1 PÀ£ÁðlPÀ ¸ÀPÁðgÀ Government of Karnataka PÀ£ÁðlPÀ gÁdå »AzÀĽzÀ ªÀUÀðUÀ¼À DAiÉÆÃUÀ - ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ ¸ÁªÀiÁfPÀ ªÀÄvÀÄÛ ±ÉÊPÀëtÂPÀ ¸À«ÄÃPÉë C£ÀħAzsÀ- 2 £ÀªÀÄÆ£É-3 PÀÄlÄA§zÀ C£ÀĸÀÆaAiÀÄ£ÀÄß ¨sÀwð ªÀiÁqÀ®Ä §¼À¸À¨ÉÃPÁzÀ PÁ®AªÁgÀÄ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåUÀ¼ÀÄ Annexure-2 KARNATAKA STATE COMMISSION FOR BACKWARD CLASSES – BANGALORE Social and Educational Survey Coloumnwise Code Numbers to be filled in Form-3 House Hold Schedule PÁ®A 3 Col. No.3 PÀÄlÄA§zÀ ªÀÄÄRå¸ÀÜgÉÆA¢UÉ ¸ÀA§AzsÀ PÁ®A : 4 Col. No.4 °AUÀ - Sex Relationship with the head of the Household ªÀÄÄRå¸ÀÜgÀÄ - Head Household vÀAzÉ - Father vÁ¬Ä - Mother UÀAqÀ - Husband ºÉAqÀw - Wife ªÀÄUÀ - Son ªÀÄUÀ¼ÀÄ - Daughter ¸ÀºÉÆÃzÀgÀ - Brother of the ¸ÀºÉÆÃzÀj - Sister ¸ÉÆ¸É - Daughter in Law C½AiÀÄ - Son in Law ªÀiÁªÀ - Father in Law CvÉÛ - Mother in Law ªÉƪÉÆäUÀ - Grand Son ªÉƪÀÄäUÀ¼ÀÄ - Grand Daughter ¨sÁªÀ - Brother in Law CwÛUÉ - Sister in Law aPÀÌ¥Àà / zÉÆqÀØ¥Àà - Uncle aPÀ̪ÀÄä / zÉÆqÀتÀÄä - Aunty CdÓ - Grand Father CfÓ - Grand Mother £Á¢¤ - Niece ªÉÄÊzÀÄ£À - Nephew ¸ÀA§AzsÀªÀ®èzÀ -Un related persons EvÀgÉ - Others 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 00 UÀAqÀÄ / Male 1 ºÉtÄÚ / Female 2 vÀÈwÃAiÀÄ °AUÀ / Third Gender 3 PÁ®A 5 - Col. No.5 zsÀªÀÄð - Religion »AzÀÄ / Hindu E¸ÁèA / Islam PÉæöʸÀÛ / Christian eÉÊ£ï / Jain ¹Sï / Sikh ¨sËzÀÞ / Buddhist ¥Á¹ð / Parsi £Á¹ÛPÀ / Atheist UÉÆwÛ®è -Not Known w½¸À®Ä ¤gÁPÀj¹gÀÄvÁÛgÉ– Refused to state EvÀgÉ / Others 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 00 PÁ®A 6, 7 ªÀÄvÀÄÛ 8 eÁw, G¥ÀeÁw, ¥ÀAiÀiÁðAiÀÄ 2 eÁwUÀ¼ÀÄ Col. No.6, 7 & 8 Caste, subcaste & Synonymus names of caste ¥ÀævÉåÃPÀ eÁw¥ÀnÖ (C£ÀħAzsÀ-3 A, 3 B ºÁUÀÆ 3 C)gÀ°èAiÀÄ ¸ÀAPÉÃvÀUÀ¼À£ÀÄß £ÉÆÃqÀĪÀÅzÀÄ. »AzÀĽzÀ ºÁUÀÆ EvÀgÀ eÁwUÀ¼À£ÀÄß C£ÀħAzsÀ-3 ’A’, ¥Àj²µÀÖ eÁwUÀ¼À£ÀÄß C£ÀħAzsÀ-3 ’B’ ºÁUÀÆ ¥Àj²µÀÖ ¥ÀAUÀqÀUÀ¼À£ÀÄß C£ÀħAzsÀ-3 ’C’, zÀ°è ¥ÀnÖ ªÀiÁqÀ¯ÁVzÉ. eÁw PÀÄlÄA§UÀ¼ÀÄ ¸ÉÃjzÀÝ°è ¥ÀnÖAiÀÄ°è EgÀĪÀ ¥ÀnÖAiÀÄ°è®èzÀ CAvÀºÀ eÁwUÀ¼À®èzÉ ¨ÉÃgÉ PÀÄlÄA§UÀ¼À£ÀÄß eÁw EvÀgÉ / PÉ®ªÀÅ G¥ÀeÁwUÀ½UÉ “00000” ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåAiÀÄ ªÀÄÆ®PÀ zÁR°¸ÀĪÀÅzÀÄ. ºÁUÉ zÁR°¹zÀ £ÀAvÀgÀ D eÁw / G¥ÀeÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀ£ÀÄß PÉƣɨsÁUÀzÀ°è £ÀªÀÄÆ£É-3gÀ MzÀV¹gÀĪÀ “@” ªÉÆzÀ®£É ¸ÀAeÉÕ¬ÄgÀĪÀ ¥ÀÄlzÀ “EvÀgÉ” CAPÀtzÀ°è ¸ÀàµÀÖªÁV §gÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ. EAxÀºÀ ¸ÀAzÀ¨sÀðUÀ¼À°è PÁ®A £ÀA.8 gÀ°èAiÀÄ 3 ¨ÁPÀÄìUÀ¼ÀÄ C£ÀéAiÀĪÁUÀĪÀÅ¢®èªÉAzÀÄ ¥ÀjUÀt¹ X X X JAzÀÄ £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ. MAzÀÄ ªÉÃ¼É AiÀiÁªÀÅzÉà ªÀåQÛAiÀÄÄ vÁ£ÀÄ AiÀiÁªÀÅzÉà eÁwUÉ ¸ÉÃj®è CxÀªÁ “eÁwgÀ»vÀ” JAzÀÄ ºÉýzÀgÉ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå “22222” ¢AzÀ zÁR°¸À¨ÉÃPÀÄ. eÁw UÉÆwÛ®èªÉAzÀÄ zÁR°¸ÀĪÀÅzÀÄ. ºÉýzÀgÉ eÁwAiÀÄ£ÀÄß ¸ÀAPÉÃvÀ w½¸À®Ä ¸ÀASÉå “33333” ¤gÁPÀj¹zÀgÉ ¢AzÀ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå “44444” £ÀÄß zÁR°¸À¨ÉÃPÀÄ. PÀÄlÄA§zÀ ¸ÀzÀ¸ÀåjUÉ C£Àé¬Ä¸ÀĪÀ eÁwAiÀÄ£ÀÄß E¤ßvÀgÀ AiÀiÁªÀ ºÉ¸ÀgÀÄUÀ½AzÀ PÀgÉAiÀįÁUÀÄwÛzÉ JA§ ªÀiÁ»wAiÀÄ£ÀÄß PÁ®A-8gÀ°è ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåUÀ¼À ªÀÄÆ®PÀ £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ. ¥ÀæªÀÄÄR ºÉ¸ÀgÀÄUÀ¼À£ÀÄß ªÀiÁvÀæ £ÀªÀÄÆ¢¹ CªÀÅUÀ¼À ¸ÀASÉå UÀjµÀÖ 3PÉÌ «ÄÃgÀzÀAvÉ £ÉÆÃrPÉƼÀÄîªÀÅzÀÄ. Codes in separate caste lists (Annexure-3A, 3B and 3C) may be seen. Castes pertaining to Backward classes and other castes in Annexure-3A, Scheduled Castes in Annexure-3B and Scheduled Tribes in Annexure-3C are listed. If some of the households belongs to other castes / sub castes which are not listed such households “00000” code no. may be recorded. In such case, the caste and sub caste is to be recorded clearly in the space provided showing @ mark at the end of the page -1 of 3 the form-3. Under these circumstances, consider 3 boxes provided in the column-8 as not applicable and record as XXX. If an individual says that he has not belong to any caste or caste less, code no. “22222” is to be recorded if he says he does’t know then the caste, then code no. “33333” is to be recorded. If he refuses to say the caste then code no. “44444” is to be recorded. Information pertaining to other synonymus names of the caste of the house hold is to be recorded in codes in coloumn no.8. Record important codes limiting to maximum of 3 castes. G¯ÉèÃT¸À¨ÉÃPÁzÀ C£ÀħAzsÀUÀ¼ÀÄ ºÁUÀÆ «±ÉõÀ ¸ÀAzÀ¨sÀðUÀ¼À°è zÁR°¸À¨ÉÃPÁzÀ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåUÀ¼ÀÄ Annexures to be reffered and code nos. to be recorded under special circumances 1 »AzÀĽzÀ ºÁUÀÆ EvÀgÀ eÁw Backward and other castes C£ÀħAzsÀ-3 A PÀæ.¸ÀA: 0001 jAzÀ 1351 Annexure-3A, Sl No. 0001 to 1351 2 C£ÀĸÀÆavÀ eÁw Scheduled castes C£ÀħAzsÀ-3 B 001 jAzÀ 101 PÀæ.¸ÀA: Annexure-3B, Sl No. 001 to 101 3 C£ÀĸÀÆavÀ ¥ÀAUÀqÀ Scheduled Tribes C£ÀħAzsÀ-3 C PÀæ.¸ÀA: 01 jAzÀ 51 Annexure-3C, Sl No. 01 to 51 4 (CAvÀºÀ EvÀgÉ eÁw (C£ÀħAzsÀ-3 A, 3B 00000 eÁw/G¥ÀeÁwAiÀÄ£ÀÄß ºÁUÀÆ 3C £ÀªÀÄÆ£É-3gÀ ªÉÆzÀ® ¥ÀÄlzÀ ¸ÉÃ¥ÀðqÉAiÀiÁVgÀÀ¢zÀÝ°è) PÉƣɨsÁUÀzÀ°è Other castes (if not included in Annexure-3 A, @ ¸ÀAeÉÕ¬ÄgÀĪÀ CAPÀtzÀ°è 3B & 3 C ¸ÀàµÀÖªÁV §gÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ) 00000 (Such caste / subcaste is to be recorded clearly in the space provided showing @ mark at the end of the page-1 of form-3) 5 AiÀiÁªÀÅzÉà eÁwUÉ ¸ÉÃj®è CxÀªÁ £Á£ÀÄ eÁw gÀ»vÀ JAzÀÄ ºÉýzÀ ¸ÀAzÀ¨sÀðzÀ°è 22222 If he says, he does not belong to any caste or caste less 6 £À£Àß eÁw AiÀiÁªÀÅzÀÄ JAzÀÄ UÉÆwÛ®èªÉAzÀÄ ºÉýzÀ ¸ÀAzÀ¨sÀðzÀ°è 33333 Does’t know the caste 7 vÀ£Àß eÁwAiÀÄ£ÀÄß w½¸À®Ä ¤gÁPÀj¹zÀ ¸ÀAzÀ¨sÀðzÀ°è Refuses to say the caste 44444 4 PÁ®A 9 ¥ÀÆtðUÉÆAqÀ ªÀAiÀĸÀÄì Col. No.9 Completed age ¥ÀÆtðUÉÆAqÀ ªÀAiÀĸÀÄì £ÀªÀÄÆ¢¹, MAzÀÄ ªÀµÀðzÀ M¼ÀV£À ²±ÀÄ«UÉ “00” £ÀªÀÄÆ¢¹. ªÀAiÀĸÀì£ÀÄß £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÁUÀ 01, 02, 99, 100 EvÁå¢ JAzÀÄ £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ. Indicate completed years. In case of child below one year indicate “00” while entering age record 01, 02, 99, 100 etc. PÁ®A 10 ªÀiÁvÀȨsÁµÉ Col. No.10 Monther tongue PÀ£ÀßqÀ - Kannada »A¢ - Hindi GzÀÄð - Urdu 01 02 03 vÉ®ÄUÀÄ - Telugu vÀ«Ä¼ÀÄ - Tamil 04 ªÀÄgÁp - Marathi ªÀįÉAiÀiÁ¼ÀA - Malayalam 06 DAUÀè - English PÉÆqÀªÀ - Kodava PÉÆAPÀt - Konkani 05 07 08 09 10 vÀļÀÄ - Tulu 11 ¨Áåj – Byari 12 CgɨsÁµÉ – Arebhashe 13 EvÀgÉ - Others 00 PÁ®A : 11 DzsÁgï PÁqïð ¸ÀASÉå Col. No.11 Aadhar Card No. gÁdåzÀ°è §ºÀÄvÉÃPÀ d£ÀjUÉ DzsÁgï PÁqïð£ÀÄß «vÀj¸À¯ÁVgÀÄvÀÛzÉ. M§â ªÀåQÛAiÀÄ£ÀÄß ¸ÀàµÀÖªÁV UÀÄgÀÄw¸À§ºÀÄzÁzÀ «²µÀÖ UÀÄgÀÄw£À ¸ÀASÉå (Unique Identity) EzÁVzÀÄÝ, 12 ¸ÀASÉåUÀ¼À£ÀÄß ºÉÆA¢gÀÄvÀÛzÉ. PÁ®A£À°è MzÀV¹gÀĪÀ ¸ÀܼÀzÀ°è DzsÁgï PÁrð£À ¸ÀASÉåAiÀÄ£ÀÄß ¸ÀàµÀÖªÁV £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ. Aadhar Card is being distributed to majority of the people in the State. It is a unique identity card to identify an individual clearly. It has 12 digit numbers and it should be indicated clearly in the column provided. PÁ®A : 12 ZÀÄ£ÁªÀuÁ DAiÉÆÃUÀzÀ UÀÄgÀÄw£À aÃn ¨sÁgÀvÀ ZÀÄ£ÁªÀuÁ DAiÉÆÃUÀªÀÅ ¤ÃrgÀĪÀ UÀÄgÀÄw£À aÃnAiÀÄ ¸ÀASÉåAiÀÄ£ÀÄß ¸ÀzÀ¸ÀågÀ ºÉ¸ÀgÀ ªÀÄÄAzÉ £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ. Col. No.12 Election Commission Identity Card Indicates the no. of voters identity card issued by the PÁ®A 14 ªÉʪÁ»PÀ ¸ÁÜ£ÀªÀiÁ£À Col. No.14 Marital Status 0 C«ªÁ»vÀ - Unmarried 1 ¸ÀéeÁwAiÀÄ°è «ªÁºÀ 0 Marriage within the same Caste 2 CAvÀgÀ eÁw «ªÁºÀ-Inter Caste 0 Marriage 3 CAvÀgÀ zsÀªÀÄ𠫪ÁºÀ0 Inter Religion Marriage 4 0 «zsÀªÉ -Widow 5 0 «zsÀÄgÀ - Widower 6 «zsÀªÁ ¥ÀÄ£Àgï «ªÁºÀ-Widow 0 7 remarriage 0 «ªÁºÀ «ZÉÒÃzÀ£É - Divorcee 8 UÀAqÀ¤AzÀ 0 ¨ÉÃgÉAiÀiÁVgÀĪÀÅzÀÄ 9 Separated from Husband ºÉAqÀw¬ÄAzÀÀ 1 ¨ÉÃgÉAiÀiÁVgÀĪÀÅzÀÄ 0 Separated from Wife 1 §ºÀÄ¥ÀwßvÀé - Polygamy 1 1 §ºÀÄ¥ÀwvÀé - Polyandry 2 0 EvÀgÉ Others 0 PÁ®A : 15 «ªÁºÀ DzÀ ¸ÀªÀÄAiÀÄzÀ°è ªÀAiÀĸÀÄì Col. No.15 Age at marriage «ªÁºÀ DzÀ ¸ÀªÀÄAiÀÄzÀ°è£À («zsÀªÉ, «zsÀÄgÀ ªÀÄÄAvÁzÀªÀgÀÄ ¸ÉÃjzÀAvÉ) ªÀAiÀĸÀÄì £ÀªÀÄÆ¢¹. «ªÁºÀ DUÀ¢zÀÝ°è “X” JAzÀÄ £ÀªÀÄÆ¢¹ Indicate age at Marriage (including widow, widower etc.). If not married indicate “X” PÁ®A 16 ±Á¯ÉUÉ ¸ÉÃjzÀ ¸ÀªÀÄAiÀÄzÀ°è ªÀAiÀĸÀÄì Col.No.16 Age at the time of joining school ±Á¯ÉUÉ ¸ÉÃjzÀ ¸ÀªÀÄAiÀÄzÀ°è£À ªÀAiÀĸÀÄì £ÀªÀÄÆ¢¹. 6 ªÀµÀðQÌAvÀ PÀrªÉÄ ªÀAiÀĹì£À ªÀÄPÀ̽UÉ ªÀÄvÀÄÛ ±Á¯ÉUÉ ¸ÉÃgÀzÉ EgÀĪÀ 6 ªÀµÀð ªÉÄîàlÖªÀjUÉ ¸ÀAPÉÃvÀ “00” JAzÀÄ £ÀªÀÄÆ¢¹ Indicate the age at which joined the school. Write code “00” for children below the age of 6 and others above the age of 6 who did not join school. 