
dnÖ
dªÉÃj
dªÀj
eÉÃqï
fãÀUÁgï
fÃgï / fÃgÀ / fÃgÀUÁgï/fÃgÀUÁgÀ
fÃgÀ¥ÀįÁj (ºÀÆUÁgï)
fÃjUÉ PÀÄAanUÀ
eÉnÖ
fAUÁgï /f£ÀUÁgï
eÉÆÃUÁgï / eÉÆÃUÉgï
eÉÆÃV
eÉÆÃVÛ£ï
eÉÆúÀj
eÉÆúÀj ªÀÄĹèA
eÉÆö
dįÉÆû
dįÉÆû / dįÁ» ªÀÄĹèA
0482
0483
0484
0485
0486
0487
0488
0489
0490
0491
0492
0493
0494
0495
0496
0497
0498
0499
0500
0501
0502
0503
0504
0505
0506
0507
0508
0509
46
Name of the Caste
JYOTHI PHANA GANIGA
JYOTHINAGAR
JYOTHINAGARA VYSYA
KABBALIGA / KABBILI
KABBER / KABBERA
KADASIDDARU
KADRI VAISHNAVA
KADU GOLLA
KADU KONKANI
KAHAR
KAIKADI
KAIKOLAN
KALAIGAR MUSLIM
KALAL
KALAL-KHATIK
KALARI
KALAVANTH /
KALAVANTHI
KALAYIRI
KALKARI
KALLAR
KALLU VADDAR
KALLU KUTIGA UPPARA
KALVANT
KAMAN
KAMATI
KAMATTI
KAMATTI KUNCHITIGA
KAMBAR
KAMBARA LINGAYATH
KAMMA
KAMMA CHRISTIAN
KAMMA NAIDU
KAMMA NAIDU
CHRISTIAN
KAMMALAN
KAMMAR REDDY
KAMMARA (excluding
South Kanara & Kollegal
Tq of Chamarajanagar
District)
KAMMARA LINGAYATH
KAMMAVARI
KAMME BRAHMAN
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
eÉÆåÃw ¥sÀ£À UÁtÂUÀ
eÉÆåÃw£ÀUÀgÀ
eÉÆåÃw£ÀUÀgÀ ªÉʱÀå
PÀ§â°UÀ / PÀ©â°
PÀ¨ÉâÃgï / PÀ¨ÉâÃgÀ
PÁqÀ¹zÀÝgÀÄ
PÀ¢æ ªÉʵÀÚªÀ
PÁqÀÄ UÉÆ®è
PÁqÀÄ PÉÆAPÀtÂ
PÀºÀgï
PÉÊPÀr
PÉÊPÉÆüÀ£ï
PÀ¯ÉÊUÀgï ªÀÄĹèA
PÀ¯Á¯ï
PÀ¯Á¯ï SÁnPï
P˨j
PÀ¯ÁªÀAvï / PÀ¯ÁªÀAw
PÀ¯Á¬Äj
PÀ¯ÁÌj
PÀ®ègï
PÀ®Äè ªÀqÀØgï
PÀ®Äè PÀÄnUÀ G¥ÁàgÀ
PÀ¯ÁªÀAvÀ
PÀªÀÄ£ï
PÁªÀÄn
PÁªÀÄnÖ
PÁªÀÄnÖ PÀÄAanUÀ
PÀA¨Ágï
PÀA¨ÁgÀ °AUÁAiÀÄvï
PÀªÀÄä
PÀªÀÄä Qæ²ÑAiÀÄ£ï
PÀªÀiÁä£ÁAiÀÄÄØ
PÀªÀÄä£ÁAiÀÄÄØ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
PÀªÀiÁ䮣ï
PÀªÀiÁä gÉrØ
PÀªÀiÁägÀ (zÀQët PÀ£ÀßqÀ ªÀÄvÀÄÛ
ZÁªÀÄgÁd£ÀUÀgÀ f¯ÉèAiÀÄ PÉƼÉîUÁ®
vÁ®ÆèPÀÄ ºÉÆgÀvÀÄ¥Àr¹)
PÀªÀiÁägÀ °AUÁAiÀÄvï
PÀªÀiÁäªÁj
PÀªÉÄä ¨ÁæºÀät
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0510
0511
0512
0513
0514
0515
0516
0517
0518
0519
0520
0521
0522
0523
0524
0525
0526
0527
0528
0529
0530
0531
0532
0533
0534
0535
0536
0537
0538
0539
0540
0541
0542
0543
0544
0545
0546
0547
0548
47
Name of the Caste
KAMASAL / KAMSALA
KAMSALA LINGAYATH
KAMSALE
KAMSALI / KAMSALE
CHRISTIAN
KAMSAN
KANADA GOWDA
KANAKAN / KANAKAR
KANATE
KANBI
KANCHAGAR /
KANCHUGARA
KANCHERA / KANCHARI /
KANCHORA / KANCHORI
KANDAR / KANDER
KANISAN
KANIYA
KANIYAN (other than
Kollegal Tq.)
KANIYAR / KANIYARU
KANJAR / KANJARI
KANJIR
KANJIRBHAT / KANJAR
BHAT / KHANJAR BHAT /
KANJIRBHAAT
KANYAN
KANNADA VAISHYA
KANSAR
KANYAN
KAPALA / KAPALI
KAPU
KAREVOKKALU / KARE
VAKKAL
KARIKUDUMBI
KARKARMUNDA /
KARKARMUNDI
KARUNIKA
KARUVA
KASAB
KASAR
KASAI
KASAI MUSLIM
KASBAN
KASBAN MUSLIM
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
(Code No)
0549
0550
0551
0552
PÀA¸Á¼ï / PÀA¸Á¼À
PÀA¸Á¼À °AUÁAiÀÄvï
PÀA¸Á¼É
PÀA¸Á½ / PÀA¸Á¼É Qæ²ÑAiÀÄ£ï
0553
0554
0555
0556
0557
0558
PÀA¸À£ï
PÀ£ÀqÀ UËqÀ
PÀ£ÀPÀ£ï / PÀ£ÀPÀgï
PÀ£ÁmÉ
PÀt©
PÀAZÀUÁgï / PÀAZÀÄUÁgÀ
PÀAZÉÃgÁ/ PÀAZÀj / PÀAZÉÆÃgÀ /
PÀAZÉÆÃj
PÀAzÀgï
PÀt¸À£ï
PÀtÂAiÀÄ
PÀtÂAiÀÄ£ï
ºÉÆgÀvÀÄ¥Àr¹)
(PÉƼÉîÃUÁ®
vÁ®ÆèPÀÄ
PÀtÂAiÀÄgï / PÀtÂAiÀÄgÀÄ
PÀAdgï / PÀAdj
PÀAfgï
0559
0560
0561
0562
0563
0564
0565
0566
0567
PÀAfgï ¨sÁmï/PÀAdgÀ¨sÁmï/ RAdgï ¨sÁmï
PÀtå£ï
PÀ£ÀßqÀ ªÉʱÀå
PÀA¸Ágï
PÀtå£ï
PÀ¥Á® / PÀ¥Á°
PÁ¥ÀÄ
PÀgÉ MPÀÌ®Ä / PÀgÉ ªÀPÀ̯ï
PÀj PÀÄqÀÄA©
PÀgïPÀgï ªÀÄÄAqÁ /PÀgïPÀgï
ªÀÄÄAr
PÀgÀÄtÂPÀ
PÀgÀĪÀ
PÀ¸Á¨ï
PÀ¸Ágï
PÀ¸Á¬Ä
PÀ¸Á¬Ä ªÀÄĹèA
PÀ¸Àâ£ï
PÀ¸Áâ£ï ªÀÄĹèA
0568
0569
0570
0571
0572
0573
0574
0575
0576
0577
0578
0579
0580
0581
0582
0583
0584
48
Name of the Caste
KASBIN
KASBIN MUSLIM
KASHIKAPADI/
KASHIKAPDI
KASSAB MUSLIM
KATABAR
KATABU
KATIK / KHATIK
KATUGA
KATUKA
KAVADI
KAVANDER
KAVUTIAN
KAWADIGA LINGAYATH
KELASI
KELKARI
KEMBATTI
KEREBANDIYAVARU
KHADIM MUSLIM
KHAKAR MUSLIM
KHALIFA MUSLIM
KHARIA
KHARVI
KHASAB MUSLIM
KHELKARI
KHUMARA
KHUMBHAR
KICHAGARA
KILLIKYATA /
KILLIKYATARA
KINDER
KIRE KURUVINA SHETTY
/ KURUHINA SHETTY
KODAGARU /
KODAVARU / KODAVA
KODAGU HEGGADE
(KODAGU DIST.)