5 Election Commisssion against the name of the member 6 PÁ®A 13 ¤ÃªÀÅ CAUÀ«PÀ®gÉÃ? Col. No.13 Are you disabled? CAzsÀvÀé - Blind 01 QªÀÅqÀÄ - Deaf 02 ªÀÄÆPÀ - Dumb 03 H£À - Crippled 04 PÀÄ§Ó - Dwarf 05 ªÀiÁ£À¹PÀ ªÀiÁAzÀå/§Ä¢Þ¨sÀæªÀÄuÉ – Mentally Retarded 06 PÀĵÀ× gÉÆÃUÀ - Leprosy 07 §ºÀÄ«zsÀ CAUÀ«PÀ®vÉ – Multiple Disability 08 CAUÀ«PÀ®vÉ E®è - Not Disabled 09 EvÀgÉ - Others 00 PÁ®A 17 ±Á¯ÉAiÀÄ «zsÀ PÁ®A 18 «zÁå¨sÁå¸ÀzÀ «ªÀgÀUÀ¼ÀÄ 7 Col.No.17 Type of School ¸ÀPÁðj (PÀ£ÀßqÀ ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Government (Kannada Medium) 01 Col. No.18 Educational Details «zÁåºÀðvÉUÉ ¸ÀA§A¢ü¹zÀAvÉ 22 ¸ÀAPÉÃvÀUÀ¼À£ÀÄß ¤ÃrzÀÄÝ CªÀÅUÀ¼À°è ¸ÀA§AzsÀ¥ÀlÖ ªÀåQÛUÉ C£Àé¬Ä¸ÀĪÀ UÀjµÀÖ «zÁåºÀðvÉAiÀÄ «ªÀgÀªÀ£ÀÄß ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåAiÀÄ ªÀÄÆ®PÀ £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ. 22 Code no. are provided for educational qualification indicates the highest qualification details applicable to an individual through code nos. ¸ÀPÁðj (DAUÀè ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Government (English Medium) ¸ÀPÁðj (GzÀÄð ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Govt. (Urdu Medium) ¸ÀPÁðj (vÀ«Ä¼ÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Govt. (Tamil Medium) 02 ¸ÀPÁðj (vÉ®ÄUÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Govt. (Telugu Medium) ¸ÀPÁðj (ªÀÄgÁp ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Govt. (Marathi Medium) SÁ¸ÀV (PÀ£ÀßqÀ ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Private (Kannada Medium) SÁ¸ÀV (DAUÀè ªÀiÁzsÀåªÀÄ)Private (English Medium) PÁ£ÉéAmï - Convent 05 SÁ¸ÀV (GzÀÄð ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Pvt. (Urdu Medium) SÁ¸ÀV (vÀ«Ä¼ÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Pvt. (Tamil Medium) SÁ¸ÀV (vÉ®ÄUÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Pvt. (Telugu Medium) 03 04 06 07 CPÀëgÀ¸ÀÜ (C£Ë¥ÀZÁjPÀ ²PÀët) Literate (informal schooling) ¥ÁæxÀ«ÄPÀ (vÀgÀUÀw 1-4) Primary (Standard 1 to 4) ªÀiÁzsÀå«ÄPÀ (vÀgÀUÀw 5-7) Middle (Standard 5 to 7) ¥ËæqsÀ²PÀët (vÀgÀUÀw 8-10) High School (Standard 8 to 10) J¸ï.J¸ï.J¯ï.¹ (10£Éà vÀgÀUÀw) vÉÃUÀðqÉ SSLC Passed (10th Std) 01 02 03 04 05 06 08 ¥ÀzÀ« ¥ÀƪÀð vÉÃUÀðqÉ – PUC Passed 07 09 ¸Ànð¦üPÉÃmï PÉÆøïðUÀ¼ÀÄ vÉÃUÀðqÉ Certificate Courses Passed 08 10 r¥ÉÆèêÀÄ vÉÃUÀðqÉ - Diploma Passed 09 11 ¥ÀzÀ« (¸ÁªÀiÁ£Àå) vÉÃUÀðqÉ - Graduation (General) Passed ¥ÀzÀ«-vÁAwæPÀ vÉÃUÀðqÉ (PÀȶ, ¥À±ÀÄ ¸ÀAUÉÆÃ¥À£É, EvÁå¢) Graduation-Technical Passed (Agriculture, veterinary etc.,) ¥ÀzÀ« (PÁ£ÀÆ£ÀÄ) vÉÃUÀðqÉ – Degree (Law) Passed 12 SÁ¸ÀV (ªÀÄgÁp ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Pvt. (Marati Medium) ªÀÄzÀgÀ¸À/¸ÀªÀiÁ£ÁAvÀgÀ ±Á¯É Madarasa/Similar school 13 ¸ÀA¸ÀÌøvÀ ±Á¯É (C£Ë¥ÀZÁjPÀ) Sanskrit School (Non-informal) 15 EvÀgÉ - Others C£ÀPÀëgÀ¸ÀÜ - Illiterate 14 00 10 11 12 ¸ÁßvÀPÉÆÃvÀÛgÀ –vÁAwæPÀ (PÀȶ, ¥À±ÀÄ ¸ÀAUÉÆÃ¥À£É EvÁå¢) vÉÃUÀðqÉ Post Graduation-Technical (Agriculture, veterinary etc.,) Passed 13 ¸ÁßvÀPÉÆÃvÀÛgÀ –¸ÁªÀiÁ£Àå (JA.J, JAPÁA, JA.J¸ï.¹ EvÁå¢) vÉÃUÀðqÉ Post Graduation-General (M.A, M.Com, MSc. etc.,) Passed 14 JA.©.©.J¸ï vÉÃUÀðqÉ – MBBS Passed 15 ©.r.J¸ï. vÉÃUÀðqÉ - B.D.S Passed DAiÀÄĪÉðÃzÀ / ºÉÆëÄAiÉÆÃ¥Àw / EvÀgÀ ¨sÁgÀwÃAiÀÄ ªÉÊzÀå ¥ÀzÀÞw vÉÃUÀðqÉ Ayurveda / Homeopathy / Other Indian Systems of Medicine Passed 16 17 8 9 PÁ®A 17 Col.No.17 ±Á¯ÉAiÀÄ «zsÀ -Type of School ¸ÀPÁðj (PÀ£ÀßqÀ ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Government (Kannada Medium) 01 PÁ®A 18 Col. No.18 «zÁå¨sÁå¸ÀzÀ «ªÀgÀUÀ¼ÀÄ – Educational Details «zÁåºÀðvÉUÉ ¸ÀA§A¢ü¹zÀAvÉ 22 ¸ÀAPÉÃvÀUÀ¼À£ÀÄß ¤ÃrzÀÄÝ CªÀÅUÀ¼À°è ¸ÀA§AzsÀ¥ÀlÖ ªÀåQÛUÉ C£Àé¬Ä¸ÀĪÀ UÀjµÀÖ «zÁåºÀðvÉAiÀÄ «ªÀgÀªÀ£ÀÄß ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåAiÀÄ ªÀÄÆ®PÀ £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ. Code nos are prvodied for educational qualification indidcate the highest qualification details applicable to an individual through code nos standard at which dropped out from school ¸ÀPÁðj (DAUÀè ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Government (English Medium) ¸ÀPÁðj (GzÀÄð ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Govt. (Urdu Medium) ¸ÀPÁðj (vÀ«Ä¼ÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Govt. (Tamil Medium) 02 ¸ÀPÁðj (vÉ®ÄUÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Govt. (Telugu Medium) ¸ÀPÁðj (ªÀÄgÁp ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Govt. (Marathi Medium) SÁ¸ÀV (PÀ£ÀßqÀ ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Private (Kannada Medium) SÁ¸ÀV (DAUÀè ªÀiÁzsÀåªÀÄ)Private (English Medium) PÁ£ÉéAmï - Convent 05 SÁ¸ÀV (GzÀÄð ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Pvt. (Urdu Medium) SÁ¸ÀV (vÀ«Ä¼ÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Pvt. (Tamil Medium) SÁ¸ÀV (vÉ®ÄUÀÄ ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Pvt. (Telugu Medium) 03 04 06 07 CPÀëgÀ¸ÀÜ (C£Ë¥ÀZÁjPÀ ²PÀët) Literate (informal schooling) ¥ÁæxÀ«ÄPÀ (vÀgÀUÀw 1-4) Primary (Standard 1 to 4) ªÀiÁzsÀå«ÄPÀ (vÀgÀUÀw 5-7) Middle (Standard 5 to 7) ¥ËæqsÀ²PÀët (vÀgÀUÀw 8-10) High School (Standard 8 to 10) J¸ï.J¸ï.J¯ï.¹ (10£Éà vÀgÀUÀw) vÉÃUÀðqÉ SSLC Passed (10th Std) 01 02 03 04 05 06 08 ¥ÀzÀ« ¥ÀƪÀð vÉÃUÀðqÉ – PUC Passed 07 09 ¸Ànð¦üPÉÃmï PÉÆøïðUÀ¼ÀÄ vÉÃUÀðqÉ Certificate Courses Passed 08 10 r¥ÉÆèêÀÄ vÉÃUÀðqÉ - Diploma Passed 09 11 ¥ÀzÀ« (¸ÁªÀiÁ£Àå) vÉÃUÀðqÉ - Graduation (General) Passed ¥ÀzÀ«-vÁAwæPÀ vÉÃUÀðqÉ (PÀȶ, ¥À±ÀÄ ¸ÀAUÉÆÃ¥À£É, EvÁå¢) Graduation-Technical Passed (Agriculture, veterinary etc.,) ¥ÀzÀ« (PÁ£ÀÆ£ÀÄ) vÉÃUÀðqÉ – Degree (Law) Passed 12 SÁ¸ÀV (ªÀÄgÁp ªÀiÁzsÀåªÀÄ) Pvt. (Marati Medium) ªÀÄzÀgÀ¸À/¸ÀªÀiÁ£ÁAvÀgÀ ±Á¯É Madarasa/Similar school 13 ¸ÀA¸ÀÌøvÀ ±Á¯É (C£Ë¥ÀZÁjPÀ) Sanskrit School (Non-informal) 15 EvÀgÉ - Others C£ÀPÀëgÀ¸ÀÜ - Illiterate 14 00 10 11 12 ¸ÁßvÀPÉÆÃvÀÛgÀ –vÁAwæPÀ (PÀȶ, ¥À±ÀÄ ¸ÀAUÉÆÃ¥À£É EvÁå¢) vÉÃUÀðqÉ Post Graduation-Technical (Agriculture, veterinary etc.,) Passed 13 ¸ÁßvÀPÉÆÃvÀÛgÀ –¸ÁªÀiÁ£Àå (JA.J, JAPÁA, JA.J¸ï.¹ EvÁå¢) vÉÃUÀðqÉ Post Graduation-General (M.A, M.Com, MSc. etc.,) Passed 14 JA.©.©.J¸ï vÉÃUÀðqÉ – MBBS Passed 15 ©.r.J¸ï. vÉÃUÀðqÉ - B.D.S Passed DAiÀÄĪÉðÃzÀ / ºÉÆëÄAiÉÆÃ¥Àw / EvÀgÀ ¨sÁgÀwÃAiÀÄ ªÉÊzÀå ¥ÀzÀÞw vÉÃUÀðqÉ Ayurveda / Homeopathy / Other Indian Systems of Medicine Passed ©.E vÉÃUÀðqÉ - B.E Passed JA.r/JA.J¸ï(ªÉÊzÀåQÃAiÀÄ)/JA.r.J¸ï vÉÃUÀðqÉ M.D/M.S(Medical) /MDS Passed JA.E / JA.mÉPï/ JA.J¸ï. / JA¹ºÉZï vÉÃUÀðqÉ M.E / M.Tech / M.S / MCH Passed JA.©.J. / JA.¹.J vÉÃUÀðqÉ M.B.A / M.C.A Passed ¦.ºÉZï.r ¥ÀæzsÁ£À – PhD Awarded 16 17 18 19 20 21 22 10 EvÀgÉ PÁ®A : 19 ±Á¯É ©mÁÖV£À vÀgÀUÀw Col. No.19 Standard at which dropped out from school ±Á¯É ©mÁÖV£À vÀgÀUÀwAiÀÄ£ÀÄß £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ. Indicate standard at which dropped out from school ±Á¯É ©mÁÖV£À ªÀAiÀĸÀì£ÀÄß £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ. Indicate age at which discontinued the school PÁ®A 21 ±Á¯É ©qÀ®Ä PÁgÀt Col. No.21 Reason for dropout from the school §qÀvÀ£À / DyðPÀ ¸ÀªÀĸÉå 01 Poverty / Financial problem ²PÀët ¸ÀA¸ÉÜ zÀÆgÀ- School is far away 02 ±Á¯Á ¸ÀªÀÄAiÀÄ C£Á£ÀÆPÀÆ® Inconvenient School timing 03 ²PÀÀëPÀgÀ ¨sÀAiÀÄ-Fear of Teachers 04 ¥ÁoÀ CxÀðªÁUÀzÉà EgÀĪÀÅzÀÄ Difficulty in following teaching 07 ªÁå¸ÀAUÀzÀ°è D¸ÀQÛ E®è Not interested in studies 08 ¥ÉÆõÀPÀjUÉ EµÀÖ«®è-Parents not interested 09 ªÀÄ£É PÉ®¸À / PÀȶ PÉ®¸À Domestic Work / Agricultural work GzÉÆåÃUÀ ¨sÀgÀªÀ¸É E®èªÉAzÀÄ No guarantee of Employment vÀªÀÄä / vÀAVAiÀÄgÀ£ÀÄß £ÉÆÃrPÉƼÀî®Ä To look after siblings C£ÁgÉÆÃUÀå / CAUÀ«PÀ®vÉ - illhealth / Disability 10 11 12 14 C¯ÉªÀiÁjvÀ£À-Nomadic 15 ±Á¯ÉAiÀÄ°è ªÀÄÆ®¨sÀÆvÀ ¸Ë®¨sÀåzÀ PÉÆgÀvÉ Deficiency of basic amenities in the School ±Á¯ÉUÉ ¥ÀæªÉñÀ zÉÆgÀPÀ¢gÀĪÀÅzÀjAzÀ Non availability of Admission to school PÀÉ®¸À zÉÆgÀQÌzÀÝjAzÀ - Due to employment eÁw ¨sÉÃzÀ-Caste Discrimination ²PÀët ¸ÀA¸ÉÜ zÀÆgÀ – School is far away 02 03 04 05 ¥ÉÆõÀPÀjUÉ EµÀÖ«®è-Parents not interested 06 ªÀÄ£É PÉ®¸À / PÀȶ PÉ®¸À Domestic Work/Agricultural work 07 vÀªÀÄä / vÀAVAiÀÄgÀ£ÀÄß £ÉÆÃrPÉƼÀî®Ä- To look after siblings 08 C£ÁgÉÆÃUÀå / CAUÀ«PÀ®vÉ-Ill health / Disability °AUÀ¨sÉÃzÀ-Gender Discrimination 09 10 C¯ÉªÀiÁjvÀ£À-Nomadic ²PÀët ªÀÄÄV¹zÀ £ÀAvÀgÀ GzÉÆåÃUÀ ¹UÀĪÀ ¨sÀgÀªÀ¸É E®è¢gÀĪÀÅzÀjAzÀNo Assurance of gainfull employment after education PÉ®¸À zÉÆgÀQzÀÝjAzÀ – Due to employment ªÀÄzÀĪÉAiÀiÁVgÀĪÀÅzÀjAzÀ – Marriage ªÀÈwÛ ¥ÀgÀ PÉÆøÀÄðUÀ½UÉ ¥ÀæªÉñÀ ¹UÀ¢gÀĪÀ PÁgÀt Since admission was not available to professional courses` EvÀgÉ-Others 11 12 13 14 15 00 PÁ®A 23 C£ÀPÀëgÀ¸ÀÜgÁVzÀÝgÉ PÁgÀt Col. No.23 If illiterate reasons 13 °AUÀ¨sÉÃzÀ-Gender Discrimination ªÀ®¸É-Migration 01 05 06 00 §qÀvÀ£À / DyðPÀ ¸ÀªÀĸÉå Poverty/Financial problem ±Á¯Á ¸ÀªÀÄAiÀÄ C£Á£ÀÆPÀÆ® Inconvenient School timing ¥ÁoÀ CxÀðªÁUÀzÉà EgÀĪÀÅzÀÄ Difficulty in following teaching ªÁå¸ÀAUÀzÀ°è D¸ÀQÛ E®èNot interested in Studies PÁ®A : 20 ±Á¯É ©mÁÖV£À ªÀAiÀĸÀÄì Col. No.20 Age at which discontinued the school ²PÀëPÀgÀÄ ¸ÀjAiÀiÁV ºÁdgÁUÀ¢gÀĪÀÅzÀÄ Teachers not punctual ¨sÉÆÃzsÀ£À UÀÄtªÀÄlÖzÀ PÉÆgÀvÉ Low quality of teaching - Others PÁ®A 22 17 jAzÀ 40 ªÀµÀðzÀªÀgÀÄ ²PÀët ªÀÄÄAzÀĪÀj¸À¢gÀ®Ä PÁgÀt Col. No.22 Reasons for not continuning education among those in the age group of 17 to 40 years §qÀvÀ£À / DyðPÀ ¸ÀªÀĸÉå Poverty / Financial problem ±Á¯É E®è¢gÀĪÀÅzÀjAzÀ - Lack of school 01 02 16 ¥ÉÆõÀPÀjUÉ EµÀÖ«®è - Parents not interested 03 17 ªÀÄ£É PÉ®¸À / PÀȶ PÉ®¸À Domestic Work / Agricultural work 04 18 19 20 vÀªÀÄä / vÀAVAiÀÄgÀ£ÀÄß £ÉÆÃrPÉƼÀî¨ÉÃPÁzÀÝjAzÀ To look after the siblings °AUÀ¨sÉÃzÀ - Gender Discrimination PÀÄlÄA§zÀ ªÀ®¸É - Migration of family 05 06 07 11 CAUÀ«PÀ®vÉ - Disability ¨ÉÆÃzsÀ£Á ªÀiÁzsÀåªÀÄzÀ ¸ÀªÀĸÉå Problem of medium of Instruction 21 ªÀÄzÀĪÉ-Marriage 22 eÁw ¨sÉÃzÀ - Caste Discrimination 09 EvÀgÉ - Others 00 EvÀgÉ - Others 00 08 12 PÁ®A 25 ¸ÀPÁðj ºÁUÀÆ SÁ¸ÀV PÉëÃvÀæzÀ°è ¸ÉÃªÉ / GzÉÆåÃUÀ (ªÀiÁ¹PÀ ªÉÃvÀ£À/¦AZÀtÂAiÀÄ ªÉÄïÉ) Col. No.25 Service / Employment in Govt./Private (monthly salary / pension basis) «²µÀÖ ºÀÄzÉÝ / ¸ÁÜ£ÀUÀ¼À°è ¸ÉÃªÉ ¸À°è¸ÀÄwÛgÀĪÀªÀgÀÄ Persons in Serving in Special Positions PÁ®A : 24 ¤ÃªÀÅ ºÁ° PÉ®¸À ªÀiÁqÀÄwÛ¢ÝÃgÁ? Col. No.24 Are you presently working gÁdå¥Á®gÀÄ / ªÀÄÄRåªÀÄAwæ Governor/ Chief Minister ¸ÀĦæAPÉÆÃmïð / ºÉÊPÉÆÃmïð ªÀÄÄRå £ÁåAiÀĪÀÄÆwð / £ÁåAiÀĪÀÄÆwðUÀ¼ÀÄ Supreme Court / High Court – Chief Justice / Judges ¸ÁA«zsÁ¤PÀ / ±Á¸À£À§zÀÞ DAiÉÆÃUÀUÀ¼À°è CzsÀåPÀëgÀÄ / ¸ÀzÀ¸ÀågÀÄ Constitutional / Statutory Commissions – Presiding Officers / Members 01 02 03 PÉ®¸À ªÀiÁqÀÄwÛzÉÝÃ£É - Working UÀÈ»t - Housewife PÉ®¸À ¹QÌ®è - Job not found 01 02 03 PÉÃAzÀæ ¸ÀPÁðgÀzÀ ¸ÉÃªÉ - Central Govt. Service 04 UÀÄA¥ÀÄ ‘J’ Group ‘A’ 05 UÀÄA¥ÀÄ ‘©’ Group ‘B’ 06 UÀÄA¥ÀÄ ‘¹’ Group ‘C’ ¸Àé EZÁÒ ¤gÀÄzÉÆåÃV-Voluntary 04 UÀÄA¥ÀÄ ‘r’ Group ‘D’ unemployment PÉ®¸À ªÀiÁqÀĪÀ ¸ÁªÀÄxÀåð«®èUnable to work 05 ªÁå¸ÀAUÀ ªÀiÁqÀÄwÛgÀĪÀÅzÀjAzÀ PÉ®¸À ªÀiÁqÀÄwÛ®è Not working since engaged in studies 06 GzÉÆåÃUÀ C£ÁªÀ±Àå-Employment not 07 required EvÀgÉ - Others 00 07 PÉÃAzÀæ ¸ÀPÁðgÀzÀ ¤UÀªÀÄ/ªÀÄAqÀ½/¸ÀA¸ÉÜUÀ¼À°è ¸ÉÃªÉ Service in Boards/Corp/Institutions in Central Government 08 UÀÄA¥ÀÄ ‘J’ Group ‘A’ UÀÄA¥ÀÄ ‘©’Group ‘B’ 09 UÀÄA¥ÀÄ ‘¹’Group ‘C’ 10 UÀÄA¥ÀÄ ‘r’Group ‘D’ 11 gÁdåæ ¸ÀPÁðgÀzÀ ¸ÉêÉ-State Govt. Service 12 UÀÄA¥ÀÄ ‘J’ Group ‘A’ 13 UÀÄA¥ÀÄ ‘©’Group ‘B’ 14 UÀÄA¥ÀÄ ‘¹’Group ‘C’ 15 UÀÄA¥ÀÄ ‘r’Group ‘D’ gÁdå ¸ÀPÁðgÀzÀ ¤UÀªÀÄ/ªÀÄAqÀ½/¸ÀA¸ÉÜUÀ¼À°è ¸ÉÃªÉ Service in Boards/Corp/Institutions in State Government 16 UÀÄA¥ÀÄ ‘J’ Group ‘A’ 17 UÀÄA¥ÀÄ ‘©’ Group ‘B’ 18 UÀÄA¥ÀÄ ‘¹’ Group ‘C’ 19 UÀÄA¥ÀÄ ‘r’ Group ‘D’ `SÁ¸ÀV, ©¦M ªÀÄvÀÄÛ ºÉÆgÀUÀÄwÛUÉ PÀA¥À¤UÀ¼À°è ¸ÉÃªÉ Service in Private, BPO & Out Sourcing Company 20 DqÀ½vÀ ªÀUÀð Administrative Cadre 21 vÁAwæPÀ ªÀUÀð Technical Cadre 22 ¹§âA¢ ªÀUÀð General Staff Cadre §ºÀÄgÁ¶ÖçÃAiÀÄ ºÁUÀÆ ªÀiÁ»w vÀAvÀæeÁÕ£À ¸ÀA¸ÉÜUÀ¼ÀÄ Multinational & Information technology Institutions 23 DqÀ½vÀ ªÀUÀð Administrative Cadre 24 vÁAwæPÀ ªÀUÀð Technical Cadre 25 ¹§âA¢ ªÀUÀð General Staff Cadre ¸ÀPÁðj PÉëÃvÀæzÀ°è UÀÄwÛUÉ DzsÁgÀzÀ ¸ÉÃªÉ Contractual Employment in Govt. Sector 26 DqÀ½vÀ ªÀUÀð Administrative Cadre 27 vÁAwæPÀ ªÀUÀð Technical Cadre 28 ¹§âA¢ ªÀUÀð General Staff Cadre ¸ÀPÁðj PÉëÃvÀæzÀ°è ºÉÆgÀUÀÄwÛUÉ DzsÁgÀzÀ ¸ÉÃªÉ Out Sourced Employment in Govt. Sector 29 DqÀ½vÀ ªÀUÀð Administrative Cadre 30 vÁAwæPÀ ªÀUÀð Technical Cadre 31 ¹§âA¢ ªÀUÀð General Staff Cadre ¦AZÀtÂzÁgÀgÀÄ – Pensioners PÉÃAzÀæ ºÁUÀÆ gÁdå ¸ÀPÁðj ¸ÉêÉAiÀÄ°è 32 UÀÄA¥ÀÄ-J CxÀªÁ UÀÄA¥ÀÄ-© £À°è ¤ªÀÈvÀÛgÁzÀªÀgÀÄ 13 Central & State Govt Group A & Group B Retired Officers PÉÃAzÀæ ºÁUÀÆ gÁdå ¸ÀPÁðj ¸ÉêÉAiÀÄ°è UÀÄA¥ÀÄ-¹ CxÀªÁ UÀÄA¥ÀÄ-r £À°è ¤ªÀÈvÀÛgÁzÀªÀgÀÄ Central & State Govt Group C & Group D Retired Officers ¸ÀPÁðgÀzÀ ¤UÀªÀÄ/ªÀÄAqÀ½/s¸ÁªÀðd¤PÀ G¢ÝªÉÄUÀ¼À°è ¤ªÀÈvÀÛgÁzÀªÀgÀÄ Retired from Govt Boards/Corpn /PSU EvÀgÉ - Others 33 34 00 14 PÁ®A 26 ºÁ° GzÉÆåÃUÀ / ªÁå¥ÁgÀ (¸ÀéAiÀÄA GzÉÆåÃUÀ) Column-26 : Present Occupation / Business (Self Employment) ºÁ° GzÉÆåÃUÀ / ªÁå¥ÁgÀ Present Occupation / Business PÉÆà qï ¸ÀA. (Code No) CUÀgÀ§wÛ GvÁàzÀPÀgÀÄ CUÀgÀ§wÛ PÉ®¸ÀUÁgÀgÀÄ PÀȶ AiÀÄAvÉÆæÃ¥ÀPÀgÀt vÀAiÀiÁgÀPÀgÀÄ PÀȶ ¸ÁUÀĪÀ½ (vÉÆÃlUÁjPÉ, gÉõÉä ¸ÉÃjzÀAvÉ) DQðmÉPïÖ PÀ¯Á«zÀ (¸ÀAVÃvÀUÁgÀ, ªÁzÀå, £ÁlPÀ, £ÀÈvÀå, avÀæ§gÀºÀ ªÀÄvÀÄÛ ©wÛ avÀæ ©r¸ÀĪÀÅzÀÄ ªÀÄÄAvÁzÀªÀÅ) eÉÆÃwµÀå ºÉüÀĪÀªÀgÀÄ ¨ÉÃPÀj / PÁArªÉÄAmïì ¸ËAzÀAiÀÄð ªÀzsÀðPÀgÀÄ, §Æån ¥Á®ðgï ¨ÉÊArAUï Agarabatti manufacturing Agarabatti workers Agricultural Implements Makers 1 2 3 Agriculture Cultivation (Including Horticulture and Sericulture) Architect Artist (Musicians/ instrumentalists, Drama, Singing, Dancing, Wall screen drawing etc.,) Astrologer Bakery / Condiments Beauticians / Beauty parlor Binding 4 EnÖUÉ vÀAiÀiÁjPÉ ªÀÄzsÀåªÀwðUÀ¼ÀÄ (KeÉAmï) PÉç¯ï n« £ÀqɸÀĪÀªÀgÀÄ ZÁlqïð CPËAmÉAmïì (vÉjUÉ ¸À®ºÉUÁgÀgÀÄ) §mÉÖ CAUÀr (¹zÀÞ GqÀÄ¥ÀÄ ¸ÉÃjzÀAvÉ) PÀA¥ÀÆålgï D¥ÀgÉÃlgï (SÁ¸ÀV) PÀA¥ÀÆålgï ¸À«Ãð¸ï CAUÀr Brick making Brokers (Agents) Cable TV Operators 11 Cloth shop ( including Readymade dresses) Computer operator (Private) computer service shop 15 PÀlÖqÀ ¸ÁªÀÄVæ ªÀiÁgÁlUÁgÀgÀÄ PÀlÖqÀ PÉ®¸ÀUÁgÀgÀÄ (UÁgÉ PÉ®¸À, ªÉÄùÛç, ¨Ágï¨ÉAqÀgï ¸ÉÃjzÀAvÉ) UÀÄwÛUÉzÁgÀgÀÄ (PÀlÖqÀ ¤ªÀiÁðt, J¯ÉQÖçPÀ¯ï EvÁå¢) CrUÉAiÀĪÀgÀÄ/PÉÃlgÀgïì vÀA¥ÀÄ ¥Á¤ÃAiÀÄUÀ¼ÀÄ UÀÄr PÉÊUÁjPÉ ¸Éʧgï PÉ¥sÉ ¸ÉÊPÀ¯ï j¥ÉÃj ªÀiÁqÀĪÀÅzÀÄ ªÀÄvÀÄÛ ¨ÁrUÉUÉ ¤ÃqÀĪÀÅzÀÄ. ºÉÊ£ÀÄUÁjPÉ ªÉÊzÀågÀÄ (DAiÀÄĪÉÃðzÀ, AiÀÄÄ£Á¤, ºÉÆëÄAiÉÆÃ¥Àw, ¹zÀÝ EvÁå¢) ªÉÊzÀågÀÄ-C¯ÉÆÃ¥Àw ¨ÉÆA¨É GvÁàzÀPÀgÀÄ ªÁºÀ£À ZÁ®PÀgÀÄ Construction materials vendors Construction workers ( including Mason / Bar benders etc) 18 Contractors (Civil, Electrical etc.) 20 Cooks/Caterers Cool Drinks Cottage industries Cyber cafe 21 22 Cycle repairers and renting 25 Dairy Doctors (Ayurvedic, Unani Homeopathy, Sidda etc) Doctors-Allopathic, Doll Manufacturers Drivers 26 qÉæöÊ QèäAUï / ¯ÁAræ §mÉÖUÀ½UÉ §tÚ ºÁPÀĪÀÅzÀÄ J¯ÉQÖçPÀ¯ï CAUÀr J¯ÉQÖç¶AiÀÄ£ïì J¯ÉPÁÖç¤Pï CAUÀr (PÀA¥ÀÆålgï, gɦüædgÉÃlgï, ªÁ¶AUï ªÉĶ£ï, n.« EvÁå¢) C©üAiÀÄAvÀgÀgÀÄ £ÁåAiÀÄ¨É¯É CAUÀr Dry cleaning / Laundry Dyeing Electrical shop Electricians Electronic shop (Computer, Fridge, Washing Machine, T.V etc.) Engineers Fair price shop 31 ¥sÁå¤ì ¸ÉÆÖÃgï Fancy store 38 Chartered Accountants (Tax Consultants) 5 6 7 8 9 10 12 13 14 16 17 19 23 24 27 28 29 30 32 33 34 35 36 37 15 UÉƧâgÀ ªÀiÁgÁl Fertilizer sales 39 GgÀĪÀ®Ä PÀnÖUÉ CAUÀr Fire wood Depot. 40 «Ää£À CAUÀr «ÄãÀÄUÁjPÉ (M¼À£ÁqÀÄ) «ÄãÀÄUÁjPÉ (PÀqÀ®Ä) ¥sÉÆèÃj¸ïÖ (ºÀÆ«£À UÀÄZÀÑ, ¨ÉÆPÉ ªÀiÁgÁl) »nÖ£À VgÀt ºÀƪÀÅ ºÀtÄÚ ªÀiÁgÁl Fish stall Fishing (Inland) Fishing (Sea) 41 Flour Mill Flower, Fruits vending 45 46 ZÀ¥Àà° ªÁå¥ÁgÀ CgÀtå GvÀà£Àß ¸ÀAUÀæºÀuÉ & ªÀiÁgÁl ¦ÃoÉÆÃ¥ÀPÀgÀt vÀAiÀiÁjPÉ Footwear mart Forest Produce Gatherers & Sellers Furniture manufacture 47 ¦ÃoÉÆÃ¥ÀPÀgÀt ªÀiÁgÁl UÁå¸ï KeÉ¤ì ¢£À¹ ªÁå¥ÁgÀ Furniture vending Gas Agency Grain trade 50 ºÁqïðªÉÃgï CAUÀr (PÀ©ât ¸ÉÃj) Hardware shop (including Iron and steel) 53 ©Ã¢ ªÁå¥ÁgÀ ºÉÆÃmɯï G¢ÝªÉÄ (ªÀ¸Àw UÀȺÀ/G¥ÀºÁgÀ UÀȺÀ ¸ÉÃjzÀAvÉ) L¸ïQæêÀiï ¥Á®ðgï PÉÊUÁjPÉÆÃzÀå«Ä(ªÀÄzsÀåªÀÄ/§ÈºÀvï ¥ÀæªÀiÁt) PÉÊUÁjPÉÆÃzÀå«Ä(¸ÀtÚ ¥ÀæªÀiÁt) EAnÃjAiÀÄgï qÉPÉÆÃgÉÃlgï Hawkers Hotel Industries (Including Lodging and Restaurants) Ice cream parlour 54 Industrialist(medium/large scale) 57 Industrialist(small scale) Interior Decorator 58 59 MqÀªÉ, D¨sÀgÀt CAUÀr Jewellery shop 60 ¹ÃªÉÄJuÉÚ ªÁå¥ÁgÀ ªÀQîgÀÄ ªÀÄzÀåzÀAUÀr ©ÃUÀ j¥ÉÃj ªÀiÁqÀĪÀªÀgÀÄ ZÁ¥É ºÉuÉAiÀÄĪÀªÀgÀÄ Kerosene sales Lawyers (Advocates) Liquor shop Lock repairers Mat weavers 61 ªÀiÁA¸ÀzÀ CAUÀr ªÉÄPÁ¤Pïì ªÀiÁzsÀåªÀÄ (¥ÀwæPÁ /n.«) / ¥ÀvÀæPÀvÀðgÀÄ. OµÀ¢ü CAUÀr PÀAZÀÄUÁgÀgÀÄ (PÀAZÀÄ, »vÁÛ¼É, vÁªÀÄæ EvÁå¢) ºÁ®Ä ªÁå¥ÁgÀ Meat stall Mechanics 66 Florists Media (Print / Electronics-TV)/Journalist 42 43 44 48 49 51 52 55 56 62 63 64 65 67 68 Medical shop 69 Metal workers (Bronze, Brass, Copper etc) 70 Milk vending 71 UÀt PÉ®¸ÀUÁgÀgÀÄ Mining workers 72 ªÉƨÉÊ¯ï ¥sÉÆÃ£ï ªÁå¥ÁgÀ £À¸Àðj VqÀ ¨É¼É¸ÀĪÀªÀgÀÄ zÁ¢AiÀÄgÀÄ / ¸ÀÆ®VwÛAiÀÄgÀÄ §tÚ §½AiÀÄĪÀªÀgÀÄ ¥Á£ï CAUÀr ¯ÉêÁzÉë/ VgÀ« CAUÀr ¥ÉmÉÆæÃ¯ï §APï a®ègÉ CAUÀr (¥ÉnÖUÉ CAUÀr) ¥sÉÆÃmÉÆ ¥sÉæêÀiï PÉ®¸ÀzÀªÀgÀÄ ¥sÉÆÃmÉÆà ¸ÀÄÖrAiÉÆà ºÀA¢ ¸ÁPÀuÉ PÉƼÁ¬Ä j¥ÉÃj (£À°è Mobile Phone store Nursery Keepers Nursing/Midwife Painters Pan shop Pawn brokers (Money lenders) Petrol bunk Petty Shop Photo frame Workers Photo studio Piggery Plumbers 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 16 eÉÆÃr¸ÀĪÀÅzÀÄ) PÉÆý ¸ÁPÁtÂPÉ ªÀÄÄzÀætPÁgÀ/¨ÉÊAqÀgïì jAiÀįï J¸ÉÖÃmï ªÀåªÀºÁgÀUÁgÀgÀÄ / C©üªÀÈ¢ÞUÁgÀgÀÄ QgÁt CAUÀr CQÌ VgÀt (ºÀ®ègï ¸ÉÃjzÀAvÉ) ¨sÀzÀævÁ ¸ÉÃªÉ QæÃqÁ ¸ÁªÀiÁVæ ªÀiÁgÁlUÁgÀgÀÄ ¸ÉÖñÀ£Àj ¥ÀwæPÉ) CAUÀr (¥ÀĸÀÛPÀ, ¢£À ¹»wAr CAUÀr zÀfð mÁAUÁ Nr¸ÀĪÀÅzÀÄ ºÀZÉÑ ºÁPÀĪÀÅzÀÄ ªÀvÀðPÀgÀÄ ¸ÁjUÉ D¥ÀgÉÃlgïUÀ¼ÀÄ (§¸ï/ mÁåQì ¸À«Ãð¸ï EvÁå¢) mÁæªÉ¯ï Keɤì, SÁ¸ÀV ¥ÁoÀ ºÉüÀĪÀªÀgÀÄ ¨ÉgÀ¼ÀZÀÄÑUÁgÀgÀÄ (SÁ¸ÀV) vÀgÀPÁj ªÀiÁgÁl Poultry Printers/ Binders 85 86 87 Real Estate Agents / Developers Retail Shop Rice Mill (including Huller) Security Service Sports shop 88 Stationery Shop (Books, Newspapers) 92 Sweet shop Tailoring Tanga Service Tattooing Traders (Merchants) 93 89 90 91 94 95 96 97 98 Transport Operators (Bus, Taxi Service etc) Travel