KODAGU KAPALA
KODAGU KEMBATTE
KODIGEYAVARU
KODIYA
KOLARI
KOLAYAN
KOLAYIRI / KOLYIRI
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
PÁ²PÀ¥Ár/ PÁ²PÀ¦Ø
0588
0589
0590
0591
0592
0593
0594
0595
0596
0597
0598
0599
0600
0601
0602
0603
0604
0605
0606
0607
0608
0609
0610
0611
0612
PÀ¸Á¨ï ªÀÄĹèA
PÀl§gï
PÀl§Ä
PÁnPï / SÁnPï
PÀlÄUÀ
PÀlÄPÀ
PÁªÀr
PÀªÀAzÀgï
PÀªÀånAiÀÄ£ï
PÀªÁrUÀ °AUÁAiÀÄvï
PÉ®¹
PÉîÌj
PÉA§n
PÉgɧArAiÀĪÀgÀÄ
R¢ÃA ªÀÄĹèA
SÁPÀgï ªÀÄĹèA
R°Ã¥sÀ ªÀÄĹèA
RjAiÀÄ
SÁ«ð
R¸Á¨ï ªÀÄĹèA
SÉîÌj
RĪÀiÁgÀ
RÄA¨sÁgï
QZÀUÁgÀ
Q°èPÁåvÀ / Q°èPÁåvÀgÀ
±ÉnÖ/PÀÄgÀÄ»£À
PÉÆqÀUÀgÀÄ/PÉÆqÀªÀgÀÄ/PÉÆqÀªÀ
PÉÆqÀUÀÄ ºÉUÀÎqÉ (PÉÆqÀUÀÄ f¯Éè)
PÉÆqÀUÀÄ PÁ¥Á¼À
PÉÆqÀUÀÄ PÉA§mÉÖö
PÉÆrUÉAiÀĪÀgÀÄ
PÉÆrAiÀÄ
PÉƯÁj
PÉÆ®AiÀÄ£ï
PÉƯÁ¬Äj / PÉƯï¬Äj
(Code No)
0585
0586
0587
PÀ¹â£ï
PÀ¹â£ï ªÀÄĹèA
QAzÀgï
QgÉÃ
PÀÄgÀÄ«£À
±ÉnÖ
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
0613
0614
0615
0616
0617
0618
0619
0620
0621
0622
0623
49
Name of the Caste
KOLERI
KOLHATI
KOLHATIGI
KOLI
KOLIMAHADEV
KOLLA
KOLLALA
KOMAR PAIK
KOMARPAIK KSHTRIYA
KOMARPANT
KOMARPANT / KOMAR
PANTH
KOMPARPANT
KOMATI / KOMATIGA
KONAR
KONDIYAR
KONGA
KONGADI
KONKAN MARATHA
KONKANI ACHAR
KONKANI BRAHMAN
KONKANI KHARVI
KONNUR
KOOLI UPPARA
KOOTA BRAHMAN
KORAGAR
KORAMASETTY
KORWARI / KORWAR /
KORVAR
KOSHTI
KOTA BRAHMAN
KOTARI / KOTARY /
KOTTARI / KOTTARY
KOTE KSHATRIYA
KOTE SHERUGAR
KOTEGARA /
KOTTEGARA / KOTEKAR
KOTEGARA METRI
KOTEYAR / KOTEYARA
KOTHATI
KOTTEYARA
KOYAVA
KRISHNA GAVALI
KRISHNA GOLLA
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
PÉƯÉÃj
PÉÆîín
PÉÆîínV
PÉÆý
PÉÆýªÀĺÀzÉêï
PÉÆ®è
PÉƯÁè®
PÉƪÀiÁgï ¥ÉÊPï
PÉÆêÀiÁgï ¥ÉÊPï PÀëwæAiÀÄ PÉƪÀiÁgï
¥ÀAxï
PÉƪÀiÁgï ¥ÀAvï/PÉƪÀiÁgÀ ¥ÀAxÀ
PÉÆA¥Ágï ¥ÀAxï
PÉÆêÀÄn / PÉÆêÀÄänUÀ
PÉÆ£Ágï
PÉÆArAiÀiÁgï
PÉÆAUÀ
PÉÆAUÁr
PÉÆAPÀt ªÀÄgÁoÀ
PÉÆAPÀt DZÁgï
PÉÆAPÀt ¨ÁæºÀät
PÉÆAPÀt SÁ«ð
PÉÆ£ÀÆßgï
PÀƽ G¥ÁàgÀ
PÀÆl ¨ÁæºÀät
PÉÆgÀUÁgï
PÉÆgÀªÀıÉnÖ
PÉƪÁðj / PÉƪÁðgï
PÉÆö×
PÉÆÃl ¨ÁæºÀät
PÉÆmÁj / PÉÆmÁÖj / PÉÆoÁj
PÉÆÃmÉ PÀëwæAiÀÄ
PÉÆÃmÉ ±ÉÃgÀÄUÁgÀ
PÉÆÃmÉUÁgÀ
/
PÉÆmÉÖUÁgÀ/
PÉÆÃmÉPÁgï
PÉÆÃmÉUÁgï ªÉÄÃnæ
PÉÆÃmÉAiÀiÁgï /PÉÆÃmÉAiÀiÁgÀ
PÉÆÃxÁn
PÉÆmÉÖÃAiÀiÁgï
PÉÆAiÀĪÀ
PÀȵÀÚ U˽
PÀȵÀÚUÉÆ®è
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0624
0625
0626
0627
0628
0629
0630
0631
0632
0633
0634
0635
0636
0637
0638
0639
0640
0641
0642
0643
0644
0645
0646
0647
0648
0649
0650
0651
0652
0653
0654
0655
0656
0657
0658
0659
0660
0661
0662
50
Name of the Caste
KSHATRI
KSHATRIYA
KSHATRIYA KOMAR
PANT
KSHATRIYA LAD
KSHATRIYA-MARATHA /
KSHATRIYA-MARATA
KSHATRYA KUMAR PANT
KSHAURIKA /
KSHOWRIKA /
KSHOWRIK
KSHAURIKA LINGAYATH
KSHOWRAD
KUDALA DESHASTHAKAR
GAUDA BRAHMANA
KUDALA DESHASTHA
ADYA GOWD
BRAHMANA
KUDALA DESHASTHA
GAUDA BRAHMANA
KUDALKAR
KUDLUKAAR
KUDUBI
KUDUVAKKALA /
KUDUVAKKALIGA
KUDU VOKKALIGA
KULA
KULALA / KULALAR
KULVADI /KULWADI
KULAVADI (SUDRA)
KULWADI MARATI /
MARATHI
KUMARA KSHATRIYA
KUMARAPANTH /
KUMARAPANT
KUMBAHARAVA
KUMBAR / KUMBARA
KUMBARA ODEYAR
KUMBARA PRAJAPATHI
KUMBARA SHETTY
KUMBARD
KUMBHAR
KUMBRI MARATI /
MARATHA
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
PÀëwæ
PÀëwæAiÀÄ
PÀëwæAiÀÄ PÉƪÀiÁgÀ ¥ÀAvÀ
PÀëwæAiÀÄ ¯Áqï
PÀëwæAiÀÄ ªÀÄgÁoÀ / ªÀÄgÁl
PÀëwæAiÀÄ PÀĪÀiÁgÀ ¥ÀAvï
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0663
0664
0665
0666
0667
0668
0669
PËëjPÀ / PËëjPï
PËëjPÀ °AUÁAiÀÄvï
PËëgÀzï
PÀÄqÁ® zÉñÀ¸ÀÛPÁgï UËqÀ ¨ÁæºÀät
0670
0671
0672
0673
PÀÄqÁ® zÉñÀ¸ÀÛ DzÀå UËqï ¨ÁæºÀät
PÀÄqÁ® zÉñÀ¸ÀÛ UËqÀ ¨ÁæºÀät
PÀÄqÁ®Ìgï
PÀÄqÀÄèPÁgï
PÀÄqÀÄ©
PÀÄqÀĪÀPÀÌ® / PÀÄqÀĪÀPÀÌ°UÀ
PÀÄqÀÄ MPÀÌ°UÀ
PÀÄ®
PÀįÁ® / PÀįÁ®gï
PÀļÀªÁr
PÀļÀªÁr (±ÀÆzÀæ)
PÀļÀªÁr ªÀÄgÁn / ªÀÄgÁp
PÀĪÀiÁgÀ PÀëwæAiÀÄ
PÀĪÀiÁgÀ ¥ÀAxï/ PÉƪÀiÁgï ¥ÀAvï
PÀÄA§ºÁgÀªÀ
PÀÄA¨Ágï / PÀÄA¨ÁgÀ
PÀÄA¨ÁgÀ MqÉAiÀÄgï
PÀÄA¨ÁgÀ ¥ÀæeÁ¥Àw
PÀÄA¨ÁgÀ ±ÉnÖ
PÀÄA¨Áqïð
PÀÄA¨sÁgÀ
PÀÄA©æ ªÀÄgÁp / ªÀÄgÁoÀ
(GvÀÛgÀ PÀ£ÀßqÀ f¯Éè)
0674
0675
0676
0677
0678
0679
0680
0681
0682
0683
0684
0685
0686
0687
0688
0689
0690
0691
0692
0693
0694
51
Name of the Caste
(UTTARA KANNADA
DIST.)