Agency Tutorial Typist (Private) Vegetables vending 99 100 101 102 ¨sÁAqÉ (¥ÁvÉæ) ¸ÁªÀiÁ£ÀÄ ªÀiÁgÁlUÁgÀgÀÄ PÁªÀ®ÄUÁgÀgÀÄ ªÉ°ØAUï / ¥Áå©æPÉÃnAUï EvÁå¢ ¯ÉÃRPÀgÀÄ eÉgÁPïì Vessels & Utensils venders 103 Watchmen Welding / Fabricating etc. Writers Xerox 104 105 106 107 EvÀgÉ Others 000 PÁ®A 27 ¸ÁA¥ÁæzÁ¬ÄPÀ ªÀÈwÛ/PÀÄ®PÀ¸ÀħÄUÀ¼À «ªÀgÀ (PÀÄ®PÀ¸ÀÄ§Ä AiÀiÁªÀÅzÀÄ?) Column-27 : Traditional family occupation details (Which is your traditional occupation) PÉÆÃqï Traditional Occupation PÀÄ®PÀ¸ÀÄ§Ä ¸ÀA. (Code No) PÀȶ ¸ÁUÀĪÀ½ ¥À±ÀÄ ¸ÀAUÉÆÃ¥À£É PÀıÀ®PÀ«ÄðUÀ¼ÀÄ (¯ÉÆúÀ) ¨ÉÊgÁV/¸À£Áå¹ ¨sÀ«µÀå/±ÀPÀÄ£À/±Á¸ÀÛç ºÉüÀĪÀªÀgÀÄ §¼É ªÀiÁgÀĪÀªÀgÀÄ PËëjPÀgÀÄ §ÄnÖ ºÉuÉAiÀÄĪÀªÀgÀÄ ªÀÄtÂ/ ªÀÄÄvÀÄÛ ªÀiÁgÁl ©Ã¢ Dl «Ã¼ÉåzÉ¯É ªÀiÁgÀĪÀªÀgÀÄ PÀªÀiÁägÀ PÀlÄPÀgÀÄ/ªÀiÁA¸À ªÀiÁgÁlUÁgÀgÀÄ/PÀ¸Á¬Ä §qÀV Agriculture Cultivation Animal Husbandry Artisans (Metal) Ascetic mendicants Astrologers/fortune Tellers/Sooth Sayers Bangle Sellers 1 2 Barbers Basket Makers Beads/Pearls sellers Beedi Ata - Tumbling Betel leaves sellers Black smith 7 Butchers & Meat sellers 13 Carpenter 14 3 4 5 6 8 9 10 11 12 17 C±ÀézÀ¼ÀzÀªÀgÀÄ ªÀÄvÀÄÛ ªÁå¥ÁjUÀ¼ÀÄ ºÀwÛ ±ÀÄzÀÝUÉƽ¸ÀĪÀªÀgÀÄ ºÉÊ£ÀÄUÁjPÉ C±Àé Cavalry men & Dealers in Horses 15 Cotton Cleaners Dairy 16 17 zÉêÀzÁ¹/¨sÀ«£ï Devadasi/Bhavin 18 ¸Àä±Á£ÀzÀ°è UÀÄAr vÉUÉAiÀÄĪÀªÀgÀÄ Diggers of Burial Pits 19 zÉÆA§gÁl zɪÀé ¨sÀÆvÀ ©r¸ÀĪÀÅzÀÄ zÉÆÃt £ÀqɸÀĪÀÅzÀÄ/CA©UÀ ºÀƪÀÅ ªÀiÁgÀĪÀªÀgÀÄ Dombara Ata - Acrobats Exorcism Practice Ferry Service/ Boat Rovers Flower sellers 20 ZÀ¥Àà° ºÉÆ°AiÀÄĪÀªÀgÀÄ Footwear Makers (Hand made) 24 ºÀtÄÚ - vÀgÀPÁj ªÀiÁgÁlUÁgÀgÀÄ Fruit -Vegetable Sellers 25 ªÀiÁ°/vÉÆÃlUÁgÀ Gardeners 26 ªÀA±ÁªÀ½ ºÉüÀĪÀªÀgÀÄ CPÀ̸Á°UÀ ©Ã¸ÀĪÀ PÀ®Äè vÀAiÀiÁgÀPÀgÀÄ/zÀÄgÀ¹Û ªÀiÁqÀĪÀªÀgÀÄ UÉÆÃt £ÉÃAiÉÄÎ Genealogist Goldsmiths 27 Grinding Stone Makers/Menders 29 Gunny Bag Weavers 30 ºÀUÀ®Ä ªÉõÀ Hagalu Vesha 31 ºÀjPÀxÉ / ¥ÀÄgÁt ºÉüÀĪÀÅzÀÄ/eÁ£À¥ÀzÀ ºÁqÀÄUÁjPÉ/ ©Ã¢ ªÁå¥ÁjUÀ¼ÀÄ Harikatha / Folklore/folk songs Singing Hawkers / Peddlers C±Àé fãÀÄ vÀAiÀiÁj¸ÀĪÀªÀgÀÄ (¢UÁé£ïì) Horse Saddle makers (Digwans) 34 ¨ÉÃmÉUÁgÀ/²PÁj/§¯ÉUÁgÀgÀÄ Hunting/Shikari / Snares Indrajalitha Garudigararu (Nomadic Itinerant jugglers) 35 gÀ¸ÉÛ §¢ E¹Ûç ªÀiÁqÀĪÀªÀgÀÄ Ironing - Road side 37 dgÀvÁj £ÉÃAiÀÄĪÀªÀgÀÄ eÁvÀUÁgÀ (JªÉÄä PÀÆzÀ®Ä ªÀiÁqÀĪÀªÀgÀÄ) Jari (Zari) workers 38 Jatagara (Buffalo Hair Shavers) 39 Jataka, Tanga Operators 40 EAzÀæeÁ°vÀ UÁgÀÄrUÁgÀgÀÄ (C¯ÉªÀiÁj) dlPÀ, mÁAUÀ Nr¸ÀĪÀªÀgÀÄ ±Éêï PÀ¯Á¬Ä PÉ®¸ÀUÁgÀgÀÄ 21 22 23 28 32 33 36 Kalayi workers (Leach Appliers) Karadi Kunisuvavaru - Bear PÀgÀr PÀÄt¸ÀĪÀªÀgÀÄ Charming Karaga/Deiva Narthana/Nalki PÀgÀUÀ/zÉʪÀ £ÀvÀð£À/£À°Ì ZÁPÀÄ, ZÀÆj vÀAiÀiÁj¸ÀĪÀªÀgÀÄ, PÀvÀÛj Knife / Scissors sharpening and Cutlery ZÀÆj ¸Át Lac (Aragu) Workers CgÀUÀÄ PÉ®¸ÀUÁgÀgÀÄ PÀA¢Ã®Ä »rAiÀÄĪÀªÀgÀÄ / ¥ÀAdÄ Lantern light showing / torch ªÉÄgÀªÀtÂUÉ ¸ÀºÁAiÀÄPÀgÀÄ / aªÀÄt §ÄrØ bearers / lamp makers vÀAiÀiÁgÀPÀgÀÄ. 41 ZÀªÀiÁäjPÉ Leather Work 47 ¸ÀÄtÚUÁgÀgÀÄ ¸ÀAVÃvÀUÁgÀ/ºÁqÀÄUÁgÀ Lime Manufactures Musicians and singers 48 £ÁzÀ¸ÀégÀ Nadaswara 50 42 43 44 45 46 49 18 ¤ÃgÀUÀAn Niraganti 51 UÁtzÀ JuÉÚ GvÁàzÀ£É PÀÄA¨ÁgÀgÀÄ ¥ÀÄgÉÆûvÀgÀÄ/¥ËgÉÆûvÀå/CZÀðPÀgÀÄ zsÁ«ÄðPÀ ©üPÀëÄUÀ¼ÀÄ/zsÁ«ÄðPÀ ¥ÀAxÀ ¥ÀæZÁgÀPÀgÀÄ a®ègÉ ªÁå¥ÁjUÀ¼ÀÄ/ Oil Pressing Potters Priests/Priesthood/Pujaries Religious Mendicants/Religion Sectaries Retail venders 52 ¸À¥sÁ¬Ä PÀªÀÄðZÁjUÀ¼ÀÄ Safai karmachari/ Scavengers 57 G¥ÁàgÀgÀÄ/ G¥ÀÄà GvÁàzÀPÀgÀÄ ²°à PÀÄj / ªÉÄÃPÉ ¸ÁPÁtÂPÉ Salt Makers Sculptor Sheep / Goat rearing 58 ºÁªÁrUÀ/UÁgÀÄr Snake Charmers 61 ¸ÉʤPÀgÀÄ / AiÉÆÃzsÀgÀÄ Soldiers /Warriors 62 PÀ®ÄèPÀÄnUÀgÀÄ/PÀ®Äè PÉvÀÄÛªÀªÀgÀÄ Stone Work/Stone cutters 63 vÀ¼ÀªÁgÀ Talawara 64 vÀªÀÄmÉ ¨Áj¸ÀĪÀªÀgÀÄ Tamate Beaters 65 ZÀªÀÄð ºÀzÀUÉƽ¸ÀÄ«PÉ Tannery 66 zÉêÀ¸ÁÞ£À ¤ªÀðºÀuÉ/zÉêÀ¸ÁÜ£À ¸ÉÃªÉ Temple Service zÉêÀ¸ÁÜ£ÀzÀ ¸ÀAVÃvÀUÁgÀgÀÄ/zÉêÀ¸ÁÜ£ÀzÀ°è £ÀUÁj ¨Áj¸ÀĪÀªÀgÀÄ Temple Musicians/Drum beating in Temple 68 ¸ÉÃA¢ E½¸ÀĪÀÅzÀÄ/ªÀiÁgÁlUÁgÀgÀÄ Toddy Tapping & Vending 69 vÉÆUÀ®Ä ¨ÉÆA¨É Dl Dr¸ÀĪÀªÀgÀÄ Togalu Bombe Ata 70 vÉÆÃn Toti 71 ªÉʱÀåªÁt ªÀÈwÛ Vashyavani Profession 72 ©Ã¢AiÀÄ°è vÀgÀPÁj, ªÀiÁgÀĪÀªÀgÀÄ ¥ÁvÉæ ªÀiÁqÀĪÀªÀgÀÄ »vÁÛ¼É) 53 54 55 56 59 60 Management/Temple ºÀtÄÚ, ºÀƪÀÅ Vegetable, fruits & flowers : Street Vendors (Copper & (vÁªÀÄæ ªÀÄvÀÄÛ Vessels Makers Brass) 67 73 74 C¯ÉªÀiÁj PÀªÀiÁägÀgÀÄ Wandering Blacksmith (Gisade) 75 zsÉÆé / CUÀ¸À Washer man / Laundering 76 £ÉÃPÁgÀgÀÄ (gÉõÉä/ºÀwÛ) Weavers (Silk/Cotton) 77 Wood Carvers ªÀÄgÀ PÉvÀÛ£É PÉ®¸À GuÉÚ PÀA§½ vÀAiÀiÁgÀPÀgÀÄ/GuÉÚ Woolen Blanket Cutters PÀvÀÛj¸ÀĪÀªÀgÀÄ 78 Makers/wool PÀĹۥÀlÄUÀ¼ÀÄ/dnÖUÀ¼ÀÄ Wrestlers & Boxers (Jetty) EvÀgÉ Others 79 80 00 PÁ®A 28 ¸ÀzÀj PÀ¸ÀÄ§Ä ªÀÄÄAzÀĪÀgÉ¢zÉAiÉÄÃ? (ºËzÀÄ-1 E®è-2) 19 ¤ÃrgÀĪÀ ¨ÁQì£À°è §gÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ. Col. No.28 Whether the traditional occupation continued? (yes-1, no-2) indicate in the box provided 20 PÁ®A 29 ¸ÀzÀj PÀÄ®PÀ¸ÀħÄUÀ¼À «ªÀgÀ : ¸ÀzÀj PÀ¸ÀÄ©¤AzÀ §AzÀ PÁ¬Ä¯ÉUÀ¼ÀÄ (ºÁUÀÆ EvÀgÉ DgÉÆÃUÀå ¸ÀA§A¢üvÀ PÁ¬Ä¯ÉUÀ¼ÀÄ) Col. No.29 Diseases due to the traditional occupations and other health related diseases ZÀªÀÄð gÉÆÃUÀ-Skin disease PÀgÀĽUÉ ¸ÀA§AzsÀ¥ÀlÖ ªÁå¢üUÀ¼ÀÄ-Intestine related diseases C¸ÀÛªÀiÁ / C®fð/ªÀÄÆbÉðgÉÆÃUÀ-Asthama / allergy/ Epilepsy ªÀÄƼÉUÉ ¸ÀA§AzsÀ¥ÀlÖ gÉÆÃUÀUÀ¼ÀÄ (¥sÉÆèÃgÉÆù¸ï EvÁå¢) Bone related diseases (Florosis etc.) PÀëAiÀÄ gÉÆÃUÀ-Tuberculosis ¹°PÉÆù¸ï – Silicosis CAzsÀvÉ-Blindness UÀÄt¥Àr¸À¯ÁUÀzÀ ¢ÃWÁðªÀ¢ü PÁ¬Ä¯ÉUÀ¼ÀÄ – Chronic diseases EvÀgÉ PÁ¬Ä¯ÉUÀ¼ÀÄ – Other diseases PÁå£Àìgï - Cancer ªÀÄÆvÀæ¦AqÀ SÁ¬Ä¯É - Kidny related ºÀÈzÀAiÀÄ ¸ÀA§A¢üvÀ – Heart related AiÀÄPÀÈvÀÄÛ ¸ÀA§A¢üvÀ – Liver related PÀĵÀÖgÉÆÃUÀ – Leprosy ¥Á±ÀéðªÁAiÀÄÄ – Paralysis ºÉZï.L.« Kqïì – HIV Aids ªÀÄzsÀĪÉÄúÀ – Diabeties ¥ÁQð£Àì£ï/qɫĤëAiÀÄ – Parkinson / Dementia AiÀiÁªÀÅzÉà SÁ¬Ä¯É E®è – No Disease EvÀgÉ - Others 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 00 21 PÁ®A 30 C¸ÀAWÀnvÀ PÉëÃvÀæzÀ°èAiÀÄ ¢£ÀUÀÆ° PÉ®¸ÀUÁgÀgÀÄ Col. No.30 Daily wage workers in unorganized sector PÀȶ / vÉÆÃlUÁjPÉ / ¥ÁèAmÉõÀ£ï Agriculture / Horticulture / 01 Plantations PÀlÖqÀ ¤ªÀiÁðt (PÀıÀ®vÉ E®èzÀ) Building Construction 02 (unskilled) ºÉÆÃmɯï Hotel PÀÆ° Labour 03 04 ©Ãr vÀAiÀiÁjPÉ Beedi Making 05 HzÀħwÛ vÀAiÀiÁjPÉ Incense Stick Roling (Agarbathi) 06 ªÀPïð±Á¥ï Workshop 07 ªÀÄ£ÉUÉ®¸À Domestic work 08 PÀıÀ®PÀ«Äð (Artisan) 09 «ÄãÀÄUÁjPÉ PÀÆ° Fishery – Cooly 10 EvÀgÉ Others 00 22 PÁ®A 31 ªÁ¶ðPÀ DzÁAiÀÄ Col. No.31 Annual Income ªÀåQÛAiÀÄ ªÁ¶ðPÀ DzÁAiÀĪÀ£ÀÄß vÉÆÃj¸ÀĪÀÅzÀPÁÌV 8 ¸Áèöåè¨ïUÀ¼À£ÀÄß ªÀiÁrzÀÄÝ CªÀÅUÀ¼À£ÀÄß 8 ¸ÀAPÉÃvÀUÀ¼À ªÀÄÆ®PÀ vÉÆÃj¸À¯ÁVzÉ. C£Àé¬Ä¸ÀĪÀ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåAiÀÄ£ÀÄß zÁR°¸ÀĪÀÅzÀÄ. DzÁAiÀÄzÀ UÀt£ÉUÉ G¯ÉèÃRzÀ CªÀ¢ü (Reference Period) PÀ¼ÉzÀ MAzÀÄ ªÀµÀð DVgÀÄvÀÛzÉ. To indicate the annual income of an individual 8 slabs are represented through 8 code nos. Indicate the applicable code no. (Reference Period) for income consideration is the last year’s income. gÀÆ.11,000QÌAvÀ PÀrªÉÄ – Less than Rs.11,000 gÀÆ.11,000 jAzÀ 20,000 -Rs.11,000 to 20,000 gÀÆ.20,001 jAzÀ 50,000 -Rs.20,001 to 50,000 PÁ®A.34 «ÄøÀ¯Áw ¤Ãw¬ÄAzÀ ¥ÀqÉ¢gÀĪÀ ¸Ë®¨sÀåUÀ¼ÀÄ: ±ÉÊPÀëtÂPÀ Col. No.34 Benefits derived from reservation policy – eduation EAf¤AiÀÄjAUï PÉÆùðUÉ ¥ÀæªÉñÀ Admission to Engineering Course 01 01 r¥ÉÆèêÀÄ PÉÆùðUÉ ¥ÀæªÉñÀ Admission to Diploma Course 02 02 ªÉÊzÀåQÃAiÀÄ PÉÆùðUÉ ¥ÀæªÉñÀ Admission to Medical Course 03 DAiÀÄĪÉÃðzÀ PÉÆùðUÉ ¥ÀæªÉñÀ Admission to Ayurveda Course 04 ºÉÆëÄAiÉÆÃ¥Àw, AiÀÄÄ£Á¤, £ÁåZÀÄgÉÆÃ¥Àw PÉÆùðUÉ ¥ÀæªÉñÀ 05 03 gÀÆ.50,001 jAzÀ 1,00,000 -Rs.50,001 to 1,00,000 04 gÀÆ.1 ®PÀë¢AzÀ 2.5 ®PÀëzÀªÀgÉUÉ – Rs.1 Lakh to 2.5 Lakhs 05 gÀÆ.2.5 ®PÀë¢AzÀ 4.5 ®PÀëzÀªÀgÉUÉ Rs.2.5 Lakh to 4.5 Lakhs gÀÆ.4.5 ®PÀë¢AzÀ 10 ®PÀëzÀªÀgÉUÉ Rs.4.5 Lakh to 10 Lakhs gÀÆ.10 ®PÀë ªÉÄîàlÄÖ - Above Rs.10 Lakhs 06 DzÁAiÀÄ«®è – No Income 00 07 08 Admission to Homeopathy, Unani, Naturopathy Courses ¸ÁßvÀÛPÉÆÃvÀÛgÀ ªÉÊzÀÀåQÃAiÀÄ PÉÆùðUÉ ¥ÀæªÉñÀ Admission to PG Course in Medicine EvÀgÀ ªÀÈwÛ¥ÀgÀ PÉÆøÀÄðUÀ½UÉ ¥ÀæªÉñÀ Admission to other Professional Courses ¸ÀPÁðj «zÁåy𠤮AiÀÄ / ªÀ¸Àw ±Á¯ÉUÀ½UÉ ¥ÀæªÉñÀ 06 07 08 Admission to Govt. Hostel / Residential School Course PÁ®A 32 DzÁAiÀÄ vÉjUÉ ¥ÁªÀwzÁgÀgÉà Col. No.32 Are you Income Tax Payer ºËzÀÄ-1, E®è-2 Yes-1, No-2 PÁ®A 33 ¤ÃªÀÅ ¨ÁåAPï CPËAmï ºÉÆA¢¢ÝÃgÁ Col. No.33 Do you have Bank Account ºËzÀÄ-1, E®è-2 Yes-1, No-2 «zÁå¹j / «zÁåyð ªÉÃvÀ£À ªÀÄAdÆgÁw Sanction of Vidyasiri / Scholarship 09 EvÀgÉ – Others 00 PÁ®A 35 «ÄøÀ¯Áw ¤Ãw¬ÄAzÀ ¥ÀqÉ¢gÀĪÀ ¸Ë®¨sÀåUÀ¼ÀÄ: GzÉÆåÃUÀ Col. No.35 Benefits derived from reservation policy – employment UÀÄA¥ÀÄ ‘J’ ¸ÉÃªÉ - Group ‘A’ Service 01 UÀÄA¥ÀÄ ‘©’ ¸ÉÃªÉ - Group ‘B’ Service 02 UÀÄA¥ÀÄ ‘¹’ ¸ÉÃªÉ - Group ‘C’ Service 03 UÀÄA¥ÀÄ ‘r’ ¸ÉÃªÉ - Group ‘D’ Service 04 PÁ®A 36 ¤ÃªÀÅ eÁw ¥ÀæªÀiÁt ¥ÀvÀæ ¥ÀqÉ¢gÀÄwÛÃgÁ? (ºËzÀÄ-1 E®è-2) Col. No.36 Whether caste certificate is obtained (Yes-1, No-2) PÁ®A 37 C¯ÉªÀiÁj / CgÉ-C¯ÉªÀiÁj d£ÁAUÀPÉÌ ¸ÉÃj¢ÝÃgÁ? 23 ºËzÀÄ-1, E®è-2 Col. No.37 Do you belong to nomadic / semi nomadic tribe? Yes-1, No-2 24 PÁ®A 38 d£À¥Àæw¤¢üUÀ¼ÁVzÀÝ°è ºÁUÀÆ ¥ÀzÁ¢üPÁjAiÀiÁVzÀÝ°è «ªÀgÀUÀ¼ÀÄ ªÀiÁ»wAiÀÄ£ÀÄß ºÁ° ºÉÆA¢gÀĪÀ ¸ÀzÀ¸ÀåvÀé/¥ÀzÁ¢üPÁgÀ, ºÁUÀÆ »AzÉ ºÉÆA¢zÀÝ ¸ÀzÀ¸ÀåvÀé /¥ÀzÁ¢üPÁgÀUÀ¼À£ÀÄß ¸ÉÃj zÁR°¸ÀĪÀÅzÀÄ. (UÀjµÀ× 5 ¨ÁPïìUÀ½UÉ ªÀiÁvÀæ) Col. No.38 Details of people representatives / office holders record both the present and former membership and present office hold and the former office held (maximum 5 boxes only) ¸ÀzÀ¸ÀåvÀé (Membership) ¥Áæw¤zsÀå Representation ¯ÉÆÃPÀ¸À¨sÁ ¸ÀzÀ¸ÀågÀÄ Member of parliament gÁdå¸À¨sÁ ¸ÀzÀ¸ÀågÀÄ Member of Rajyasabha «zsÁ£À¸À¨sÁ ¸ÀzÀ¸ÀågÀÄ MLA «zsÁ£À ¥ÀjµÀvÀÄÛ ¸ÀzÀ¸ÀågÀÄ MLC f¯Áè ¥ÀA. ¸ÀzÀ¸ÀåZ.P Member vÁ®ÆèPÀÄ ¸ÀzÀ¸Àå-T.P. Member ºÁ° Present ¥ÀzÁ¢üPÁj (¸ÀaªÀgÀÄ, CzsÀåPÀëgÀ Ä, ¸À¨sÁ¥Àw EvÁå¢) Office Holder (Minister, Chairman, Speaker, etc) ªÀiÁf ºÁ° Former Present ªÀiÁf Former 01 12 23 34 02 13 24 35 03 14 25 36 04 15 26 37 05 16 27 38 ¥ÀA. UÁæªÀÄ¥ÀAZÁ¬Äw ¸ÀzÀ¸ÀåG.P. Member ªÀĺÁ£ÀUÀgÀ ¥Á°PÉ ¸ÀzÀ¸Àå Mahanagara Palike Member £ÀUÀgÀ ¸À¨sÉ / ¥ÀÄgÀ¸À¨sÉ ¸ÀzÀ¸Àå City Municipality / Municipality Member ¥ÀlÖt¥ÀAZÁ¬Äw¸Àz À¸Àå Town Panchayat Member ¸ÀzÀ¸ÀågÁV £ÁªÀÄ ¤zÉÃð²¸À®ànÖzÀÝg É Nominated as a Member EvÀgÉ-Others 06 17 28 39 07 18 29 40 08 19 30 41 09 20 31 42 10 21 32 43 11 22 33 44 55 66 77 88 PÁ®A 39 ¤UÀªÀÄ - ªÀÄAqÀ½ / ¸ÀºÀPÁj ¸ÀAWÀ / ¸ÀPÁðgÉÃvÀgÀ ¸ÀA¸ÉÜUÀ¼À°è ¸ÀzÀ¸Àå/¥ÀzÁ¢üPÁjAiÀiÁVzÀÝ°è «ªÀgÀUÀ¼ÀÄ Col. No.39 If members / Office bearer in corporation / board / co-operative society / non-Govt. organization / Associations – Details PÀÄlÄA§zÀ ¸ÀzÀ¸ÀågÀÄ AiÀiÁªÀ ¸ÀA¸ÉÜUÀ¼À°è ¸ÀzÀ¸ÀågÁV ªÀÄvÀÄÛ ¥ÀzÁ¢üPÁjAiÀiÁV EzÁÝgÉ JA§ §UÉÎ ªÀiÁ»w ¥ÀqÉzÀÄ ºÉ¸Àj£À ªÀÄÄAzÉ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåAiÀÄ£ÀÄß £ÀªÀÄÆ¢¹. ªÀiÁ»wAiÀÄ£ÀÄß ºÁ° ºÉÆA¢gÀĪÀ ¸ÀzÀ¸ÀåvÀé/¥ÀzÁ¢üPÁgÀ, ºÁUÀÆ »AzÉ ºÉÆA¢zÀÝ ¸ÀzÀ¸ÀåvÀé /¥ÀzÁ¢üPÁgÀUÀ¼À£ÀÄß ¸ÉÃj zÁR°¸ÀĪÀÅzÀÄ. (UÀjµÀÖ £Á®ÄÌ ¨ÁPïìUÀ½UÉ ªÀiÁvÀæ CªÀPÁ±À PÀ°à¸À¯ÁVzÉ) Find out the membership and office bearer status of the member of the family and indicate the same by code numbers (Maximum of four boxes are provided for the purpose) ¸ÀzÀ¸Àåv Àé ¥ÀzÁ¢üPÁj ºÁ° ªÀiÁf ºÁ° ªÀiÁf Present Former Present Former ¸ÀºÀPÁj ¨ÁåAPï Co-operative Bank ºÁ®Ä GvÁàzÀPÀgÀ ¸ÀAWÀ Milk producers society PÀȶ GvÀà£ÀßUÀ¼À ªÀiÁgÀÄPÀmÉÖ ¸À«Äw Agriculture Produce Marketing Committee ¥ÁæxÀ«ÄPÀ PÀȶ ¸Á® ¸ÀºÀPÁgÀ ¸ÀAWÀ Primary Agricultural Co-operative Society ªÀåªÀ¸ÁAiÀÄ ¸ÉêÁ ¸ÀºÀPÁgÀ ¸ÀAWÀ Agricultural Co-operative Society ¸ÀPÀÌgÉ PÁSÁð£É ¸ÀºÀPÁgÀ ¸ÀAWÀ Sugar Industry Cooperative society UÀȺÀ ¸ÀºÀPÁgÀ ¸ÀAWÀ – Housing Co-operative Society ¤UÀªÀÄ - ªÀÄAqÀ½ Boards / Corporations eÁw ¸ÀAWÀ / MPÀÆÌl – Caste Association / Federation ¥ÀrvÀgÀ «vÀgÀuÁ eÁUÀÈvÀ ¸À«Äw 01 13 25 37 02 14 26 38 03 15 27 39 04 16 28 40 05 17 29 41 30 42 06 18 07 19 31 43 08 20 32 44 09 21 33 45 25 PDS Vigilance committee zÉêÀ¸ÁÜ£À /ªÀĹâ / ZÀZïð EvÁå¢ C©üªÀÈ¢Þ ¸À«Äw 10 22 34 46 11 23 35 47 12 24 36 48 55 66 77 88 Temple / Masjid / Church, etc development Committee PÁ«ÄðPÀ ¸ÀAWÀ / ¸ÀAWÀl£É Labour Association / Organization EvÀgÉ - Others ¸Á®Ä (PÁ®A) 40 PÀÄlÄA§ ºÉÆA¢gÀĪÀ MlÄÖ d«ÄãÀÄ Row (Col) No.40 Total land holdings of the household (pertaining to all members of the family) PÁ®A I gÀ°è RÄ¶Ì / Dry vÀj / Wet ¨sÁUÁAiÀÄÄÛ / Garden ¥ÁèAmÉõÀ£ï / Plantation EvÀgÉ / Others PÁ®A II gÀ°è ¸Á®Ä (PÁ®A) 41 ‘J’ PÀÄlÄA§zÀ ¸Á® : GzÉÝñÀ Row (Col) No 41 ‘A’ Household loan : Purpose ªÀÄzÀÄªÉ - Marriage zsÁ«ÄðPÀ DZÀgÀuÉ-Religious Observations ªÀÉÊzÀåQÃAiÀÄ aQvÉì-Medical Treatment ±ÉÊPÀëtÂPÀ GzÉÝñÀ-Education purpose PÀÄ®PÀ¸ÀÄ§Ä ªÀÄÄAzÀĪÀgɸÀ®Ä To continue Traditional Occupation ¸Áé¢üãÀvÉAiÀÄ jÃw ¦vÁæfðvÀ / Ancestral 01 Rjâ / Purchase 02 zÁ£À / «¯ï - Gift / Will ¨sÀÆ ªÀÄAdÆgÁw / E£ÁªÀiï / Land grant / Inam EvÀgÉ-Others PÁ®A : III, IV, V «¹ÛÃtð Col. No. III, IV, V Area 03 04 UÀȺÀ G¥ÀAiÉÆÃV ªÀ¸ÀÄÛUÀ¼À Rjâ Purchase of Home appliances PÀȶ G¥ÀPÀgÀt & ¸ÁªÀiÁVæUÀ¼À Rjâ Purchase of Agricultural Tools / Implements ¨É¼É ¸Á® Crop Loan ¨Á«/PÉƼÀªÉ¨Á« PÉÆgÉAiÀÄ®Ä / vÉÆÃqÀ®Ä Digging Well / Drilling Bore well 00 JPÀgÉ-UÀÄAmÉ CxÀªÁ JPÀgɸÉAmïìUÀ¼À°è £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ Indicate the extent in Acre & Guntas or Acre & Cents 02 EvÀgÉ-Others PÉƼÀªÉ ¨Á« - Bore well 03 04 05 06 EvÀgÉ - Others 00 PÁ®A VII ¥ÀæªÀÄÄR ¨É¼ÉUÀ¼ÀÄ Col. No. VII Major crops KPÀzÀ¼À zsÁ£Àå-Cereals 01 ¢ézÀ¼À zsÁ£Àå-Pulses 02 JuÉÚ PÁ¼ÀÄUÀ¼ÀÄ-Oil Seeds ªÁtÂdå ¨É¼ÉUÀ¼ÀÄ-Commercial Crops ««zsÀ vÉÆÃ¥ÀÄUÀ¼ÀÄ / Various Groves ºÀtÂÚ£À VqÀUÀ¼ÀÄ-Orchards 03 08 09 11 £À¢ / £Á¯É - River / canal 07 07 d«ÄãÀÄ PÉƼÀî®Ä / C©üªÀÈ¢Þ¥Àr¸À®Ä To Purchase / Develop Land 01 ªÀļÉAiÀiÁ²ævÀ - Rain fed 06 10 PÉgÉ-Tank KvÀ ¤ÃgÁªÀj - Lift irrigation vÉgÀzÀ ¨Á« - Open well gÀhÄj - Spring 05 ¤ªÉñÀ£ÀPÉƼÀî®Ä-To Purchase site ªÀÄ£É PÉƼÀî®Ä / PÀlÖ®Ä-to Purchase / Build House ¸ÀéAiÀÄA GzÉÆåÃUÀPÉÌ-Self Employment ªÁºÀ£À RjâUÉ-Purchasing vehicle PÁ®A VI, ¤ÃgÁªÀjAiÀÄ ªÀÄÆ® Col. No. VI Source of irrigation 01 02 03 04 12 13 14 00 ¸Á®Ä (PÁ®A) 41 ‘©’ PÀÄlÄA§zÀ ¸Á® : ªÀÄÆ® Row (Col) No.41 ‘B’ Household load :Source ¨ÁåAPï - Bank ¸ÀºÀPÁgÀ ¸ÀAWÀUÀ¼ÀÄ - Co-Operative Societies C©üªÀÈ¢Þ ¤UÀªÀÄ- Development Corporation ¹Ûçà ±ÀQÛ UÀÄA¥ÀÄUÀ¼ÀÄ- Strishakti Group SÁ¸ÀV ªÀÄÆ®UÀ¼ÀÄ – Private Sources EvÀgÉ - Others 01 02 03 04 05 00 ¸Á®Ä (PÁ®A) 42 PÀȶ-¸ÀA§A¢üvÀÀ ZÀlĪÀnPÉUÀ¼ÀÄ Row (Col) No.42 Allied Agricultrual activities 04 ºÉÊ£ÀÄUÁjPÉ-Dairying 01 05 PÉÆý ¸ÁPÀuÉ-Poultry 02 06 «ÄãÀÄUÁjPÉ-Fishery 03 26 GgÀªÀ®Ä ªÀÄgÀUÀÀ¼ÀÄ-Fire wood trees PÁ¦üó/nÃ/gÀ§âgï J¸ÉÖÃmïUÀ¼ÀÄ Coffee/Tea/Rubber Estates EvÀgÉ ¨É¼ÉUÀ¼ÀÄ-Other crops 07 gÉõÉä ¸ÁPÁtÂPÉ-Sericulture 04 08 PÀÄj/ªÉÄÃPÉ ¸ÁPÀuÉ-Sheep / Goat rearing ºÀA¢ ¸ÁPÁtÂPÉ-Piggery 05 06 00 eÉãÀÄ ¸ÁPÁtÂPÉ-Bee – Keeping 07 ªÉÆ® ¸ÁPÁtÂPÉ-Rabbit Breeding 08 EvÀgÉ-Others 00 27 ¸Á®Ä (PÁ®A) 43 PÀÄlÄA§ ºÉÆA¢gÀĪÀ eÁ£ÀĪÁgÀÄUÀ¼À ¸ÀASÉå MzÀV¹gÀĪÀ 4 ¨ÁPïìUÀ¼À°è ªÀiÁ»wAiÀÄ£ÀÄß £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ Row (Col) No.43 Live stock owned by family indicate the details in the 4 boxes provided ¸Á®Ä (PÁ®A) 44 PÀÄlÄA§ªÀÅ ºÉÆA¢gÀĪÀ ¹ÜgÁ¹Û (PÀÄlÄA§zÀ J¯Áè ¸ÀzÀ¸ÀåjUÉ ¸ÉÃjzÀAvÉ) Row (Col) No.44 Immovable property owned by the Household (pertaining to all members of the family) 05 jÃwAiÀÄ ¹ÜgÁ¹ÛUÀ¼À£ÀÄß ¥ÀnÖ ªÀiÁrzÀÄÝ CªÀÅUÀ½UÉ 01 jAzÀ 05gÀªÀgÉUÉ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåUÀ¼À£ÀÄß ¤ÃqÀ¯ÁVzÉ. D¹ÛUÀ¼À «ªÀgÀUÀ¼À£ÀÄß ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåUÀ¼À ªÀÄÆ®PÀ §gÉAiÀÄ®Ä 06 ¨ÁPïìUÀ¼À£ÀÄß ¤ÃqÀ¯ÁVzÉ. 5 types of immovable properties are listed and for which code nos are given from 1 to 5. To indicate the details of the property in code nos, 6 boxes are provided. ªÁ¸ÀzÀ ªÀÄ£É - Residential House 01 ªÁtÂdå PÀlÖqÀ - Commercial Building 02 ¥sÁåPÀÖj PÀlÖqÀ - Factory Building 03 EvÀgÉ PÀlÖqÀ - Other Building 04 SÁ° ¤ªÉñÀ£À - Vacant Site 05 EvÀgÉ - Others 00 ¸Á®Ä (PÁ®A) 46 PÀÄlÄA§ªÀÅ ¸ÀPÁðgÀ¢AzÀ ¥ÀqÉzÀ ¸ÀªÀ®vÀÄÛUÀ¼ÀÄ (PÀÄlÄA§zÀ J¯Áè ¸Á®Ä (PÁ®A) 45 PÀÄlÄA§ªÀÅ ºÉÆA¢gÀĪÀ ZÀgÁ¹Û (PÀÄlÄA§zÀ J¯Áè ¸ÀzÀ¸ÀåjUÉ ¸ÉÃjzÀAvÉ) Row (Col) No.45 Movable peorperty owned by the household (pertaining to all members of the family) ««zsÀ jÃwAiÀÄ 18 ZÀgÁ¹ÛUÀ¼À£ÀÄß ¥ÀnÖ ªÀiÁrzÀÄÝ CªÀÅUÀ½UÉ 01 jAzÀ 18 gÀªÀgÉUÉ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåUÀ¼À£ÀÄß ¤ÃqÀ¯ÁVzÉ. D¹ÛUÀ¼À «ªÀgÀUÀ¼À£ÀÄß ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉåUÀ¼À ªÀÄÆ®PÀ §gÉAiÀÄ®Ä 12 ¨ÁPïìUÀ¼À£ÀÄß ¤ÃqÀ¯ÁVzÉ. 2£Éà ¸Á°£À°è ¥Àæw D¹ÛUÉ C£Àé¬Ä¸ÀĪÀ ¸ÀASÉåAiÀÄ£ÀÄß §gÉAiÀÄĪÀÅzÀPÁÌV 12 ¨ÁPïìUÀ¼À£ÀÄß ¤ÃqÀ¯ÁVzÉ. GzÁ: ¸À«ÄÃPÉë £ÀqɹzÀ PÀÄlÄA§ªÀÅ 2 ¢éZÀPÀæ ªÁºÀ£ÀUÀ¼À£ÀÄß ºÉÆA¢zÀÝ°è, ªÉÆzÀ®£Éà ¸Á°£À ¨ÁPïì£À°è ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå 01 £ÀÄß zÁR°¸ÀĪÀÅzÀÄ. ¸ÀzÀj ¨ÁQì£À PɼÀUÀqÉ (JgÀqÀ£Éà ¸Á°£À°ègÀĪÀ) ¨ÁPïì£À°è 2 JAzÀÄ zÁR°¸ÀĪÀÅzÀÄ. F jÃwAiÀÄ°è MAzÀÄ PÀÄlÄA§PÉÌ ¸ÀA§A¢ü¹zÀAvÉ 12 jÃwAiÀÄ ZÀgÁ¹ÛUÀ¼À£ÀÄß £ÀªÀÄÆ¢¸À®Ä CªÀPÁ±À PÀ°à¸À¯ÁVzÉ. Different types of 18 immovable properties are listed and for which code no’s are given from 1 to 18. To indicate the details of the assets in code nos, 12 boxes are provided. To write the no. of assets possessed in each case, 12 boxes are provided in 2nd row. Ex: if the surveyed household possessed 2 two wheeler, then indicate code no.2 in the box of the first row. Indicate 2 in the box provided below in the second row. In this way provision is made to write 12 immovable properties to a house hold. ¨ÉʹPÀ¯ï Bicycle 01 ¢é-ZÀPÀæ ªÁºÀ£À - Two- Wheeler 02 wæ-ZÀPÀæ ªÁºÀ£À - Three wheeler 03 PÁgÀÄ / ªÁå£ï / §¸ï - Car / Van / Bus 04 gɦüædgÉÃlgï - Refrigerator 05 ªÁ²AUïªÀĶ£ï - Washing machine PÀA¥ÀÆålgï - Computer CAvÀgïeÁ® ¸Ë®¨sÀå – Internet facility ¸ÀzÀ¸ÀåjUÉ ¸ÉÃjzÀAvÉ) Row (Col) No.46 Benefits obtained from the Govt. (Pertaining to all member of the family) ªÀÈzÁÞ¥Àå ªÉÃvÀ£À - Old age pension 01 «zsÀªÁ ªÉÃvÀ£À - Widow pension 02 CAUÀ«PÀ® ªÉÃvÀ£À - Handicap Pension 03 Q¸Á£ï PÉærmï PÁqïð–Kisan credit card 04 zÉêÀzÁ¹ ¦AZÀt - Devadasi pension 05 CAvÉÆåÃzÀAiÀÄ/C£ÀߨsÁUÀå/©¦J¯ï PÁqïð Antyodaya/Annabhagya/BPL Card 06 ¨sÁUÀå®Qëöä AiÉÆÃd£É - Bhagyalakshmi DgÉÆÃUÀå «ªÉÄ – Health Insurance EvÀgÉ - Others 07 08 00 ¸Á®Ä (PÁ®A) 47 ¥ÀrvÀgÀ aÃn ¸ÀASÉå Row (Col) No.47 Ration Card No ºÀªÁ ¤AiÀÄAvÀæt - Air Condition 08 09 n« / AiÀÄÄ.