KUMMARA
KUNBI
KUNCHATIGA
LINGAYATH
KUNCHAVAKKALU
KUNCHI
KUNCHIKORAVA
KUNCHITIGA
KUNCHITIGA
VOKKALIGA
KUNCHITIGA KURUBA
KUNCHITIGA
NAMADHARI
KUNCHITIGA RAYARU
KUNCHITIGA REDDY
KUNCHITIGA
VEERASHAIVA
KUNCHITIGA VOKKALIGA
KURAB
KURMA
KURMI
KURNI
KUROVAN
KURUB
KURUBA
KURUBA CHRISTIAN
KURUBA KUNCHITIGA
KURUBAN
KURUHINASETTY /
KURUHEENASHETTY
KURUMBA / KURUMBAN
KUSAVAN
KUTUMA
LABBE MUSLIM
LAD/KSHATRIYA LAD /
SUGANDHI LAD
LADAF
LADAF MUSLIM
LADAR / LADARA /
LADARU
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
PÀĪÀiÁägÀ
PÀÄt©
PÀÄAanUÀ °AUÁAiÀÄvÀ
PÀÄAZÀ ªÀPÀÌ®Ä
PÀÄAa
PÀÄAaPÉÆgÀªÀ
PÀÄAanUÀ
PÀÄAanUÀ MPÀÌ°UÀ
PÀÄAanUÀ PÀÄgÀħ
PÀÄAanUÀ £ÁªÀÄzsÁj
PÀÄAanUÀ gÁAiÀÄgÀÄ
PÀÄAanUÀ gÉrØ
PÀÄAanUÀ «ÃgÀ±ÉʪÀ
PÀÄAanUÀ ªÀPÀÌ°UÀ
PÀÄgÀ¨ï
PÀĪÀÄð
PÀÄ«Äð
PÀÄjß
PÀÄgÉÆêÀ£ï
PÀÄgÀĨï
PÀÄgÀħ
PÀÄgÀħ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
PÀÄgÀħ PÀÄAanUÀ
PÀÄgÀħ£ï
PÀÄgÀÄ»£À±ÉnÖ / PÀÄgÀĻãÀ ¸ÉnÖ
PÀÄgÀÄA§ / PÀÄgÀÄA§£ï
PÀĸÀªÀ£ï
PÀÄlĪÀÄ
®¨Éâ ªÀÄĹèA
¯Áqï/PÀëwæAiÀįÁqï/¸ÀÄUÀA¢ü¯Áqï
®zÁ¥sï
®zÁ¥sï ªÀÄĹèA
¯ÁqÀgï / ¯ÁqÀgÀ / ¯ÁqÀgÀÄ
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0695
0696
0697
0698
0699
0700
0701
0702
0703
0704
0705
0706
0707
0708
0709
0710
0711
0712
0713
0714
0715
0716
0717
0718
0719
0720
0721
0722
0723
0724
0725
0726
0727
52
Name of the Caste
LALAGONDA
LALAGONDA
LINGAYATH
LAMANI CHRISTIAN
LAMBAID
LAMBANI CHRISTIAN
LINGAVANTHA
LINGAYATH
LINGAYATH BADIGA /
BADIGAR
LINGAYATH BAJANTRI
LINGAYATH BANAGAR
LINGAYATH BALEGALA /
BALESHETTARU
LINGAYATH BILIJEDARU
/ JEDA
LINGAYATH BILIMAGGA
LINGAYATH BHANDARI
LINGAYATH GANIGA /
GANIGAR
LINGAYATH GAULI /
GOWLI
LINGAYATH HADAPADA
LINGAYATH HATGAR
LINGAYATH HUGAR /
HOOGARA
LINGAYATH JADAR /
JADARU
LINGAYATH JANGAMA
LINGAYATH JEER
LINGAYAT KAMMARA
LINGAYATH KAMMASALI
LINGAYATH KAVALIGA
LINGAYATH KUMBAR /
KUMBARA
LINGAYATH
KURUHINASHETTY
LINGAYATH KURUBA /
KURUBARU
LINGAYATH MALGAR
LINGAYATH NAINDA /
NAYINDA
LINGAYATH NEELAGAR
LINGAYATH SAJJAN /
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
¯Á¼ÀUÉÆAqÀ
¯Á¼ÀUÉÆAqÀ °AUÁAiÀÄvï
®ªÀiÁt Qæ²ÑAiÀÄ£ï
®A¨ÉÊqï
®A¨Át Qæ²ÑAiÀÄ£ï
°AUÀªÀAvÀ
°AUÁAiÀÄvï
°AUÁAiÀÄvï §rUÀ / §rUÀgï
°AUÁAiÀÄvï §dAwæ
°AUÁAiÀÄvï §tUÁgï
°AUÁAiÀÄvï §¼ÉUÀ¼À / §¼É±ÉlÖgÀÄ
°AUÁAiÀÄvï ©½eÉÃqÀgÀÄ / eÉÃqÀ
°AUÁAiÀÄvï ©½ªÀÄUÀÎ
°AUÁAiÀÄvï ¨sÀAqÁj
°AUÁAiÀÄvï UÁtÂUÀ / UÁtÂUÀgï
°AUÁAiÀÄvï UÁªï½ / U˽
°AUÁAiÀÄvï ºÀqÀ¥ÀzÀ
°AUÁAiÀÄvï ºÀlUÁgÀ
°AUÁAiÀÄvï ºÀÆUÁgï / ºÀÆUÁgÀ
°AUÁAiÀÄvï eÁqÀgï / eÁqÀgÀÄ
°AUÁAiÀÄvï dAUÀªÀÄ
°AUÁAiÀÄvï fÃgï
°AUÁAiÀÄvï PÀªÀiÁägÀ
°AUÁAiÀÄvï PÀªÀÄä¸Á°
°AUÁAiÀÄvï PÁªÀ½UÀ
°AUÁAiÀÄvï PÀÄA¨Ágï / PÀÄA¨ÁgÀ
°AUÁAiÀÄvï PÀÄgÀÄ»£À ±ÉnÖ
°AUÁAiÀÄvï PÀÄgÀħ / PÀÄgÀħgÀÄ
°AUÁAiÀÄvï ªÀiÁ¼ÀUÁgï
°AUÁAiÀÄvï £Á¬ÄAzÀ
°AUÁAiÀÄvï ¤Ã®UÁgï
°AUÁAiÀÄvï ¸ÀdÓ£À / ¸ÀdÓ£À
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0728
0729
0730
0731
0732
0733
0734
0735
0736
0737
0738
0739
0740
0741
0742
0743
0744
0745
0746
0747
0748
0749
0750
0751
0752
0753
0754
0755
0756
0757
0758
0759
53
Name of the Caste
SAJJANA GANIGAR
LINGAYATH SIMPY
LINGAYATH UPPARA
LINGAYATH
VEERASHAIVA
LINGAYATHA
VEERASHAIVA HATGAR
LODI
LONARI
LUHAR (KAMMARI)
LUHAR MUSLIM
MAALGAR
MACHEGAR LINGAYATH
MADDAR
MADDER
MADHVA BRAHMAN
MADIGA CHRISTIAN
MADIVALA /
MADIVALAR
MADIVALA CHRISTIAN
MADIVALA /
MADIVALARU
LINGAYATH
MAHALE
MAHAR CHRISTIAN
MAHESHWARI
MAKANDARA
MALAWA
MALA CHRISTIAN
MALAYA
MALAYALI
MALAYALI BILLAVA
MALAYALI BOYI / BOVI
MALAYALI NAYAR / NAIR
MALEYA / MALEYAN
MALI
MALKANA MEHTAR
MALLARU MALLA
KSHATRIYA
MANG CHRISTIAN
MANGALA / MANGALI
MANIGARARU
MANIYANI
MANNAN
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
UÁtÂUÀgï
°AUÁAiÀÄvï ¹A¦
°AUÁAiÀÄvï G¥ÁàgÀ
°AUÁAiÀÄvï «ÃgÀ±ÉʪÀ
°AUÁAiÀÄvï «ÃgÀ±ÉʪÀ ºÀlUÁgÀ
¯ÉÆâ
¯ÉÆãÁj
®ÄºÁgï (PÀªÀÄäj)
®ÄºÁgï ªÀÄĹèA
ªÀiÁ®UÁgÀ
ªÀÄZÉUÁgï °AUÁAiÀÄvï
ªÀÄqÀØgï
ªÀÄqÉØÃgï
ªÀiÁzsÀé ¨ÁæºÀät
ªÀiÁ¢UÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
ªÀÄrªÁ¼À / ªÀÄrªÁ¼Àgï
ªÀÄrªÁ¼À Qæ²ÑAiÀÄ£ï
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0760
0761
0762
0763
0764
0765
0766
0767
0768
0769
0770
0771
0772
0773
0774
0775
0776
ªÀÄrªÁ¼À/ªÀÄrªÁ¼ÀgÀÄ °AUÁAiÀÄvï
ªÀĺÁ¯É
ªÀĺÁgï Qæ²ÑAiÀÄ£ï
ªÀĺÉñÀéj
ªÀÄPÁ£ÀzÁgÀ
ªÀÄ®ªÀ / ªÀiÁ¼ÀªÀ
ªÀiÁ® Qæ²ÑAiÀÄ£ï
ªÀÄ®AiÀÄ
ªÀÄ®AiÀiÁ½
ªÀÄ®AiÀiÁ½ ©®èªÀ
ªÀÄ®AiÀiÁ½ ¨ÉÆÃ¬Ä / ¨ÉÆë
ªÀÄ®AiÀiÁ½ £ÁAiÀÄgï
ªÀįÉAiÀÄ / ªÀįÉAiÀÄ£ï
ªÀiÁ° / ªÀiÁ½
ªÀĮ̣À ªÉĺÀÛgï
ªÀįÁègÀÄ ªÀÄ®èPÀëwæAiÀÄ
ªÀiÁAUÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
ªÀÄAUÀ¼À / ªÀÄAUÀ°
ªÀÄtÂUÁgÀgÀÄ
ªÀÄtÂAiÀiÁ¤
ªÀÄ£Àߣï
0777
0778
0779
0780
0781
0782
0783
0784
0785
0786
0787
0788
0789
0790
0791
0792
0793
0794
0795
0796
54
Name of the Caste
MANNU VODDAR
MANNUR / MUNNAR
MANSA
MANSER
MANSOORI / MANSURI
MAPLA / MAPILLA
MAPILLA MUSLIM
MARACHA
MARAN / MARAYAN
MARASU VOKKALIGA
MARATA / MARATHA
MARATI (UTTARA
KANNADA DIST)
MARATTI
MARAVAN
MARAVAR
MARAYAN
MARI BESTHA
MARKALA
MARTA
MASANIA YOGI
MATRACHA
MEDARA / MEDARI
MEDARA / MEDHAR
LINGAYATH
MEENAGAR
MEHDAVIYA MUSLIM
MELAGARA
MELUSHIKARI
MELU SAKKARE SHETTY
MELU SAKKARE UPPARA
MELU SAKKARE UPPARA
SHETTY
MELUSAKKARE/MELUSAKKREYAVARU
MEMON MUSLIM
MESTA / MESTHA
MINEGADUKARU
MIRAI
MIRAL
MODALIYAR
MODALIYAR CHRISTIAN
MODALIYAR PILLE
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
ªÀÄtÄÚªÉÇqÀØgï
ªÀÄtÆÚgï / ªÀÄÄ£Áßgï
ªÀÄ£Àì
ªÀÄ£ÉìÃgï
ªÀÄ£ÀÆìj/ªÀÄ£ï¸ÀÆj
ªÀiÁ¥Àè / ªÀiÁ¦¼Àî
ªÀiÁ¦¼Àî ªÀÄĹèA
ªÀÄgÀZÀ
ªÀiÁgÀ£ï / ªÀiÁgÀAiÀÄ£ï
ªÀÄgÀ¸ÀÄ MPÀÌ°UÀ
ªÀÄgÁvÀ / ªÀÄgÁoÀ
ªÀÄgÁn (GvÀÛgÀ PÀ£ÀßqÀ f¯Éè)
ªÀÄgÀnÖ
ªÀÄgÀªÀ£ï
ªÀÄgÀªÀgï
ªÀÄgÀAiÀÄ£ï
ªÀiÁj ¨É¸ÀÛ
ªÀÄPÀð® (ªÉÆUÀ«ÃgÀ G¥ÀeÁw)
ªÀÄgÀÛ
ªÀĸÀtÂAiÀÄ AiÉÆÃV