¦.J¸ï. - Television / UPS mÉ°¥sÉÆãï/ªÉƨÉʯï Telephone / Mobile 10 11 CrPÉ / vÉAV£ÀPÁ¬Ä ¸ÀÄ°AiÀÄĪÀ AiÀÄAvÀæ Aracanut / Coconut peeling machine OµÀzsÀ ¹A¥Àr¸ÀĪÀ AiÀÄAvÀæ Pesticide Spraying machine JwÛ£À §Ar - Bullock Cart ¥ÀªÀgï n®ègï Power tiller mÁæöåæPÀÖgï - Tractor zsÁ£Àå «AUÀr¸ÀĪÀ AiÀÄAvÀæ Separator PÀmÁªÀÅ AiÀÄAvÀæ - Harvester 06 07 12 13 14 15 16 - Grain 17 18 28 PÀÄlÄA§PÉÌ DºÁgÀ E¯ÁSÉAiÀÄÄ ¤ÃrgÀĪÀ ©¦J¯ï, J¦J¯ï CxÀªÁ EvÀgÉ jÃwAiÀÄ ¥ÀrvÀgÀ aÃnUÀ¼À£ÀÄß ºÉÆA¢gÀ§ºÀÄzÀÄ. ¸ÀzÀj ¥ÀrvÀgÀ aÃnAiÀÄ ¸ÀASÉåAiÀÄ£ÀÄß MzÀV¹gÀĪÀ ¨ÁQì£À°è £ÀªÀÄÆ¢¸ÀĪÀÅzÀÄ. EvÀgÉ - Others 00 A family may have BPL, APL are other type of ration cards issued from the food department, such ration card no. is to be entered in the box provided ¸Á®Ä (PÁ®A) 48 ¤ÃªÀÅ £É¯É¹gÀĪÀ ¸ÀܼÀ JAvÀºÀÄzÀÄ Row (Col) No.48 Place in which you reside £ÀUÀgÀ ¥ÀæzÉñÀ – Urban Area 01 £ÀUÀgÀ:PÉƼÀZÉ ¥ÀæzÉñÀ – Urban:Slum Area 02 UÁæ«ÄÃt ¥ÀæzÉñÀ(PÀAzÁAiÀÄ UÁæªÀÄ) – Rural 03 Area(Revenue Village) UÁæ«ÄÃt ¥ÀæzÉñÀ(ªÀÄdgÉ UÁæªÀÄ/ºÁåªÉÄèmï) - 04 Rural Area(Majare/Hamlet) CgÀtå ¥ÀæzÉñÀ - Forest Area 05 UÀÄqÀØUÁqÀÄ - Hilly region 06 EvÀgÉ - Others 00 ¸Á®Ä (PÁ®A) 49 ºÁ° ªÁ¸À«gÀĪÀ ªÀÄ£ÉAiÀÄ ªÀiÁ°PÀvÀézÀ ¸ÀégÀÆ¥À Row Col. No.49 Type of ownership of the house presently staying 01 ¸ÀéAvÀ - Own 02 ¨ÁrUÉ - Rented 03 ªÀ¸Àw UÀȺÀ (PÁélðgïì) - Quarters ªÀ¸Àw AiÉÆÃd£ÉAiÀÄ°è ªÀÄAdÆgÁzÀ 04 Sanctioned under Housing scheme vÁvÁÌ°PÀ ªÀ¸Àw (¸ÀéAvÀ ¤ªÉñÀ£ÀzÀ°è) 05 Temporary shed (On own site) 06 ªÀ¸Àw ªÀÄ£É/ UÀÄr¸À®Ä (¸ÀPÁðj eÁUÀzÀ°è) Resi House / Cottage (On Govt. land) ªÀ¸Àw ªÀÄ£É/ UÀÄr¸À®Ä (EvÀgÉ SÁ¸ÀVAiÀĪÀgÀ 07 eÁUÀzÀ°è) Resi House / Cottage (built on lands of other Pvt. persons) 08 ªÀ¸Àw gÀ»vÀgÀÄ - Houseless EvÀgÉ - Others 00 29 30 ¸Á®Ä (PÁ®A) 50 ªÁ¸À«gÀĪÀ ªÀÄ£ÉAiÀÄ «zsÀ ºÁUÀÆ G¥ÀAiÉÆÃUÀ Row (Col) No.50 Type and uses of the house residing Dgï.¹.¹ bÁªÀt ºÉÆA¢gÀĪÀ ¥ÀPÁÌ ªÀÄ£É (¥ÀævÉåÃPÀ CqÀÄUÉ 01 ºÁUÀÆ ªÀÄ®UÀĪÀ PÉÆÃuÉ ºÉÆA¢gÀĪÀ) Pucca house with RCC Roof (with Separate kitchen & Bed Room) Dgï.¹.¹ bÁªÀt ºÉÆA¢gÀĪÀ ¥ÀPÁÌ ªÀÄ£É (¥ÀævÉåÃPÀ CqÀÄUÉ 02 PÉÆÃuÉ ªÀiÁvÀæ ºÉÆA¢gÀĪÀ) Pucca House with RCC Roof (with Separate Kitchen only) Dgï.¹.¹ bÁªÀt ºÉÆA¢gÀĪÀ ¥ÀPÁÌ ªÀÄ£É (¥ÀævÉåÃPÀ 03 ªÀÄ®UÀĪÀ PÉÆÃuÉ ºÉÆA¢gÀĪÀ) Pucca House with RCC Roof (with Separate Bed room only) ºÉAZÀÄ 04 ¥ÀPÁÌ ªÀÄ£É (EnÖUÉ/¸ÉÊeïPÀ®ÄèUÉÆÃqÉ, ªÀÄAUÀ¼ÀÆgÀÄ 05 ¥ÀPÁÌ ªÀÄ£É (EnÖUÉ UÉÆÃqÉ, ªÀÄAUÀ¼ÀÆgÀÄ ªÉÄïÁѪÀuÉ ºÉÆA¢gÀĪÀ) Pucca House (with brick wall and Mangalore Tiles Roof) ºÉAZÀÄ/ PÀ°è£À ªÉÄïÁѪÀuÉ ºÉÆA¢gÀĪÀ) Pucca House (with brick/size stone wall and mangalore tiles / Stone slab roof) PÀZÁÑ ªÀÄ£É (ªÀÄtÂÚ£ÀUÉÆÃqÉ ºÁUÀÆ ºÉAa£À bÁªÀtÂ) 06 Kacha house (Mud wall with tiled roof) PÀZÁÑ ªÀÄ£É (ªÀÄtÂÚ£À £É®, ªÀÄtÂÚ£À UÉÆÃqÉ, ªÀÄtÂÚ£À 07 bÁªÀtÂ, £ÁqÀºÉAZÀÄ ºÉÆA¢gÀĪÀ) Kacha house (Mud floor, Mud wall, thatched with Mud roof / country tiles) UÀÄr¸À®Ä (vÉAUÀÄ / CrPÉ ¸ÉÆÃUÉ CxÀªÁ ºÀÄ®Äè ºÉÆ¢PÉ 08 EgÀĪÀ) Hut (Thatched with Coconut / Areca Leaves or Hay) EvÀgÉ - Others 00 ªÁ¸ÀzÀ ªÀÄ£ÉAiÀÄ G¥ÀAiÉÆÃUÀ – Use of residence ªÁ¸ÀPÉÌ ªÀiÁvÀæ - only residential A ¨sÁUÀ±ÀB ªÁ¸À ªÀÄvÀÄÛ ªÁtÂdå –residential and commercial B 31 ¸Á®Ä (PÁ®A) 54 CqÀÄUÉUÉ §¼À¸ÀĪÀ ¥ÀæªÀÄÄR EAzsÀ£À Row (Col) No.54 Important fuel used for Cooking ¸Á®Ä (PÁ®A) 51 ¤ªÉñÀ£À ºÉÆA¢¢ÝÃgÁ? Row (Col) No.51 Do you have a site? E®è/No EzÉ: ¸ÀPÁðgÀ ¤ÃrzÀ / Yes: Granted by Govt. - EzÉ: ¸ÀéAvÀ /Yes: Own site - 01 «zÀÄåvï - Electricity 01 02 ¹ÃªÉÄ JuÉÚ - Kerosene 02 03 UÁå¸ï - LPG 03 eÉÊ«PÀ C¤® - Bio-gas 04 C£À¢üPÀÈvÀ ¸Áé¢üãÀ / Unauthorised occupation ¸ÀPÁðj eÁUÀzÀ°è / On Govt. land 04 GgÀĪÀ®Ä PÀnÖUÉ - Firewood 05 SÁ¸ÀV eÁUÀzÀ°è / On Pvt. Land 05 EzÀÝ®Ä/¨ÉgÀtÂ/ºÉÆlÄÖ Char coal 06 / Cow dung Cake / Husk CqÀÄUÉ ªÀiÁqÀÄwÛ®è – No Cooking ¸Á®Ä (PÁ®A) 52 PÀÄrAiÀÄĪÀ ¤Ãj£À ªÀÄÆ® Row (Col) No.52 Sources of drinking water EvÀgÉ – Others 07 00 ¸Á®Ä (PÁ®A) 55 ¢Ã¥ÀzÀ ªÀÄÆ® Row (Col) No.55 Sources of light ©Ã¢ PÉƼÁ¬Ä/PÉÊ¥ÀA¥ÀÄ- 01 Street Tap / Hand pump ¸ÁªÀðd¤PÀ ¨Á«-Public Well 02 £À¢/PÁ®ÄªÉ/gÀhÄj- 03 River/Canal/spring water ªÀÄ£É DªÀgÀt/ªÀÄ£ÉAiÉƼÀUÉ PÉƼÁ¬Ä «zÀÄåvï - Electricity 01 ¹ÃªÉÄ JuÉÚ - Kerosene 02 JuÉÚ ¢Ã¥À - Oil Lamp 03 ¸ËgÀ¢Ã¥À - Solar Lamp 04 UÁå¸ï - LPG 05 eÉÊ«PÀ C¤® - Bio-gas 06 04 House premises/inside the House ªÀÄ£É DªÀgÀtzÉƼÀUÉ ¨Á«/ ¨ÉÆÃgïªÉ¯ï 05 Well/Borewell with in the house premises mÁåAPÀgï ªÀÄÆ®PÀ -Tanker 06 EvÀgÉ -Others 00 ¸Á®Ä (PÁ®A) 53 ±ËZÁ®AiÀÄ ªÀåªÀ¸ÉÜ Row (Col) No.53 Sanitation facility ªÀÄ£É M¼ÀUÉ-Within the House 01 32 ªÀÄ£ÉAiÀÄ DªÀgÀtzÀ°è - House Premises 02 ¸ÁªÀÄÆ»PÀ - Public Toilet 03 §AiÀÄ®Ä ¥ÀæzÉñÀ - Open field 04 C£ÀħAzsÀ- 3 'A' PÀ£ÁðlPÀ gÁdå »AzÀĽzÀ ªÀUÀðUÀ¼À DAiÉÆÃUÀ¢AzÀ PÉÊUÉƼÀî¯ÁUÀĪÀ "¸ÁªÀiÁfPÀ ªÀÄvÀÄÛ ±ÉÊPÀëtÂPÀ ¸À«ÄÃPÉë-2015” GzÉÝñÀPÁÌV PÀ£ÁðlPÀ gÁdåzÀ°è UÀÄgÀÄw¹gÀĪÀ eÁw-G¥ÀeÁwUÀÀ¼À ¥ÀnÖ (DAUÀè ªÀtðªÀiÁ¯É ¥ÀæPÁgÀ) (¸ÁªÀiÁfPÀ ªÀÄvÀÄÛ ±ÉÊPÀëtÂPÀ ¸À«ÄÃPÉë GzÉÝñÀPÁÌV : ªÀiÁUÀð¸ÀÆaAiÀiÁV ªÀiÁvÀæ) Annexure-3 ‘A’ List of castes and sub castes identified in Karnataka State for the purpose of Social and Educational Survey - 2015 to be conducted by KARNATAKA STATE COMMISSION FOR BACKWARD CLASSES ( as per english alphabets) [for the purpose of Social and Educational Survey- for guidelines only] Name of the Caste eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå 1 2 3 ACHARI ADI ANDHARA CHRISTIAN ADI DRAVIDA CHRISTIAN ADI BANAJIGA ADI BANAJIGA LINGAYATH ADI VEERASHAIVA LINGAYATH AGAMUDI AGASA AGASA LINGAYATH ADI KARNATAKA CHRISTIAN, ADAVI GOLLA AGHORI AGNANI AGNIKULA KSHATRIYA AGNIVAMSHA DZÁj D¢ DAzsÀæ Qæ²ÑAiÀÄ£ï D¢ zÁæ«qÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï D¢ §tfUÀ D¢ §tfUÀ °AUÁAiÀÄvï D¢ «ÃgÀ±ÉʪÀ °AUÁAiÀÄvï CUÀªÀÄÄr CUÀ¸À CUÀ¸À °AUÁAiÀÄvï D¢ PÀ£ÁðlPÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï CqÀ«UÉÆ®è CWÉÆÃj CeÁÕ¤ CVßPÀÄ® PÀëwæAiÀÄ CVߪÀA±À PÀëwæAiÀÄ (Code No) 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010 0011 0012 0013 0014 0015 33 Name of the Caste KSHATRIYA AGNIVANNI AKKASALE AKKASALE LINGAYATH AKKASALIGA CHRISTIAN AKSALI ALPE KUNCHITIGA AMBALAKARAN AMBALAKARMA AMBALAVASI AMBATTAN AMBI AMBIGA / AMBIG AMBIGA LINGAYATH AMMA KODAVA ANAPPAN ANDHRAS / TELUGUS ANDI ANDIPANDARAM ANDURAN ANGLO-INDIAN ANUBARU ARADHYA ARADHYA LINGAYATH ARASU / ARAS ARASU KUNCHITIGA ARASU VANNIYAR ARUVELLU BRAHAMAN ARAY ARE KSHATRI ARE MARATHA ARE – KASAI ARIKAR VOKKALIGA ARI KATIKELU ARYA ARYA KSHATRIYA ARYA MARATHA ARYA VYSYA ARYAN ARYARU ASTHANAGOLLA ATANABARU ATARI eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste CVߪÀ¤ß CPÀ̸Á° CPÀ̸Á° °AUÁAiÀÄvï CPÀ̸Á°UÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï CPÁì° C¯Éà PÀÄAanUÀ CA§®PÁgÀ£ï CA§®PÀªÀÄð CA§®ªÁ¹ CA§lÖ£ï CA© CA©UÀ / CA©Uï CA©UÀ °AUÁAiÀÄvï CªÀÄä PÉÆqÀªÀ C£À¥Àà£ï DAzsÁægÀÄ / vÉ®ÄUÀgÀÄ DAr DAr ¥ÀAqÁgÀA CAqÀÆgÀ£ï DAUÉÆèà EArAiÀÄ£ï C£ÀħgÀÄ DgÁzsÀå DgÁzsÀå °AUÁAiÀÄvï CgÀ¸ÀÄ / CgÀ¸À CgÀ¸ÀÄ PÀÄAanUÀ CgÀ¸ÀÄ ªÀtÂÚAiÀiÁgï CgÀĪɮÄè ¨ÁæºÀät CgÉÃAiÀiï CgÉ PÀëwæ CgÉ ªÀÄgÁoÀ CgÉ PÀ¸ÁAiÀiï CjPÁgï ªÀPÀÌ°UÀ Cj PÁnPÉÃ®Ä DgÀå DgÀå PÀëwæAiÀÄ DgÀå ªÀÄgÁoÀ DgÀå ªÉʱÀå DgÀå£ï DgÀågÀÄ D¸ÁÜ£ÀUÉÆ®è Cl£À§gÀÄ Clj ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0016 0017 0018 0019 0020 0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030 0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040 0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050 0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057 34 eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the Caste ATARI / ATTARI MUSLIM ATHARI ATHARI MUSLIM ATIT ATTEVOKKALU / ATTE VAKKAL AUSALA AVIR AYIRI BAANDHI BADAGI BADAGANADU BRAHMAN BADIGAR BADIWADLA BADIWADLI / BADIAWADLI BADKADRA BAGAADI BAGADI BAGALI BAGBAN / BAGHBAN / BHAGHBAN BAGDI BAGGA / BAGGARU BAGODI BAGRI BAGWAN BAHADUR BAHURUPI BAIG MUSLIM BAILAPATAR / BAILPATAR / BILA PATAR BAILU AKKASALI BAILU KAMMARA BAIRAGI BAITA KUMUSULA BAJANIA BAJENIA BAJANTHRI / BHAJANTRI / BHAJANTHRI BAKADRA Name of the caste CmÁj / CvÁj ªÀÄĹèA CxÀj CxÀj ªÀÄĹèA Cwvï CmÉÖ MPÀÌ®Ä / CmÉÖ ªÀPÀ̯ï O¸Á® C«gï Lj ¨ÁA¢ü §qÀV §qÀUÀ£ÁqÀÄ ¨ÁæºÀät §rUÀgï §rªÁqÀè §rªÁrè / §rAiÀĪÀrè §qÀPÀzÀæ §UÁr §UÀr §UÀ° §UÀ¨Á£ï / §Wï¨Á£ï §VØ §UÀÎ / §UÀÎgÀÄ §UÉÆÃr §Væ §UÀªÁ£ï §ºÀzÀÆgï §ºÀÄgÀƦ ¨ÉÃUï ªÀÄĹèA ¨ÉÊ® ¥ÀvÀgÀ/ ¨ÉÊ¯ï ¥ÀvÀgï/©® ¥ÀvÀgï ¨É樀 CPÀ̸Á° ¨É樀 PÀªÀiÁägÀ ¨ÉÊgÁV ¨ÉÊmï PÀĪÀÄĸÀÄ® §d¤AiÀÄ §eɤAiÀÄ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0058 0059 0060 0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0068 0069 0070 0071 0072 0073 0074 0075 0076 0077 0078 0079 0080 0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090 0091 0092 §dAwæ / ¨sÀdAwæ §PÀzÀæ 0093 35 Name of the