ªÀÄvÀæZÀ
ªÉÄÃzÀgÀ / ªÉÄÃzÀj
ªÉÄÃzÀgÀ °AUÁAiÀÄvï
«ÄãÀUÁgï
ªÀĺÀÝ«AiÀÄ ªÀÄĹèA
ªÉÄîUÁgÀ
ªÉÄîIJPÁj
ªÉÄÃ®Ä ¸ÀPÀÌgÉ ±ÉnÖ
ªÉÄÃ®Ä ¸ÀPÀÌgÉ G¥ÁàgÀ
ªÉÄÃÃ®Ä ¸ÀPÀÌgÉ G¥ÁàgÀ ±ÉnÖ
ªÉÄîĸÀPÀÌgÉ/ªÉÄîĸÀPÀÌgÉAiÀĪÀgÀÄ
ªÉĪÉÆ£ï ªÀÄĹèA
ªÉĸÀÛ / ªÉĸÁÛ
«ÄuÉUÀqÀÄPÀgÀÄ
«ÄgÉÊ
«ÄgÁ¯ï
ªÉÆzÀ°AiÀiÁgï
ªÉÆzÀ°AiÀiÁgï Qæ²ÑAiÀÄ£ï
ªÉÆzÀ°AiÀiÁgï ¦¼Éî
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0797
0798
0799
0800
0801
0802
0803
0804
0805
0806
0807
0808
0809
0810
0811
0812
0813
0814
0815
0816
0817
0818
0819
0820
0821
0822
0823
0824
0825
0826
0827
0828
0829
0830
0831
0832
0833
0834
0835
55
Name of the Caste
MODIGA
MODIKAR / MODIKARA
MOGAVEERA
MOGER
MOGHAL MUSLIM
MOMIN MUSLIM
MOOLYA
MORASU VOKKALIGA
MOUZAN MUSLIM
MOYAN
MOYILI / MOILI
MUDHAR
MUDIRAJA
MUGUR (HELENADU
KARNATAKA) BRAHMAN
MUJAVAR MUSLIM
MUKHARI
MUKKAVAN
MULLA MUSLIM
MULLAN
MULUKU NADU
BRAHMAN
MUNIYANI
MUNNAR
MUNNUR
MUNNUR KAPU
MURRARI
MUSHTIGA
MUSLIM
MUSUKU VOKKALIGA
MUTAWALI MUSLIM
MUTRACHA
MUTRASI
MUTTARAJ
MYASA BEDA
MYASA NAYAKA
NAATA PANTA
NAATAPANTI
NAATHA
NAATHA HANAGI
NAATHA JOGI
NAATHA MATHAPATI
NAATHA NEKARA
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
ªÉÆâUÀ
ªÉÆâPÁgï / ªÉÆâPÁgÀ
ªÉÆUÀ«ÃgÀ
ªÉÆUÉÃgï
ªÉÆUÀ¯ï ªÀÄĹèA
ªÉÆ«Ä£ï ªÀÄĹèA
ªÀÄÆ®å
ªÉÆgÀ¸ÀÄ MPÀÌ°UÀ
ªÀiËgÀhiÁ£ï ªÀÄĹèA
ªÉÆÃAiÉÄ£ï
ªÉƬİ / ªÉƬÄè
ªÀÄÄzÀgï
ªÀÄÄ¢gÁd
ªÀÄÄUÀÄgï
(ºÀ¼É£ÁqÀÄ
¨ÁæºÀät
ªÀÄÄeÁªÀgï ªÀÄĹèA
ªÀÄÄSÁj
ªÀÄÄPÀ̪Á£ï
ªÀÄįÁè ªÀÄĹèA
ªÀÄįÁè£ï
ªÀÄÄ®ÄPÀÄ £ÁqÀÄ ¨ÁæºÀät
ªÀÄĤAiÀiÁ¤
ªÀÄÄ£ÁßgÀ
ªÀÄÄ£ÀÆßgÀ
ªÀÄÄ£ÀÆßgÀ PÁ¥ÀÄ
ªÀÄÄgÁæj
ªÀÄĶÖUÀ
ªÀÄĹèA
ªÀÄĸÀÄPÀÄ MPÀÌ°UÀ
ªÀÄÄvÀªÀ½î ªÀÄĹèA
ªÀÄÄvÁæZÀ
ªÀÄÄvÀÛgÁ¹
ªÀÄÄvÀÛgÁZÀ
ªÀiÁå¸À ¨ÉÃqÀ
ªÀiÁå¸À £ÁAiÀÄPÀ
£ÁvÀ ¥ÀAvÀ
£ÁxÀ¥ÀAy
£ÁxÀ
£ÁxÀ ºÀtV
£ÁxÀ eÉÆÃV
£ÁxÀ ªÀÄoÀ¥Àw
£ÁxÀ £ÉÃPÁgÀ
(Code No)
PÀ£ÁðlPÀ)
0836
0837
0838
0839
0840
0841
0842
0843
0844
0845
0846
0847
0848
0849
0850
0851
0852
0853
0854
0855
0856
0857
0858
0859
0860
0861
0862
0863
0864
0865
0866
0867
0868
0869
0870
0871
0872
0873
0874
0875
0876
56
Name of the Caste
NAATHA SHIVAJOGI
NAATHA SHIVAYOGI
NAATHA YOGI
NADAF
NADAF MUSLIM
NADAR
NADAR CHRISTIAN
NADAVA
NADAVAR
NADIG / NADIGA
NADOR / NADORA
NAGALIKA BANAGARA
NAGARTHA
NAGARTHA LINGAYATH
NAIDU
NAIKAMAKKALU
NAIKWADI
NAIRI / NAIRY / NAYARY
NAJABUND / NALABUND
NAKHUDA
NALAGONDA
NALABANDA MUSLIM
NALKI
NAMADA UPPARA
NAMADHARI /
NAMDHARI
NAMADHARI GOWDA
NAMADHARI
VOKKALIGA
NAMADHARI NAGARTHA
NAMDEV
NAMDEV SIMPI
NAMDHARI VOKKALIGA
NANDAVARIKA
NANDAVAIDIKA /
NANDA VAIDIKI
BRAHMAN
NANDIWALA
NAPITHA
NAT
NATHAPANTHI
NATIKAR
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
£ÁxÀ ²ªÀeÉÆÃV
£ÁxÀ ²ªÀAiÉÆÃV
£ÁxÀAiÉÆÃV
£ÀzÁ¥sï
£ÀzÁ¥sï ªÀÄĹèA
£ÁqÀgï
£ÁqÁgï Qæ²ÑAiÀÄ£ï
£ÁqÀªÀ
£ÁqÀªÀgï
£ÁrUï/ £ÁrUÀ
£ÁqÉÆÃgï / £ÁqÉÆÃgÀ
£ÁUÀ°PÀ §tUÁgÀ
£ÀUÀvÀð
£ÀUÀvÀð °AUÁAiÀÄvï
£ÁAiÀÄÄØ
£ÁAiÀÄPÀ ªÀÄPÀ̼ÀÄ
£ÁAiÀÄPï ªÁr
£Á¬Äæ / £Á¬Äj
£Ád§Azï / £Á®§Azï
£ÁRÄzÀ
£Á®UÉÆAqÀ
£Á®§AzÀ ªÀÄĹèA
£Á°Ì
£ÁªÀÄzÀ G¥ÁàgÀ
£ÁªÀÄzsÁj
£ÁªÀÄzsÁj UËqÀ
£ÁªÀÄzsÁj MPÀÌ°UÀ
£ÁªÀÄzsÁj £ÀUÀvÀð
£ÁªÀÄzÉêÀ
£ÁªÀÄzÉêÀ ¹A¦
£ÁªÀÄzsÁj MPÀÌ°UÀ
£ÀAzÀªÁjPÁ
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0877
0878
0879
0880
0881
0882
0883
0884
0885
0886
0887
0888
0889
0890
0891
0892
0893
0894
0895
0896
0897
0898
0899
0900
0901
0902
0903
0904
0905
0906
0907
0908
0909
£ÀAzÀ ªÉÊ¢PÀ / £ÀAzÀ ªÉÊ¢ÜQ ¨ÁæºÀät
£ÀA¢ªÁ®
£Á¦xÀ
£Àmï
£ÁxÀ¥ÀAw
£ÁnPÀgï
0910
0911
0912
0913
0914
57
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the Caste
NATUVA
NAVALIG / NAVALIGA/
NAVALIGARA
NAVALIG LINGAYATH
NAVAYAT
NAVAYAT MUSLIM
NAVI
NAVI LINGAYATH
NAYAGAR
NAYAKAR / NAICKER
NAYANAJA KSHATRI /
NAYANAJA KSHATRIYA
NAYAVAT
NAYINDA
NEELAGAR
NEIKAR
NEKAR / NEKARA
NEKARA CHRISTIAN
NEKARA LINGAYATH
NEO BUDDHIST
NEYGI
NEYGI / NEYGE
LINGAYATH
NHAVI
NILARI
NIRANJANARU
NIRANJAYYA
NIRSHIKARI
NONABA VOKKALIGA
NOLAMBA LINGAYATH
NONABA LINGAYATH
OORABILLAVA
OORAGOLLA
OSTHAN
OTARI
OTARI MUSLIM
PADARTHI
PADAYATCHI /
PADAYACHI
PADAYACHI CHRISTIAN
PADI
PADIAR /PADIYAR
PADIT /PADATHI / PADTI
Name of the caste
£ÀlĪÀ
£ÀªÀ°Uï / £ÀªÀ°UÀ / £ÁªÀ°UÁgÀ
£ÀªÀ°Uï °AUÁAiÀÄvï
£ÀªÁAiÀÄvï
£ÀªÁAiÀÄvï ªÀÄĹèA
£Á«
£À« °AUÁAiÀÄvï
£ÁAiÀÄUÀgï
£ÁAiÀÄPÀgï / £ÁAiÀÄÌgï
£ÀAiÀÄ£Àd
PÀëwæ/£ÀAiÀÄ£Àd
PÀëwæAiÀÄ
£ÁAiÀĪÀvï
£Á¬ÄAzÀ
¤Ã®UÁgï
£ÉÃAiÀiÁÌgÀ
£ÉÃPÁgï / £ÉÃPÁgÀ
£ÉÃPÁgÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
£ÉÃPÁgÀ °AUÁAiÀÄvï
¤AiÉÆà §Ä¢Þ¸ïÖ
£ÉìÄÎ
£ÉìÄÎ / £ÉÃAiÉÄÎ °AUÁAiÀÄvï
£Áí«
¤¯Áj
¤gÀAd£ÀgÀÄ
¤gÀAdAiÀÄå
¤²ðPÁj
£ÉÆt§ MPÀÌ°UÀ
£ÉƼÀA§ °AUÁAiÀÄvï
£ÉÆt§ °AUÁAiÀÄvï
HgÀÄ©®èªÀ
HgÀÄUÉÆ®è
N¸ÀÛ£ï
Mlj
Mlj ªÀÄĹèA
¥ÀzÁyð
¥ÀqÀAiÀiÁa
¥ÀqÀAiÀiÁa Qæ²ÑAiÀÄ£ï
¥Ár
¥ÀrAiÀiÁgï
¥Àrvï /¥ÀqÀw /¥ÀrÛ
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0915
0916
0917
0918
0919
0920
0921
0922
0923
0924
0925
0926
0927
0928
0929
0930
0931
0932
0933
0934
0935
0936
0937
0938
0939
0940
0941
0942
0943
0944
0945
0946
0947
0948
0949
0950
0951
0952
0953
58
Name of the Caste
PADITHI
PADIYACHI
PADIYACHI GOUDA
PADIYACHI GOWNDER
PADMA SHALI / PADMA
SALI
PADMASALE
PADMASHALE
PAGI
PAKANATHI JANGAMA
PALANGUDI MAKKAL
PALEGAR
PALLI
PALLI GOWNDER /
GOUNDER
PALLI KAPU
PALLI REDDIYAR
PAMLOR
PANABA
PANALA / PANAL
PANASA
PANCHAL / PANCHALA
PANCHAL LINGAYATH
PANCHAMASALI
LINGAYATH
PANDAL VANNIYAR
PANDAR / PANDARA/
PANDARAM
PANDAVAKULAM
PANGADAGARA NAYAKA
PANGUAL
PANGUSAL
PANIKA
PANIYAL VOKKALIGA
PANJABI
PANNEKARA KONKANI
PANSA
PARADESHI-BHAMPTA
PARADHIS
PARAYA CHRISTIAN
PAREETA (MADIVALA)
PARIT
PARIVARA
PARIVARA BANT
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
¥Àrw
¥ÁrAiÀiÁa
¥ÀrAiÀiÁa UËqÀ
¥ÁrAiÀiÁa UËAqÀgï
¥ÀzÀä±Á° / ¥ÀzÀä¸Á°
¥ÀzÀä¸Á¯É
¥ÀzÀä±Á¯É.
¥ÁV
¥ÁPÀ£Áw dAUÀªÀÄ
¥À¼ÀAUÀÄr ªÀÄPÀ̼ï
¥Á¼ÉÃUÁgÀ
¥À½î
¥À½î UËAqÀgï
¥À½î PÁ¥ÀÄ
¥À°è gÉrØAiÀiÁgï
¥ÁªÉÆèÃgï
¥À£À§
¥À£À® / ¥À£À¯ï
¥À£À¸À
¥ÀAZÁ¯ï / ¥ÁAZÁ®
¥ÀAZÁ¯ï °AUÁAiÀÄvï
¥ÀAZÀªÀĸÁ° °AUÁAiÀÄvï
¥ÀAqÀ¯ï ªÀtÂÚAiÀiÁgï
¥ÀAqÁgï / ¥ÀAqÁgÀ/¥ÀAqÀgÀA
¥ÁAqÀªÀ PÀÄ®A
¥ÀAUÀqÀUÁgÀ £ÁAiÀÄPÀ
¥ÁAUÀÄåAiÀįï
¥ÁAUÀĸÀ¯ï
¥ÀtÂPÀ
¥À¤AiÀiÁ¯ï MPÀÌ°UÀ
¥ÀAeÁ©
¥À£ÉßÃPÀgÀ PÉÆAPÀtÂ
¥À£Àì
¥ÀgÀzÉò ¨ÉÆA¥ÀÖ
¥ÀgÀ¢¸ï
¥ÀgÀAiÀÄ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
¥ÀjÃl (ªÀÄrªÁ¼À)
¥Àjvï
¥ÀjªÁgÀ
¥ÀjªÁgÀ §Amï
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0954
0955
0956
0957
0958
0959
0960
0961
0962
0963
0964
0965
0966
0967
0968
0969
0970
0971
0972
0973
0974
0975
0976
0977
0978
0979
0980
0981
0982
0983
0984
0985
0986
0987
0988
0989
0990
0991
0992
0993
59
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the Caste
PARIVARA NAYAKA
PARIYALA / PARIYALIGA
(D.K. & UDUPI)
PARSI
PATEGAR / PATTEGAR
MUSLIM
PATTEGAR
PATVEKARI
PATVEKARI MUSLIM
PATHAN MUSLIM
PATHRUT
PATRA
PATRAMELA
PATTAR
PATTASALE / SAALE
PATTASALI
PEER / PIR MUSLIM
PENDARA / PENDARI
PENDAR MUSLIM
PESH-IMAM MUSLIM
PHASACHARI
PHOOLARI
PHOOLARI / PHULARI
MUSLIM
PHOOL MALI
PHOOL MALI MUSLIM
PHULARI
PHUL MALI MUSLIM
PHUL MALI
PICHATI
PICHIGUNTA
PICHGUNTALA /
PICHUGUNTALA /
PICHIGUNTALA
PINDARI
PINGALE / PINGLE
PINJARA
PINJAR / PINJARA
MUSLIM
PINJARI
PINJARI MUSLIM
POLADAVARU /
POLEDAVA
POOJARI / PUJARI /
Name of the caste
¥ÀjªÁgÀ £ÁAiÀÄPÀ
¥ÀjAiÀiÁ¼À /¥ÀjAiÀiÁ½UÀ
(zÀQët PÀ£ÀßqÀ & GqÀĦ)
¥Á¹ð
¥ÀmÉÃUÀgï / ¥ÀmÉÖÃUÁgï ªÀÄĹèA
¥ÀmÉÃUÁgï
¥ÀmÉéÃPÁj
¥ÀmÉéÃPÁj ªÀÄĹèA
¥ÀoÁuï ªÀÄĹèA
¥ÀvÀÄæmï
¥ÀvÀæ
¥ÀvÀæªÉÄüÀ
¥ÀvÀÛgï
¥ÀlÖ¸Á° / ¸Á°
¥ÀlÖ¸Á°
¦Ãgï ªÀÄĹèA
¥ÉAqÁgÀ / ¥ÉAqÁj
¥ÉAqÁgï ªÀÄĹèA
¥Éñï EªÀiÁªÀiï ªÀÄĹèA
¥Á¸ÁZÁj
¥sÀįÁj
¥sÀįÁj / ¥sÀįÁj ªÀÄĹèA
¥sÀÄ¯ï ªÀiÁ°
¥sÀÄ¯ï ªÀiÁ° ªÀÄĹèA
¥sÀįÁj
¥sÀįïªÀiÁ° ªÀÄĹèA
¥sÀÄ¯ï ªÀiÁ°
¦ZÁn
¦aUÀÄAl
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
0994
0995
0996
0997
0998
0999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
¦ZïUÀÄAl® / ¦ZÀÄUÀÄAl® / ¦aUÀÄAl®
¦AqÀj
¦AUÀ¼É / ¦AUÉî
¦AeÁgÀ
¦AeÁgï / ¦AeÁgÀ ªÀÄĹèA
¦AeÁj
¦AeÁj ªÀÄĹèA
¥ÉÆîzÀªÀgÀÄ / ¥ÉƯÉzÀªÀ
¥ÀÆeÁj
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
60
Name of the Caste
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
POOJARY / PUJARY
POOSALA
¥ÀƸÀ®
PRATAHAMASAKHA
¥ÀæxÀªÀıÀPÀ ¨ÁæºÀät
BRAHMAN
PULLUVAN / PULLAVAN
¥ÀÄ®ÄèªÀ£ï / ¥ÀÄ®èªÀ£ï
QAZI MUSLIM
SÁéf ªÀÄĹèA
QURAISHI / QURESHI
PÀÄgÉʲ / PÀÄgÉò ªÀÄĹèA
MUSLIM
RACHEVAR
gÁZɪÁgï
RADDY
gÀrØ
RADDY LINGAYATH
gÀrØ °AUÁAiÀÄvï
RAGHUVAMSHI
gÀWÀĪÀA² PÀëwæAiÀÄ
KSHATRIYA
RAJABHOI / RAJBHOI
gÁd¨ÉƬÄ
RAJAKA
gÀdPÀ
RAJAPURI
gÁd¥ÀÄj
RAJAVAR / RAJUWAR
gÁdªÀgï /gÁdĪÀgï
RAJPUR
gÁeï¥ÀÄgï
RAJPUT
gÀd¥ÀÆvï
RAJU KSHATRIYA
gÁdÄ PÀëwæAiÀÄ
RAJU RAJU
gÁdÄ gÁdÄ
RAJUWAR /RAJAVAR
gÁdĪÀgï
RAMA KSHATRIYA
gÁªÀÄ PÀëwæAiÀÄ
RAMA RAJA KSHATRIYA
gÁªÀÄ gÁd PÀëwæAiÀÄ
RAMOSHI
gÁªÉÆò
RANGARE / RANGARI
gÀAUÁgÉ / gÀAUÁj
RANGREZ
gÀAUÉæÃeï
RANGREZ MUSLIM
gÀAUÉæÃeï ªÀÄĹèA
RAVAL
gÁªÀ¼ï
RAVAL JOGI
gÁªÀ¯ï eÉÆÃV
RAVALIA
gÁªÀ½AiÀiÁ
RAVAT
gÁªÀvï
RAYA RAWATH
gÁAiÀÄ gÁªÀvï
REDDY
gÉrØ
REDDY (BALIJA)
gÉrØ (§°d)
REDDY CHRISTIAN
gÉrØ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
REDDY GOUNDER
gÉrØ UËAqÀgï
REDDY LINGAYATH
gÉrØ °AUÁAiÀÄvï
REDDY VOKKALIGA
gÉrØ MPÀÌ°UÀ
REINUDAS
gÉÊ£ÀÄzÁ¸ï
REMOSHI
gɪÉÆò
SADAJOSHI
¸ÁzÀeÉÆö
SADAR /SADARA /
¸ÁzÀgï/¸ÁzÀgÀ/¸ÁzÀj/¸ÁzÀgÀÄ/
SADARI /SADARU / SADU ¸ÁzÀÄ
UËqÀgï/
¸ÁzÀĪÀÄvÀ/
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
61
Name of the Caste
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
GOWDAR/ SADUMATA
¸ÁzÀÄPÀÄ®/¸ÁzÀÄUËqÀ/ ¸ÁzÀÄUËqÀgÀ/
SADKULA/SADUGOWDA/ ¸ÁzÀgÀ UËqÀ
SADUGOWDAR /SADARA
GOWDA
SADARA LINGAYATH
¸ÁzÀgÀ °AUÁAiÀÄvï
SADU SETTY / SADHU
¸ÁzÀÄ ¸ÉnÖ / ¸ÁzsÀÄ ¸ÉnÖ
SETTY
SADHU CHETTY
¸ÁzsÀÄ ZÉnÖ
SADHU SHETTY
¸ÁzsÀÄ ±ÉnÖ
SAGAR / SAGARA
¸ÀUÀgï/ ¸ÀUÀgÀ
SAI
¸Á¬Ä
SAJJAN KUMBARA
¸ÀdÓ£À PÀÄA¨ÁgÀ
SAJJADAS MUSLIM
¸ÀdÓzÁ¸ï ªÀÄĹèA
SAKALA / TSAKALA
¸ÀPÀ®
SAKALAVADU /
¸ÁPÀ®ªÁqÀÄ / ¸ÁPÀdªÁqÀÄ
SAKAJAVADU
SAKULASALE
¸ÀPÀÄ®¸Á¼É
SALFI MUSLIM
¸À¯Á¦ü ªÀÄĹèA
SALAPAR / SALAPARU
¸À®¥Àgï / ¸À®¥ÀgÀÄ
SALAPU VOKKALIGA
¸À®¥ÀÄ MPÀÌ°UÀ
SALE / SAALE
¸Á¼É (¸Á¯É)
SALER
¸Á¼ÉÃgï
SAMERAYA
¸ÀªÉÄägÁAiÀÄ
SANAPAR / SANAPARU
¸Àt¥Àgï / ¸Àt¥ÀgÀÄ
SANIYAAR
¸À¤AiÀiÁgï
SANJOGI
¸ÀAeÉÆÃV
SANKETI BRAHMAN
¸ÀAPÉÃw ¨ÁæºÀät
SANSIA
¸Á¤ìAiÀi
SANTUR
¸ÁAvÀÄgï
SANYASI
¸À£Áå¹
SAPALIGA
¸À¥Àà°UÀ
SAPALYA
¸Á¥À®å
SARANIA
¸ÁgÀ¤AiÀÄ
SARANTA
¸ÁgÀAvÀ
SARASWATH BRAHMAN ¸ÀgÀ¸Àévï / ¸ÁgÀ¸Àévï ¨ÁæºÀät
SARIGE
¸ÀjUÉ
SARODA / SARORDI
¸ÀgÉÆÃqÀ / ¸ÀgÉÆÃjØ
SARPA VOKKALIGA
¸À¥Àð MPÀÌ°UÀ
SATANI
¸ÁvÁ¤
SATANI MUSLIM
¸ÁvÁ¤ ªÀÄĹèA
SATARKAR
¸ÀvÁgïPÀgï
SATTADA SRIVAISHNAVA ¸ÁvÁÛzÀ ²æêÉʵÀÚªÀ
SATTADA VAISHNAVA
¸ÁvÁÛzÀ ªÉʵÀÚªÀ
SATTADAVAL /
¸ÁvÀÛzÀªÀ¯ï / ¸ÁvÀÛzÀªÀ£ï
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
62
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the Caste
SATTADAVAN
SAURASHTRA
SAURASHTRA
JAMKHANA
SAVITHA
SELLUPPAN SHETTY
SEMMAN
SENABARU
SENGUNDAR /
SENGUNDHAR
SENIGA
SEREGARA / SERIGARA /
SHEREGAR
SERUGARA (U.K.)
SERVEGAR / SERVEGARA
/SERVGAR
SETTY BALIJA
S.C. CONVERTED TO
CHRISTIANITY
SETTY BALIJA CHRISTIAN
SETTY BANAJIGA
SEVEGARA
SHAIK MUSLIM
SHAMBHUKULA
KSHATRIYA
SHANAN
SHANKADAYYA
SHEREGAR
SHETTIGAR /
SHETTIGARA
SHETTY BANAJIGA
SHIYA MUSLIM
SHIKKALIGAR /
SHIKALIGARA
SHIKALAGAR
SHIKALGAR /
SHIKKALIGAR MUSLIM
SHILWAKKAL
SHIMPI
SHIMPI SINDI
SHIRUVANATELI
SHIVA BRAHMAN
SHIVALLI BRAHMAN
SHIVA SAMASALI
Name of the caste
(Code No)
1108
1109
¸ËgÁµÀÖç
¸ËgÁµÀÖç dªÀÄSÁ£À
¸À«vÀ
¸É®Äè¥À£ï ±ÉnÖ
¸ÉªÀÄä£ï
¸Ét§gÀÄ
¸ÉAUÀÄAzÀgï / ¸ÉAUÀÄAzsÀgï
¸ÉäUÀ
¸ÉÃgÉUÁgÀ / ¸ÉjUÁgÀ / ±ÉÃgÉUÁgï
¸ÀªïðUÁgÀ / ¸ÀªÉðUÁgÀ
ªÀÄvÁAvÀgÀ
±ÀA¨sÀÄPÀÄ® PÀëwæAiÀÄ
±Á£À£ï
±ÀAPÀzÀAiÀÄå
±ÉÃgÀUÁgï
±ÉnÖUÁgï / ±ÉnÖUÁgÀ
±ÉnÖ §tfUÀ
²AiÀiÁ ªÀÄĹèA
²PÀÌ°UÁgï ²PÀÌ°UÁgÀ
²PÁ®UÁgï
²PÁ¯ïUÀgï / ²PÁÌ°UÁgï ªÀÄĹèA
²¯ïªÀPÀ̯ï
²A¦
²A¦ ¹A¢
²gÀĪÀ£ÀvÉð
²ªÀ ¨ÁæºÀät
²ªÀ½î ¨ÁæºÀät
²ªÀ ¸ÀªÀiÁ¸Á° ²ªÀ¢éd
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
¸ÉÃgÀÄUÁgÀ (G.PÀ)
¸ÉnÖ §°d
PÉæöʸÀÛ
zsÀªÀÄðPÉÌ
ºÉÆA¢gÀĪÀ ¥Àj²µÀÖ eÁw
¸ÉnÖ §°d Qæ²ÑAiÀÄ£ï
¸ÉnÖ §tfUÀ
¸ÉêÉUÁgÀ
±ÉÃSï ªÀÄĹèA
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
63
Name of the Caste
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
SHIVADWIJA
SHIVACHARA NAGARTHA ²ªÀZÁgÀ £ÀUÀvÀð
SHIVACHARA
²ªÀZÁgÀ £ÀUÀvÀð °AUÁAiÀÄvï
NAGARTHA LINGAYATH
SHIVAJYOTHI PANA
²ªÀeÉÆåÃw ¥Àt
SHIVARCHAKA
²ªÁZÀðPÀ
SHIVASALI
²ªÀ¸Á°
SHIVASAMAYASALI /
²ªÀ¸ÀªÀÄAiÀĸÁ° / ²ªÀ¸ÀªÀiÁ¸Á°
SHIVASAMASALI
SHIVASIMPI /
²ªÀ¹A¦
SIVASIMPY
SHIVASIMPI LINGAYATH ²ªÀ¹A¦ °AUÁAiÀÄvï
SHUDDA SHIVA
±ÀÄzÀÞ ²ªÀ ²ªÁZÁðPÀ
SHIVARCHAKA
SIDDI / SIDHI (excluding
¹¢Ý
/¹¢Þ
(GvÀÛgÀ
PÀ£ÀßqÀ
f¯Éè
Uttar Kannada District)
ºÉÆgÀvÀÄ¥Àr¹)
SIDDI CHRISTIAN
¹¢Ý Qæ²ÑAiÀÄ£ï
SIDRU / SIDDARU /
¹zÀÄæ / ¹zÀÝgÀÄ / ¹zÀÝAiÀÄå
SIDDAYYA
SIKKALIGARA
¹PÀÌ°UÁgÀ
SIKKALIGARA MUSLIM
¹PÁÌ°UÁgÀ ªÀÄĹèA
SILLEKYATHA
¹¼ÉîÃPÁåvÀ
SILPI
¹°à
SIMPI
¹A¦
SINDHI
¹A¢ü
SIPAAYI MUSLIM
¹¥Á¬Ä ªÀÄĹèA
SIRINADU BRAHMAN
¹j£ÁqÀÄ ¨ÁæºÀät
SIRIYA JANGAM
¹jAiÀÄ dAUÀªÀÄ
SIVIYAR
¹«AiÀÄgï
SMARTHA BRAHMAN
¸ÁävÀð ¨ÁæºÀät
SOHAGAR
¸ÉÆúÀUÁgï
SOMA KSHATRIYA
¸ÉÆêÀÄ PÀëwæAiÀÄ
SOMAVAMSHA ARYA
¸ÉÆêÀĪÀA±À DAiÀÄðPÀëwæAiÀÄ
KSHATRIYA
SOMAVAMSHA
¸ÉÆêÀÄ ªÀA±À PÀëwæAiÀÄ
KSHATRIYA
SOMAVAMSHA
¸ÉÆêÀĪÀA±À
¸ÀºÀ¸ÁædÄð£À
SAHASRARJUNA
PÀëwæAiÀÄ
KSHATRIYA
SONAR /SONARARU
¸ÉÆãÁgï / ¸ÉÆãÁgÀgÀÄ
SONAR MUSLIM
¸ÉÆãÁgï ªÀÄĹèA
SONIGA
¸ÉÆÃtÂUÀ
SONI / SONY
¸ÉÆÃt / ¸ÉÆä
SRIVAISHNAVA
²æêÉʵÀÚªÀ
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
64
Name of the Caste
SRIVAISHNAVA
BRAHMAN
STANIKA / STHANIKA
STHANIKA BRAHMAN
SUDIR
SUDRA /SHUDRA
SUDRA MARITI
SUDRI CHRISTIAN
SUGANDHI LAD
SUNAGARA
/SUNNAGARA
SUNAGARA LINGAYATH
SUNNA UPPARA
SUNAR MUSLIM
SUNNI MUSLIM
SUPLIGA / SUPLIG
SURYAVAMSHA
KSHATRIYA
SURYAVAMSHA
KUNCHITIGA
SUTAR
SUTSALI
SUVARNAKARA
SWAKULA SALI /
SWAKULA SALE
SYED MUSLIM
SYRIAN CHRISTIAN
TACEHAN
TACHAYIRI
TAKANKAR
TAKANKAR MUSLIM
TAKARI
TAKARI – UCHILLIAN
TALWAR BOYA
TALWARA / TALWAR
TAMIL SMARTHA
BRAHMAN
TAMBALLA
TAMBAT
TAMBLI / THAMBULI
TAMMADIGARU
TELAGA
TELUGA
TELAGA BALIJA
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
(Code No)
1175
²æêÉʵÀÚªÀ ¨ÁæºÀät
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
¸ÁܤPÀ
¸ÁܤPÀ ¨ÁæºÀät
¸ÀÄ¢gï
¸ÀÆzÀæ /±ÀÆzÀæ
±ÀÆzÀæ ªÀÄgÁp
¸ÀÄ¢æ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
¸ÀÄUÀA¢ü ¯Áqï
¸ÀÄtUÁgÀ/¸ÀÄtÚUÁgÀ
¸ÀÄtUÁgÀ °AUÁAiÀÄvï
¸ÀÄtÚ G¥ÁàgÀ
¸ÀÄ£Ágï ªÀÄĹèA
¸ÀÄ¤ß ªÀÄĹèA
¸ÀÄ¥À°UÀ / ¸ÀÄ¥À°Uï
¸ÀÆAiÀÄðªÀA±À PÀëwæAiÀÄ
¸ÀÆAiÀÄðªÀA±À PÀÄAanUÀ
¸ÀÄvÁgï
¸ÀÄmÁì°
¸ÀĪÀtðPÁgÀ
¸ÀéPÀÄ®¸Á°/¸ÀéPÀļÀ
¸Á¼É/ ¸ÀéPÀÄ® ¸Á¯É
¸ÉÊAiÀÄzï ªÀÄĹèA
¹jAiÀÄ£ï Qæ²ÑAiÀÄ£ï
vÀ¸ÉºÁ£ï
vÀZÁ¬Äj
lPÀ£ïPÀgÀ
lPÀ£ïPÀgï ªÀÄĹèA
lPÀj
lPÀj – Ga°AiÀÄ£ï
vÀ¼ÀªÁgï ¨ÉÆÃAiÀÄ
vÀ¼ÀªÁgÀ / vÀ¼ÀªÁgï
vÀ«Ä¼ï ¸ÁäxÀð ¨ÁæºÀät
vÀA§®è
vÀA§mï
vÀA©è / vÀA§Ä°
vÀªÀÄärUÁgÀÄ
vɮUvÉ®ÄUÀ
vÉ®UÀ §°d
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
¸Á½/¸ÀéPÀÄ®
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
65
Name of the Caste
TELAGA / TELUGA
BANAJIGA
TELI
TELI MUSLIM
TELUGU CHETTY /
CHETTIAR
TELUGU GOWDA
(Chikmagalore, Hassan)
TELUGU JANGAMA
TELUGU SHALIVAHANA
TELUGU SHALIVAHANA
KUMBARA
TELUGU SHETTY / SETTY
/ CHETTY / CHETTIAR
TELUNGU CHETTY /
CHETTIAR
TELUNGUPATTI CHETTY
/ CHETTIAR
24 MANE /MANAI
TELUGU SHETTY
24 MANE / MANAI
TELUGU CHETTY /
CHETTIAR
TERUVAN
TEWAR / THEWAR
THADDODIGALU
THAKAR
THAMMADI
THATTAN
THIGALA / TIGALA
THIGALA CHRISTIAN
THILARI
THIRALI
THIRUWALI
THIYAN / THIYYA /
THIYYAN
THOGAJA PUSHPANJALI
THOGATA/TOGATA (
POI)
THOGATAGERA
THOGATARU
THOGATAVEERA
THOGATAVEERA
KSHATRIYA
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
(Code No)
1213
vÉ®UÀ / vÉ®ÄUÀ §tfUÀ
1214
1215
1216
vÉð
vÉð ªÀÄĹèA
vÉ®ÄUÀÄ ZÉnÖ / ZÉnÖAiÀÄgï
vÉ®ÄUÀÄ
UËqÀ
(aPÀ̪ÀÄUÀ¼ÀÆgÀÄ,
1217
ºÁ¸À£À)
1218
1219
1220
vÉ®ÄUÀÄ dAUÀªÀÄ
vÉ®ÄUÀÄ ±Á°ªÁºÀ£À
vÉ®ÄUÀÄ ±Á°ªÁºÀ£À PÀÄA¨ÁgÀ
vÉ®ÄUÀÄ ±ÉnÖ
ZÉnÖAiÀiÁgï
/
¸ÉnÖ
/
ZÉnÖ
/
vÉ®ÄAUÀÄ ZÉnÖ / ZÉnÖAiÀiÁgï
vÉ®ÄAUÀÄ¥ÀnÖ ZÉnÖ / ZÉnÖAiÀiÁgï
24 ªÀÄ£É / ªÀÄ£ÉÊ vÉ®ÄUÀÄ ±ÉnÖ
24 ªÀÄ£É / ªÀÄ£ÉÊ vÉ®ÄUÀÄ ZÉnÖ /
ZÉnÖAiÀiÁgï
vÉgÀĪÀ£ï
vÉêÀgï / xÉêÀgï
vÀqÉÆØÃrUÀ¼ÀÄ
oÁPÀgï
vÀªÀÄär
xÀlÖ£ï
wUÀ® / yUÀ¼À
wUÀ¼À / yUÀ¼À Qæ²ÑAiÀÄ£ï
w¯Áèj
wgÀ½
wgÀĪÀ°
yAiÀiÁ£ï / yAiÀÄå / yAiÀÄå£ï
vÉÆUÀd ¥ÀĵÁàAd°
vÉÆUÀl
vÉÆUÀlUÉÃgÀ
vÉÆUÀlgÀÄ
vÉÆUÀl«ÃgÀ
vÉÆUÀl«ÃgÀ PÀëwæAiÀÄ
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
66
Name of the Caste
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
THOGATAVEERA SHETTY vÉÆUÀl«ÃgÀ ±ÉnÖ
THOGATIGA
vÉÆUÀnUÀ
THOREYA
vÉÆgÉAiÀÄ
THOREYA BESTHA
vÉÆgÉAiÀÄ ¨É¸ÀÛ
TIGLER
wUÀègï
TILARI
w¯Áj
TILVAN TELI
w¼ÀĪÀt vÉð
TILVI
w°é
TIRALI
wgÀ½
TIRUMALI
wgÀĪÀÄ°
TIYAN
wAiÀÄ£ï
TORKE NADOR
vÉÆPÉð £ÁqÉÆÃgï
TUDUG WODDAR
vÀÄqÀÄUï ªÉÇqÀØgï
TULERU (BALIJA)
vÀįÉÃgÀÄ(§°d)
TULU
vÀļÀÄ
TULU CHRISTIAN
vÀļÀÄ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
TULUVA
vÀļÀĪÀ
TULUVA VELALA
vÀļÀĪÀ ªÉ¼Á¼À
UCHILIYA
GaÑ°AiÀÄ
UCHILLIAN
GaÑ°AiÀÄ£ï
UPA NADOR / UPA
G¥À £ÁqÉÆÃgï / G¥À £ÁqÀªÀgï
NADAVAR
UPPALIGA
G¥Àà½UÀ
UPPALIGA SHETTY
G¥Àà½UÀ ±ÉnÖ
UPPALIYAN
G¥Àà½AiÀÄ£ï
UPPAR (BALIJA)
G¥ÁàgÀ (§°d)
UPPARA / UPPERA
G¥ÁàgÀ / G¥ÉàÃgÀ
UPPARA GOUNDI
G¥ÁàgÀ UËAr
UPPARA GOWDA
G¥ÁàgÀ UËqÀ
UPPARA SHETTY
G¥ÁàgÀ ±ÉnÖ
UPPINA KOLAGA
G¦à£À PÉƼÀUÀ
UPPINA KOLAGA
G¦à£À PÉƼÀUÀ MPÀÌ°UÀ
VOKKALIGA
UPPU NADAR
G¥ÀÄà £ÁqÀgï
UPPU NADOR
G¥ÀÄà £ÁqÉÆÃgï
URALI
GgÀ½
URS
CgÀ¸ï
URS NAYAKA
CgÀ¸ï £ÁAiÀÄPÀ
USHTAMA (Dharwad,
GµÀתÀÄ
(zsÁgÀªÁqÀ,
¨É¼ÀUÁA,
Belgam, Bijapura, Gadag) ©eÁ¥ÀÆgÀ, UÀzÀUÀ)
UTTAMA KOLAGA
GvÀÛªÀÄ PÉƼÀUÀ
VADI
ªÁr
VADAMA BRAHMAN
ªÀqÀªÀÄ ¨ÁæºÀät
VAGHRI / VAGRI
ªÁXæ / ªÁVæ
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
67
Name of the Caste
VAHNIKULA
VAIDU
VAISHNAVA
VAISHYA VANI
VAISYA / VYSYA /
VAISHYA
VAISYA / SHETRU
CHRISTIAN
VAJANTRI (Uttara
Kannada)
VAKKAL / VAKKALIGA
VALAVA
VALLAMBAR
VALIMIKI
VALMIKI MAKKALU /
VALMIKI MAKKALUM
VANE KAPU
VANI VYSHYA
VANIYAN / VANIYAR
VANJARA
VANNAN
VANNERU KSHATRIYA
VANNIAR / VANNIYAR
VANNIKULA KSHATRIYA
VANNIYA
VANNIYA GOUNDER /
GOWNDER
VANNIYA KAPU
VANNIYA KULA
GOUNDAR
VANNIYA KULA
KSHATHRIYA
VANNIYA PILLAI
VANNIYA REDDIYAR
VANNIYAKULA
VASUDEV
VEDAN
VEELYAGARA
KSHATHRIYA
VEER / VIR
VEERAMASTI
VEERASHAIVA
VEERASHAIVA
LINGAYATH
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
(Code No)
1285
1286
1287
1288
1289
ªÀ»ßPÀÄ®
ªÁAiÀÄÄØ
ªÉʵÀÚªÀ
ªÉʱÀåªÁtÂ
ªÉʵÀå / ªÉʸÀå / ªÉʱÀå
1290
ªÉʱÀå / ±ÉlÄæ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
1291
ªÁeÁAwæ (GvÀÛgÀ PÀ£ÀßqÀ)
ªÀPÀ̯ï / ªÀPÀÌ°UÀ
ªÀ®ªÀ
ªÀ®èA§gï
ªÁ°«ÄQ
ªÁ°äÃQ
ªÀÄPÀ̼ÀÄ
ªÀÄPÀ̼ÀÄA
ªÁuÉPÁ¥ÀÄ
ªÁt ªÉʱÀå
ªÀ¤AiÀÄ£ï / ªÁ¤AiÀiÁgï
ªÀAeÁgÀ
ªÀ£Àߣï
ªÀ£ÉßgÀÄ PÀëwæAiÀÄ
ªÀ¤ßAiÀÄgï
ªÀ¤ßPÀÄ®PÀëwæAiÀÄ
ªÀtÂÚAiÀÄ
/
ªÁ°äÃQ
ªÀtÂÚAiÀÄ UËAqÀgï
ªÀtÂÚAiÀÄ PÁ¥ÀÄ
ªÀtÂÚAiÀÄPÀÄ® UËAqÀgï
ªÀ¤ßAiÀÄPÀÄ®
/
ªÀtÂÚAiÀÄPÀÄ®
PÀëwæAiÀÄ
ªÀtÂÚAiÀÄ ¦¼Éî
ªÀtÂÚAiÀÄ gÉrØAiÀiÁgï
ªÀtÂÚAiÀÄPÀÄ®
ªÁ¸ÀÄzÉêï
ªÉÃzÀ£ï
«Ã¼ÀåUÁgÀ PÀëwæAiÀÄ
«Ãgï / «gï
«ÃgÀªÀĹÛ
«ÃgÀ±ÉʪÀ
«ÃgÀ±ÉʪÀ °AUÁAiÀÄvÀ
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
68
Name of the Caste
VEERASHAIVA
PANCHAMASALI
VELLALA MODALIYAR
VELLALA PILLAI
VELANATI BRAHMAN
VELANADU BRAHMAN
VELLUTHEDAN
VETTUVAN
VISWA BRAHMIN /
BRAHMANA
VISWA BRAHMANARU
VISHWAKARMA /
VISWAKARMA
VISHWAARMA
CHRISTIAN
VODDA CHRISTIAN
VYSYA BRAHMAN
VYSYA BRAHMANA
CHRISTIAN
VOKKALIGA
VOKKALIGA CHRISTIAN
WAGIRI
WALMIKI CHRISTIAN
WANJARI
WINKAR
YADAV / YADAVA
YAKALARA / YAKLAR
YALAMA VOKKALIGA
YALAMARA
YANADI
YEKKALI
YEKLAR / YEKALAR
YELEGAL / YELEGAR
YERALU
YERKALA / YERUKALA
ZANDE KURUBA
ZANDERAHUT
eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ
Name of the caste
«ÃgÀ±ÉʪÀ ¥ÀAZÀªÀĸÁ°
ªÉ¼Áî¼À ªÉÆzÀ°AiÀiÁgï
ªÉ¼Áî¼À ¦Ã¼ÉÊ
ªÉ®£Áw ¨ÁæºÀät
ªÉ®£ÁqÀÄ ¨ÁæºÀät
ªÉ®ÄèvÉÃqÀ£ï
ªÉlÄÖªÀ£ï
«±Àé ¨Áæ»ä£ï / ¨ÁæºÀät
«±Àé ¨ÁæºÀätgÀÄ
«±ÀéPÀªÀÄð
«±ÀéPÀªÀÄð Qæ²ÑAiÀÄ£ï
ªÉÇqÀØ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
ªÁå¸À ¨ÁæºÀät
«±ÀéPÀªÀÄð ¨ÁæºÀät Qæ²ÑAiÀÄ£ï
MPÀÌ°UÀ
MPÀÌ°UÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
ªÁUÀj
ªÁ°äQ Qæ²ÑAiÀÄ£ï
ªÀAeÁj
«APÁgï
AiÀiÁzÀªÀ / AiÀiÁzÀªï
AiÀÄPÀ¯ÁgÀ / AiÀÄPÀègï
AiÀÄ®èªÀÄ MPÀÌ°UÀ
AiÀÄ®ªÀiÁgÀ
AiÀiÁ£Á¢
JPÀÌ°
JPÀègï
J¯ÉUÁ¯ï / AiÉįÉUÁgï
Kg稀
JgïPÀ® / JgÀÄPÀ®
gÀhÄAqÉà PÀÄgÀħ
gÀhÄAqÉÃgÁºÀÄvï
*****
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
69
70
C£ÀħAzsÀ- 3 'B' (DAUÀè ªÀtðªÀiÁ¯É ¥ÀæPÁgÀ)
C£ÀĸÀÆavÀ eÁw / G¥ÀeÁwUÀ¼À
¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå
(¸ÁªÀiÁfPÀ ªÀÄvÀÄÛ ±ÉÊPÀëtÂPÀ ¸À«ÄÃPÉë GzÉÝñÀPÁÌV
ªÀiÁvÀæ)
Annexure-3 ‘B’ (as per English Alphabets)
Code no. of Schedule Caste/sub caste
(for the purpose of Social and Educational Survey only)
Name of the caste
1
Adi Andhra
Adi Dravida
Adi Karnataka
Adiya (in Coorg Dist)
Ager
Ajila
Anamuk
Aray Mala
Arunthathiyar
Arwa Mala
Baira
Bakad
Bant (Belgaum, Bijapur, Dharawad & North Canara Districts)
Bakuda
Balagai
Bandi
Banjara, Lambani, Lambada, Lambadi, Lamani, Sugali, Sukali
Bathada
Beda Jangam, Budga Jangam
Bellara
Bhangi, Mehtar, Olgana, Rukhi, Malkana, Halalkhor, Lalbegi, Balmiki,
Korar, Zadmalli
Bhambi, Bhambhi, Asadaru, Asodi, Chammadia, Chamar, Chambhar,
Chamgar, Haralayya, Harali, Khalpa, Machigor, Mochigar, Madar,
Madig, Mochi, Muchi, Telugu Mochi, Kamati Mochi, Ranigar, Rohidas,
Rohit, Samagar
Bhovi, Od, Odde, Vaddar, Waddar, Voddar, Woddar
Bindla
Byagara
Chakkiliyan
Chalavadi, Chalvadi, Channayya
Chandala
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
2
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
71
Name of the caste
Chenna Dasar, Holaya Dasar
Dakkal / Dokkalwar
Dakkaliga
Dhor, Kakkayya, Kankayya
Dom, Dombara, Paidi, Pano
Ellamalwar, Yellammalawandlu
Ganti Chores
Garoda, Garo
Godda
Gosangi
Haleer
Halsar, Haslar, Hulasvar, Halasvar
Handi Jogis
Hasla
Holar, Valhar
Holaya, Holer, Holeya
Holeya Dasari
Jaggali
Jambuvulu
Kadaiyan
Kalladi
Kepmaris
Kolupulvandlu
Koosa
Koracha, Korachar
Korama, Korava, Koravar
Kotegar, Metri
Kudumban
Kuravan
Lingader
Machala
Madari
Madiga
Mahar, Taral, Dhegu, Megu
Mahyavanshi, Dhed, Vankar, Maru Vankar
Maila
Mala
Mala Dasari
Mala Hannai
Mala Jangam
Mala Masti
Mala Sale, Netkani
Mala Sanyasi
Mang, Matang, Minimadig
Mang Garudi, Mang Garodi
Manne
Masthi
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
72
Name of the caste
Mavilan
Meghval, Menghvar
Moger
Mukri
Mundala
Nadia, Hadi
Nalkadaya
Nalakeyava
Nayadi
Pale
Pallan
Pambada
Panchama
Panniandi
Paraiyan, Paraya
Paravan
Raneyar
Samagara
Samban
Sapari
Sillekyathas
Sindhollu, Chindollu
Sudugadu Siddha
Thoti
Tirgar, Tirbanda
Valluvan
*****
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå
(Code No)
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
73
C£ÀħAzsÀ- 3 'C'
C£ÀĸÀÆavÀ ¥ÀAUÀqÀUÀ¼À eÁw ¥ÀnÖ
(¸ÁªÀiÁfPÀ ªÀÄvÀÄÛ ±ÉÊPÀëtÂPÀ ¸À«ÄÃPÉë GzÉÝñÀPÁÌV
ªÀiÁvÀæ)
Annexure-3 ‘C’
List of Scheduled Tribes
(for the purpose of Social and Educational Survey only)
Name of the Caste
1
Adiyan
Barda
Bavacha, Bamcha
Bhil, Bhil Garasia, Dholi Bhil, Dungri Bhil, Dungri Garasia,
Mewasi Bhil, Rawal Bhil, Tadvi Bhil, Bhagalia, Bhilala, Pawra,
Vasava, Vasave
Chenchu, Chenchwar
Chodhara
Dubla, Talavia, Halpati
Gamit, Gamta, Gavit, Mavchi, Padvi, Valvi
Gond, Naikpod, Rajgond
Gowdalu
Hakkipikki
Hasalaru
Irular
Iruliga
Jenu Kuruba
Kadu Kuruba
Kammara (in South Canara & Kollegal taluk of Mysore district)
Kaniyan, Kanyan (in Kollegal taluk of Mysore district)
Kathodi,
Katkari,
Dhor
Kathodi,
Dhor
Katkari,
Son Kathodi, Son Katkari
Kattunayakan
Kokna, Kokni, Kukna
Koli Dhor, Tokre Koli, Kolcha, Kolgha
Konda Kapus
Koraga
Kota
Koya, Bhine Koya, Rajkoya
Kudiya, Melakudi
Kuruba (in Coorg)
Kurumans
Maha Malasar
Malaikudi
Malasar
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå (Code
No)
2
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
74
Name of the Caste
Malayekandi
Maleru
Maratha (In coorg district)
Marati (In South Canara dist)
Meda, Medari, Gauriga, Burud (2003)
Naikda, Nayaka, Cholivala Nayaka, Kapadia Nayaka, Mota
Nayaka, Nana Nayaka, Naik, Nayak, Beda, Bedar & Valmiki.
Palliyan
Paniyan
Pardhi, Advichincher, Phanse Pardhi
Haranshikari (2003)
Petelia
Rathawa
Sholaga
Soligaru
Toda
Varli
Vitolia, Kotwalia, Barodia
Yerava
Siddi (in North Canara Dist.) (2003)
*****
¸ÀAPÉÃvÀ
¸ÀASÉå (Code
No)
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Download