Caste eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste BALA BALLALA §® §¯Áè¼À BALAJA §®d BALAJIGA §®fUÀ BALASANTHOSHI / ¨Á®¸ÀAvÉÆö / ¨Á®¸ÀAvÉÆõÀ BALASANTHOSHA BALAVALIKAR ¨Á®ªÁ°PÀgï BALAVALIKAR ¨Á®ªÁ°PÀgï ¸ÀgÀ¸Àévï SARASWATH BALE BALAJIGA §¼É §®fUÀ BALE BANAJIGA §¼É §tfUÀ BALE CHETTY §¼ÉZÉnÖ BALEGARA §¼ÉUÁgÀ BALIJA §°d BALLALA §¯Áè¼À BALYAYA (Dakshina §¯ÁåAiÀÄ (zÀQët PÀ£ÀßqÀ & GqÀĦ Kannada & Udupi Dist. f¯ÉèUÀ¼ÀÄ ªÀiÁvÀæ) Only) BANAGARA §tUÁgÀ BANAJIGA §tfUÀ BANAJIGA CHRISTIAN §tfUÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï BANAJIGA LINGAYATH §tfUÀ °AUÁAiÀÄvï BANAJIGA SETTY §tfUÀ ±ÉnÖ BANJARA CHRISHTIAN §AeÁgÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï BANDHARI / BANDARI §AzsÁj / §AqÁj BANDARI LINGAYATH §AqÁj °AUÁAiÀÄvï BANDIAWADLI §ArAiÀĪÀrè BANDI VADDARU ¨ÁA¢ ªÀqÀØgÀÄ BANGADIWALA MUSLIM §AUÁrªÁ® ªÀÄĹèA BANGI MUSLIM §AV ªÀÄĹèA BANIYA §¤AiÀÄ BANJARI §Adj BANNA (KODAGU DIST.) §tÚ (PÉÆqÀUÀÄ f¯Éè) BANT (excluding §Amï (¨É¼ÀUÁA, ©eÁ¥ÀÄgÀ, zsÁgÀªÁqÀ Belgaum, Bijapur, ªÀÄvÀÄÛ GvÀÛgÀ PÀ£ÀßqÀ f¯ÉèUÀ¼À£ÀÄß Dharwad & North ºÉÆgÀvÀÄ¥Àr¹) Kanara Districts) BAORI ¨ÉÆêÀj BARGI ¨ÁVð BARIKA ¨ÁjPÀ BARIKAR ¨ÁjPÁgï BARIKAR CHRISTIAN ¨ÁjPÁgï Qæ²ÑAiÀÄ£ï BARKI ¨ÁjÌ BARNED §£Éðqï ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100 0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110 0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120 0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 36 Name of the Caste BASAVI BATHAL BATTAL BATTER / BATTAR BAVA / BABA BAVAJI BAVANDHI BAVANI BAWTAR BAZIGAR BEDARU BEDAGAMPANA BEDUVA JANGAMA / BEDA JANGAMA BEDUVA JANGAMA LINGAYATH BEGADI BELCHAD BELDAR BELLALA VOKKALIGA BELLANNARU BENDAR BERAD BERIA BERICHETTIYAR BESTHAR / BESTHA / BESHTAR BESTARU CHRISTIAN BETTA KURUBA (KODAGU DIST. ONLY) BHAAT BHAMTA BHOMTA BHANDI VODDAR / VADDAR BHARDI BHARGI BHARWAD BHATIAL BHATRAJ / BHATRAJU / BHATRAZU BHATTIA BHAVASAR KSHATRIYA BHAVIN eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste §¸À« §vÁ¯ï §l¯ï §lÖgï ¨ÁªÀ / ¨Á§ ¨ÁªÁf §ªÀA¢ §ªÁ¤ §ªÁÛgï ¨ÁfUÁgï ¨ÉÃqÀgÀÄ ¨ÉÃqÀUÀA¥Àt ¨ÉÃqÀĪÀ dAUÀªÀÄ/¨ÉÃqÀ dAUÀªÀÄ ¨ÉÃqÀĪÀ dAUÀªÀÄ °AUÁAiÀÄvï ¨ÉÃUÁr ¨É®Ñzï ¨É®Ýgï ¨É¼Áî¼À MPÀÌ°UÀ ¨É¼ÀîtÚgÀÄ ¨ÉAqÀgï ¨ÉgÁqï ¨ÉjAiÀiÁ ¨ÉÃj ZÉnÖAiÀiÁgï ¨É¸ÀÛgï /¨É¸ÀÛ / ¨ÉµÀÛgï ¨É¸ÀÛgÀÄ Qæ²ÑAiÀÄ£ï ¨ÉlÖ PÀÄgÀħ (PÉÆqÀUÀÄ f¯Éè ªÀiÁvÀæ) ¨sÁmï ¨sÀªÀÄÖ ¨sÉÆA¥ÀÖ ¨sÀA¢ ªÉÇqÀØgï / ªÀqÀØgï ¨sÁgïr ¨sÁgïV ¨sÁgÀªÁqï ¨sÀnAiÀiÁ¯ï ¨sÀmÁæeï / ¨sÁmÁædÄ /¨sÀmïgÁdÄó ¨sÀnÖAiÀiÁ ¨sÁªÀ¸ÁgÀ PÀëwæAiÀÄ ¨sÁ«£ï ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0130 0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140 0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150 0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160 0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 37 Name of the Caste BHISTI BHOGAM BHOGAM TELUGA BHOI BHOMPTA BHOMPTRA BHOOMAREDDY BHOYI BHOYI LINGAYATH BILAPATAR BILIJEDA BILIMAGGA BILLAVA BILLAVA CHRISTIAN BINGI BINAPATTA BOGAD / BOGADI / BOGODI BOGAM BOGAM TELAGA BOGAR / BOGARA BOHROT BOLAHALLALA BOMMATA BOVI BOYA BOYI BRAHAMA KAPALI BRAHMA KAAPALI BRAHMA KAAPALIKARU BRAHMA KAPALA BRAHMA KAPALI BRAHMA KSHATRI BRAHMANA BRAHMAN CHRISTIAN BRIHATCHARANAM BRAHMAN, BUDUGA JANGAMA CHRISTIAN BURUD BRINJARI BUDBUDKALA BUDDHISTS BUDUBUDUKI / eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste ©ü¹Ö ¨sÉÆÃUÀªÀiï ¨ÉÆUÀA vÉ®ÄUÀ ¨sÉÆÃ¬Ä ¨sÉÆÃA¥ÀÖ ¨sÉÆÃA¥ÁÖç ¨sÉÆêÀÄägÉrØ ¨sÉÆÃ¬Ä ¨sÉÆÃ¬Ä °AUÁAiÀÄvï ©®¥ÀvÀgï ©½eÉÃqÀ ©½ªÀÄUÀÎ ©®èªÀ ©®èªÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï ©AV ©£ÀߥÀlÖ ¨ÉÆÃUÀqï/¨ÉÆÃUÁr/¨ÉÆÃUÉÆr ¨ÉÆUÀA ¨ÉÆÃUÀA vÉ®UÀ ¨ÉÆÃUÁgï / ¨ÉÆÃUÁgÀ ¨ÉƺÉÆæÃmï ¨ÉÆîºÀ¼Áî® ¨ÉƪÀÄäl ¨ÉÆë ¨ÉÆÃAiÀÄ ¨ÉÆÃ¬Ä §æºÀªÀÄ PÀ¥Á° §æºÀä PÁ¥Á° §æºÀä PÁ¥Á°PÀgÀÄ §æºÀä PÀ¥Á® §æºÀä PÀ¥Á° §æºÀä PÀëwæ ¨ÁæºÀät ¨ÁæºÀät Qæ²ÑAiÀÄ£ï §ÈºÀvÀZÀgÀtA ¨ÁæºÀät §ÄqÀÄUÀ dAUÀªÀÄ Qæ²ÑAiÀÄ£ï §ÄgÀÄqï ©æAeÁj §Äqï§ÄqÀPÁ® ¨ËzÀÞgÀÄ §ÄqÀ§ÄqÀÄQ / §ÄqÀÄârÌ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0168 0169 0170 0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180 0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190 0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200 0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 38 eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the Caste BUDBUDKI BUDUDKI BUNDE BESHTHA / BUNDE BESTAR / BUNDE BESHTA BUNT BURBURCHA BURDE BESHTHARU BURNED BURUD / BURUDE BYADA BYARI BYARI MUSLIM BYRAGI / BYARAGI CHAKALA CHAKKALA VANDLU CHAKKAN CHAKRASALI CHAKRA VADYA DASA CHALIYAN CHALLIYA CHAMBOTI CHAMBUKUTTI CHAPPERBANDA CHAPPARBAND / CHAPPERBAND MUSLIM CHAPTEGAR / CHAPTEGARA CHARA CHARODI CHARODI CHRISTIAN CHATTADA SHRIVAISHNAVA / CHATTADA VAISHNAVA CHAUDHARI CHELARU VOKKALIGA CHETTIYAR CHHARA / CHHAR CHHETRI CHIGARI BETEGAR CHIKKA (CHINNA) NALAGONDA CHIPPI / CHIPPIGA CHITARA CHITTARI Name of the caste §ÄqÀÆrÌ §ÄAqÉ ¨É¸ÀÛ / §ÄAqÉ ¨É¸ÀÛgï / §ÄAqÉ ¨ÉµÀÛ §Amï §Ägï§ÄgïZÀ §ÄgÀÄqÉ ¨É¸ÀÛgÀÄ §£Éðqï §ÄgÀÄqï / §ÄgÀÄqÉ ¨ÁåqÀ ¨Áåj ¨Áåj ªÀÄĹèA ¨ÁågÀV / ¨ÉÊAiÀÄgÁV ZÀPÀ® ZÀPÀ® ªÁqÀÄè ZÀPÀÌ£ï ZÀPÀæ¸Á° ZÀPÀæªÁzÀå zÁ¸À ZÀ°AiÀÄ£ï ZÀ°èAiÀÄ ZÀA¨ÉÆÃn ZÀA§ÄPÀÄnÖ ZÀ¥Ààgï§AzÀ ZÀ¥Ààgï§Azï ªÀÄĹèA ZÀ¥ÉÖÃUÁgï / ZÀ¥ÉÖÃUÁgÀ ZÁgÀ ZÁgÉÆÃr ZÀgÉÆÃr Qæ²ÑAiÀÄ£ï ZÁvÀÛzÀ ªÉʵÀÚªÀ ²æêÉʵÀÚªÀ/ZÁvÀÛzÀ ZÀËzsÀj ZÉüÀgÀÄ MPÀÌ°UÀ ZÉnÖAiÀiÁgï ZÁÑgï / ZÁgï ZÉÃnæ aUÀj ¨ÉÃmÉUÁgï aPÀÌ(a£Àß) £Á®UÉÆAqÀ a¦à / a¦àUÀ avÁgÀ avÁÛj ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0209 0210 0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220 0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230 0231 0232 0233 0234 0235 0236 0237 0238 0239 0240 0241 0242 0243 0244 0245 39 eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the Caste CHITPAWAN BRAHMAN / CHITPOLS / CHIPLUNA BRAMAN CHITRAGAR CHITRAKATHI JOSHI CHOURIYA CHRISTIAN CHUNAR CHUNCHAR DAALIJA / DAALJI DAAVAT DAALJI DAAVAT DAIVANGA BRAHMAN DAIVAGNYA BRAHMIN DAKHANI MUSLIM DAKHANI SIKH DANDAVATI DANDIGA DASAR DANG – DASAR DARJI DARJI MUSLIM DARVESU DARVESU MUSLIM DAS VOKKALIGA DASA BANAJIGA / DASARA BANAJIGA DASA KUNCHITIGA DASARA BALIJA / DASARA BALAJIGA DASARI / DASARU DASLJI (Syn to Gabit) DAURIGOSAYI DAVANEYAVA / DAVANEGARA DAVARI DAVERI DAVERAWALE MUSLIM DEEVAR DERIA DESHA BHANDARI DESHASTHA BANDARI DESHASTHA SMARTHA BRAHMAN, DEVADASI Name of the caste avÀÛ¥ÁªÀ£À ¨ÁæºÀät/avÀÛ¥ÉÆïï/ a¥Àà®Ät ¨ÁæºÀät avÀæUÁgï / avÀæUÁgÀ avÀæPÀy eÉÆö ZËjAiÀÄ Qæ²ÑAiÀÄ£ï ZÀÄ£Ágï ZÀÄAZÀgï zÁ°d / zÁ°Ó zÁªÀvï zÁ°Ó zÁªÀvï zÉêÁAUÀ ¨ÁæºÀät zÉʪÀdÕ ¨ÁæºÀät zÀR¤ ªÀÄĹèA zÀSÁ¤ ¹Sï zÀAqÁªÀw zÀArUÀzÁ¸Àgï zÀAUï zÁ¸Àgï zÀfð zÀfð ªÀÄĹèA zÀªÉÃð¸ÀÄ zÀªÉÃð¸ÀÄ ªÀÄĹèA zÁ¸ï MPÀÌ°UÀ zÁ¸À §tfUÀ / zÁ¸ÀgÀ §tfUÀ zÁ¸À PÀÄAanUÀ zÁ¸ÀgÀ §°d / zÁ¸ÀgÀ §®fUÀ zÁ¸Àj / zÁ¸ÀgÀÄ zÁ¸ï°Ó (UÁ©vïUÉ ¸ÀªÀiÁ£À) qÁjUÉÆøÁ¬Ä zÀªÀ£ÉAiÀĪÀ / zÀªÀ£ÉUÁgÀ qÀªÀj qÀªÉÃj zÀªÉÃgÀªÁ¯É ªÀÄĹèA ¢ÃªÀgÀ qÉÃjAiÀÄ zÉñÀ ¨sÀAqÁj zÉñÀ¸ÀÛ ¨sÀAqÁj zÉñÀ¸ÀÛ ¸ÁävÀð ¨ÁæºÀät zÉêÀzÁ¹ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0246 0247 0248 0249 0250 0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260 0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270 0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280 0281 0282 0283 40 eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the Caste DEVADIG / DEVADIGA / DEVADIGAR DEVALI DEVALKAR DEVANG / DEVANGA DEVANGA CHRISTIAN DEVAR DEVARA MAKKALU / DIVARAMAKKALU DEVARI DEVASALI DHANAGAR /DHANGAR DHANAGAR GOULI DHARAMARAJA KAPU DHOLI DHOBI DHOBI MUSLIM DIGWAN DOGRA DOMBI – DASARU / DOMBI-DASA DUDEKULA DURGAMURGA / DURGAMURGERU EDIGA / IDIGA EDIGA / IDIGA CHRISTIAN EGALIKA / EGILIKA ELE UPPARA ELIGA / ILIGA ELIGER ERAKALA ETTIRAKARU EZHAVA FAKIR MUSLIM FULL MALI FULL MALI MUSLIM GAABIT GABBIT / GABIT GADIGA GALADA KONKANI GAM VOKKAL GAMALLA Name of the caste zÉêÁrUï/zÉêÁrUÀ/ zÉêÁrUÀgï zÉêÀ° / zÉêÀ½ zÉêÀ®Ìgï zÉêÁAUï / zÉêÁAUÀ zÉêÁAUÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï zÉêÀgï zÉêÀgÀ ªÀÄPÀ̼ÀÄ/¢ÃªÀgÀ ªÀÄPÀ̼ÀÄ zÉêÀj zÉêÀ¸Á° zsÀ£ÀUÀgï zsÀ£ÀUÀgï U˽ zsÀªÀÄðgÁd PÁ¥ÀÄ zsÉÆð zsÉÆé zsÉÆé ªÀÄĹèA ¢UÀé£ï qÉÆÃUÀæ zÉÆA© zÁ¸ÀgÀÄ/zÉÆA©-zÁ¸À zÀÆzÉÃPÀÄ® zÀÄUÁðªÀÄÄUÀð / zÀÄUÁðªÀÄÄUÉÃgÀÄ FrUÀ FrUÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï FUÀ½PÀ / FV½PÀ J¯É G¥ÁàgÀ J½UÀ / F½UÀ E½UÉÃgï / F½UÉÃgï EgÀPÀ® JwÛgÀPÁgÀÄ J¼ÀªÀ /JgÀhĪÀ ¥sÀQÃgï ªÀÄĹèA ¥sÀÄ¯ï ªÀiÁ° ¥sÀÄ¯ï ªÀiÁ° ªÀÄĹèA UÁ©mï UÀ©âmï / UÀ©mï UÁrUÀ UÀ¯ÁqÀ PÉÆAPÀt / UÁ¼ÀzÀ PÉÆAPÀt UÁªÀiï MPÀ̯ï UÁªÀÄ®è ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0284 0285 0286 0287 0288 0289 0290 0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300 0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310 0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319 0320 0321 41 Name of the Caste GAM GAWADA / GAMGOWDA GANAGI GANDLA GANGA MATHASTHA GANGADKAR VOKKALIGA GANGAKULA GANGAMATHA GANGAMATHA LINGAYATH GANGAPUTRA GANGEMAKKALU GANIGA GANIKA GAPIT GARADI GARADIGA GARE UPPARA GARUDI / GARUDIGA GATTI GATTIYAVARU GAUDA BANAJIGA GAULI GAULI / GAWLI LINGAYATH GAURIGA GAVADA GAVADI GAVALI / GAVLI GAVANDI GAVANDI MUSLIM GAULI GEDAPALLI BALAJA GEJJIGAR / GEJJIGARA GERUBEEJA BALAJA GHADI / GHADIGA GHADSHI / GHADSI GHISADE / GHISADI GHONDALI GHYARE MUSLIM GIDDIDKI GIRNI-WADDAR GOLLA eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste UÁªÀiï UÀªÀqÀ / UÁªÀiïUËqÀ UÀtV / UÀ£ÀV UÁAqÀè UÀAUÁªÀÄvÀ¸ÀÜ UÀAUÀqïPÁgï MPÀÌ°UÀ UÀAUÁPÀÄ® UÀAUÁªÀÄvÀ UÀAUÁªÀÄvÀ °AUÁAiÀÄvï UÀAUÁ¥ÀÄvÀæ UÀAUɪÀÄPÀ̼ÀÄ UÁtÂUÀ UÀtÂPÀ UÀ¦mï UÀgÀr UÁgÀrUÀ UÁgÉ G¥ÁàgÀ UÁgÀÄr / UÁgÀÄrUÀ UÀnÖ UÀnÖAiÀĪÀgÀÄ UËqÀ §tfUÀ U˽ U˽ °AUÁAiÀÄvï UËjUÀ UÀªÀqÀ UÁªÁr UÁªÀ½ / UÁªï½ UÀªÀAr UÀªÀAr ªÀÄĹèA UÁªï½ UÉqÀ¥À°è §®d UÉfÓUÁgï / UÉeÉÓUÁgÀ UÉÃgÀÄ©Ãd §®d WÁr / WÁrUÀ WÁqï² / WÁrì X¸ÁqÉ / X¸Ár WÉÆÃAzÀ° WÁågÉ ªÀÄĹèA VrØrÌ VgÀtªÀqÀØgï UÉÆ®è ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337 0338 0339 0340 0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350 0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360 0361 42 Name of the Caste GOLLA CHRISTIAN GONDA LALAGONDA CHRISTIAN GONDALI GONDALIGA GONDHALI / GONDHALLI GONICHETTY GONIGA GONIGA-MANE GOONDLA GOPALA / GOPAL GOPALI GORAYA GORE GORIA GORVA / GORAVA GOSAIN GOSAVI GOSAYI GOUDA / GOWDA GOUDA SARASWATH GOUDA SARASWATH BRAHMANA GOULI / GOWLI GOULI MUSLIM GOUNDER / GOWNDER GOUNDI GOUNDLA GOURIGA GOVANDI GOUNDI MUSLIM GOVANDI MUSLIM GOWDA BANAJIGA GOWDA VOKKALIGA GOWDI CHRISTIAN GOWNDER / GOWNDERS GOWRI GOWRIGA GOWRIMARATHA GOWRIMATHA GRAMA VOKKALU / VAKKAL GUDIGARA /GUDIKARA eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste UÉÆ®è Qæ²ÑAiÀÄ£ï UÉÆAqÀ ¯Á®UÉÆAqÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï UÉÆÃAzÀ° UÉÆAzÀ°UÀ UÉÆÃAzsÀ° / UÉÆAzsÀ°è UÉÆÃtÂZÉnÖ UÉÆÃtÂUÀ UÉÆÃtÂUÀ ªÀÄ£É UÉÆAqÀè UÉÆÃ¥Á® / UÉÆÃ¥Á¯ï UÉÆÃ¥Á° UÉÆgÀAiÀÄ UÉÆÃgÉ UÉÆÃjAiÀÄ UÉÆgÀªÀ UÉÆøÁAiÀÄ£ï UÉÆøÁ« UÉÆøÁ¬Ä UËqÀ UËqÀ ¸ÁgÀ¸Àévï UËqÀ ¸ÁgÀ¸Àévï ¨ÁæºÀät U˽ U˽ ªÀÄĹèA UËAqÀgï UËA¢ UËAqÀè U˪ïjUÀ UÉÆêÀAr UËAr ªÀÄĹèA UÉÆêÀAr ªÀÄĹèA UËqÀ §tfUÀ UËqÀ MPÀÌ°UÀ UËr Qæ²ÑAiÀÄ£ï UËAqÀgï / UËAqÀgïì UËj UËjUÀ UËj ªÀÄgÁoÀ UËjªÀÄvÀ UÁæªÀÄ MPÀÌ®Ä / ªÀPÀ̯ï UÀÄrUÁgÀ / UÀÄrPÁgÀ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370 0371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380 0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390 0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400 0401 43 Name of the Caste GULLI GUNAGA GUNAGI GUNDA BHAKTA GUNDE BESTHA GURAV / GURAVA GURUVA / GURAVA LINGAYATH GURKHA GUROU / GUROV GUSAI GUZAR / GUJAR HADAPADA HAJAMA / HAJAM HAJJAM / HAJAM MUSLIM HALA KSHATRIYA HALAKKI-VOKKAL / HALAKKI-VOKKALU HALAWAKKI VAKKAL HALAWAKKI WAKKAL HALE PAIK / HALE PAIKARU HALLIKAR / HALLIKARA HALLIKAR VOKKALIGA HALUMATHA HANABAR / HANBAR / HANABARU HANDA SHALIVAHANA (KUMBARA) HANDE RAHUT HANDEVAZIR HANDERVUT HANDI GOLLA HARAKANTHRA / HARIKANTHRA / HARIAKANTHRA HARANSHIKARI HASALA HATAGAR HATTI GOLLA HAVYAK BRAHMAN HAWADIGA HAW-GAR eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste UÀĽî UÀÄtUÀ / UÀÄ£ÀUÁ UÀÄ£ÀV UÀÄAqÀ ¨sÀPÀÛ UÀÄAqÉ ¨É¸ÀÛ UÀÄgÀªï / UÀÄgÀªÀ UÀÄgÀªÀ / UÀÄgÀĪÀ °AUÁAiÀÄvï UÀÄSÁð UÀÄgÉÆêï UÀĸÁAiÀiï UÀÄgÀhiÁgï / UÀÄeÁgï ºÀqÀ¥ÀzÀ ºÀeÁªÀÄ / ºÀeÁªÀiï ºÀeÁÓªÀiï / ºÀeÁªÀiï ªÀÄĹèA ºÁ® PÀëwæAiÀÄ ºÁ®QÌ MPÀ̯ï / ºÁ®QÌ MPÀÌ®Ä ºÁ®ªÀQÌ ªÀPÀÌ¯ï ºÁ®ªÀQÌ MPÀÌ¯ï ºÀ¼Éà ¥ÉÊPï / ºÀ¼Éà ¥ÉÊPÀgÀÄ ºÀ½îPÁgï / ºÀ½îPÁgÀ ºÀ½îPÁgï MPÀÌ°UÀ ºÁ®ÄªÀÄvÀ ºÀt§gï /ºÀuï§gï/ ºÀt§gÀÄ ºÁAqÀ ±Á°ªÁºÀ£À (PÀÄA¨ÁgÀ) ºÀAqÉà gÁºÀÄvï ºÀAqÉêÀfÃgï / ºÀAqɪÀfÃgï ºÀAqÉÃgÀévï ºÀA¢ UÉÆ®è ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410 0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420 0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430 ºÀgÀPÀAvÀæ/ºÀjPÀAvÀæ/ºÀjAiÀÄPÀAvÀæ ºÀgÀ£ï ²PÁj ºÀ¸À¼À ºÀlUÁgï ºÀnÖ UÉÆ®è ºÀªÀåPï ¨ÁæºÀät ºÁªÁrUÀ ºÁªï-UÁgï 0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 44 Name of the Caste HEGGADE HELAVA HELAVA LINGAYATH HELOVA HINDU – NAVI HINDU AJAMA HINDU DEVALKAR HINDU LINGAVANTA JEDARA HINDU NAIR HINDU SADARU HIRE KURNI HIRE KURUVINA SHETTY / KURUHINA SHETTY HIRE(PEDDA) NALAGONDA HIRSHIKARI HOLEVA HOLEYA CHRISTIAN HONNIYAR HOOGAR / HUGAR HOOGARAN HOOVADIGA HOWGAR HOYSALA KARNATAKA BRAHMAN HUGGENARU HULKAR HULLI UPPARA HUTGAR / HUTKAR HUTGAR / HUTKAR MUSLIM ILLAVAN IRANI IRANI MUSLIM IYENGAR BRAHMAN IYER BRAHMAN JADAR JAIN JAIN BANAJIGA / BANAJIGARU JAIN CHATHURTHA JAIN JAVERI JAIN PANCHAMA eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste ºÉUÀÎqÉ ºÉ¼ÀªÀ ºÉ¼ÀªÀ °AUÁAiÀÄvï ºÉ¼ÉƪÀ »AzÀÆ £Á« »AzÀÄ CdªÀÄ »AzÀÆ zÉêÀ¼ÀÌgï »AzÀÄ °AUÀªÀAvÀ eÉÃqÀgÀ »AzÀÄ £ÁAiÀÄgï »AzÀÆ ¸ÁzÀgÀÄ »ÃgÉPÀÄjß »ÃgÉ PÀÄgÀÄ«£À ±ÉnÖ/PÀÄgÀÄ»£À ±ÉnÖ »ÃgÉ (¥ÉzÀÝ) £Á®UÉÆAqÀ »²ðPÁj ºÉƯɪÀ ºÉƯÉAiÀÄ Qæ²ÑAiÀÄ£ï ºÉƤßAiÀÄgï ºÀÆUÁgï / ºÀÄUÁgï ºÀÆUÀgÀ£ï ºÀƪÁrUÀ ºËUÁgï ºÉÆAiÀÄì¼À PÀ£ÁðlPÀ ¨ÁæºÀät ºÀÄUÉΣÀgÀÄ ºÀ¯ÁÌgï / ºÀ¼ÁÌgï ºÀĽî G¥ÁàgÀ ºÀlUÁgÀ / ºÀlPÁgï ºÀlUÁgï / ºÀlPÁgï ªÀÄĹèA E¯ÁèªÀ£ï EgÁ¤ EgÁ¤ ªÀÄĹèA CAiÀÄåAUÁgï ¨ÁæºÀät CAiÀÄågï ¨ÁæºÀät eÁqÀgï eÉÊ£ï eÉÊ£ï §tfUÀ / §tfUÀgÀÄ eÉÊ£ï ZÀvÀÄxÀð eÉÊ£ï dªÉÃj eÉÊ£ï ¥ÀAZÀªÀÄ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0438 0439 0440 0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450 0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460 0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470 0471 0472 0473 0474 0475 45 Name of the Caste JAINS DIGAMBARAS JAINS SHWATHAMBARAS JALAGARA JAALAGARA CHRISTIAN JAMBHU KULA KSHATRIYA JAMAKHANA / JAMKHANA / JHAMKHANA JANAPAN /JANAPPAN / JANAPAR JANAPA CHETTY / SETTY / SHETTY JANDRA JANGALA JANGAMA CHRISTIAN JANGAMA LINGAYATH JAT (IMMIGRANTS FROM PUNJAB) JATHAGARA / JATHAGERA JATIGAR JATGIR MUSLIM JATTI JAVERI JAWARI JED JEENAGAR JEER / JEERA / JEERAGAR / JEERAGARA JEERAPULARI (HUGAR) JEERIGE KUNCHITIGA JETTI / JETTY JINGAR /JINAGAR JOGAR / JOGER JOGI JOGTIN JOHARI JOHARI MUSLIM JOSHI JULOHI JULOHI / JULAHI MUSLIM eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste eÉÊ£ï ¢UÀA§gÀgÀÄ eÉÊ£ï ±ÉéÃvÀA§gÀgÀÄ d®UÁgÀ / d®UÀgÀ d®UÁgÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï dA§ÄPÀÄ® PÀëwæAiÀÄ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0476 0477 0478 0479 0480 0481 dªÀÄSÁ£À / dASÁ£À d£À¥À£ï / d£À¥Àà£ï / d£À¥Àgï d£À¥À ZÉnÖ / ¸ÉnÖ / ±ÉnÖ eÁAzÀæ d£ÀUÁ® dAUÀªÀÄ Qæ²ÑAiÀÄ£ï dAUÀªÀÄ °AUÁAiÀÄvï eÁmï(¥ÀAeÁ©¤AzÀ ªÀ®¹UÀgÀÄ) eÁvÀUÁgÀ /eÁvÀUÉÃgÀ dnUÁgï eÁvÀVgï ªÀÄĹèA dnÖ dªÉÃj dªÀj eÉÃqï fãÀUÁgï fÃgï / fÃgÀ / fÃgÀUÁgï/fÃgÀUÁgÀ fÃgÀ¥ÀįÁj (ºÀÆUÁgï) fÃjUÉ PÀÄAanUÀ eÉnÖ fAUÁgï /f£ÀUÁgï eÉÆÃUÁgï / eÉÆÃUÉgï eÉÆÃV eÉÆÃVÛ£ï eÉÆúÀj eÉÆúÀj ªÀÄĹèA eÉÆö dįÉÆû dįÉÆû / dįÁ» ªÀÄĹèA 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490 0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499 0500 0501 0502 0503 0504 0505 0506 0507 0508 0509 46 Name of the Caste JYOTHI PHANA GANIGA JYOTHINAGAR JYOTHINAGARA VYSYA KABBALIGA / KABBILI KABBER / KABBERA KADASIDDARU KADRI VAISHNAVA KADU GOLLA KADU KONKANI KAHAR KAIKADI KAIKOLAN KALAIGAR MUSLIM KALAL KALAL-KHATIK KALARI KALAVANTH / KALAVANTHI KALAYIRI KALKARI KALLAR KALLU VADDAR KALLU KUTIGA UPPARA KALVANT KAMAN KAMATI KAMATTI KAMATTI KUNCHITIGA KAMBAR KAMBARA LINGAYATH KAMMA KAMMA CHRISTIAN KAMMA NAIDU KAMMA NAIDU CHRISTIAN KAMMALAN KAMMAR REDDY KAMMARA (excluding South Kanara & Kollegal Tq of Chamarajanagar District) KAMMARA LINGAYATH KAMMAVARI KAMME BRAHMAN eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste eÉÆåÃw ¥sÀ£À UÁtÂUÀ eÉÆåÃw£ÀUÀgÀ eÉÆåÃw£ÀUÀgÀ ªÉʱÀå PÀ§â°UÀ / PÀ©â° PÀ¨ÉâÃgï / PÀ¨ÉâÃgÀ PÁqÀ¹zÀÝgÀÄ PÀ¢æ ªÉʵÀÚªÀ PÁqÀÄ UÉÆ®è PÁqÀÄ PÉÆAPÀt PÀºÀgï PÉÊPÀr PÉÊPÉÆüÀ£ï PÀ¯ÉÊUÀgï ªÀÄĹèA PÀ¯Á¯ï PÀ¯Á¯ï SÁnPï PÀ®j PÀ¯ÁªÀAvï / PÀ¯ÁªÀAw PÀ¯Á¬Äj PÀ¯ÁÌj PÀ®ègï PÀ®Äè ªÀqÀØgï PÀ®Äè PÀÄnUÀ G¥ÁàgÀ PÀ¯ÁªÀAvÀ PÀªÀÄ£ï PÁªÀÄn PÁªÀÄnÖ PÁªÀÄnÖ PÀÄAanUÀ PÀA¨Ágï PÀA¨ÁgÀ °AUÁAiÀÄvï PÀªÀÄä PÀªÀÄä Qæ²ÑAiÀÄ£ï PÀªÀiÁä£ÁAiÀÄÄØ PÀªÀÄä£ÁAiÀÄÄØ Qæ²ÑAiÀÄ£ï PÀªÀiÁ䮣ï PÀªÀiÁä gÉrØ PÀªÀiÁägÀ (zÀQët PÀ£ÀßqÀ ªÀÄvÀÄÛ ZÁªÀÄgÁd£ÀUÀgÀ f¯ÉèAiÀÄ PÉƼÉîUÁ® vÁ®ÆèPÀÄ ºÉÆgÀvÀÄ¥Àr¹) PÀªÀiÁägÀ °AUÁAiÀÄvï PÀªÀiÁäªÁj PÀªÉÄä ¨ÁæºÀät ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0510 0511 0512 0513 0514 0515 0516 0517 0518 0519 0520 0521 0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530 0531 0532 0533 0534 0535 0536 0537 0538 0539 0540 0541 0542 0543 0544 0545 0546 0547 0548 47 Name of the Caste KAMASAL / KAMSALA KAMSALA LINGAYATH KAMSALE KAMSALI / KAMSALE CHRISTIAN KAMSAN KANADA GOWDA KANAKAN / KANAKAR KANATE KANBI KANCHAGAR / KANCHUGARA KANCHERA / KANCHARI / KANCHORA / KANCHORI KANDAR / KANDER KANISAN KANIYA KANIYAN (other than Kollegal Tq.) KANIYAR / KANIYARU KANJAR / KANJARI KANJIR KANJIRBHAT / KANJAR BHAT / KHANJAR BHAT / KANJIRBHAAT KANYAN KANNADA VAISHYA KANSAR KANYAN KAPALA / KAPALI KAPU KAREVOKKALU / KARE VAKKAL KARIKUDUMBI KARKARMUNDA / KARKARMUNDI KARUNIKA KARUVA KASAB KASAR KASAI KASAI MUSLIM KASBAN KASBAN MUSLIM ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste (Code No) 0549 0550 0551 0552 PÀA¸Á¼ï / PÀA¸Á¼À PÀA¸Á¼À °AUÁAiÀÄvï PÀA¸Á¼É PÀA¸Á½ / PÀA¸Á¼É Qæ²ÑAiÀÄ£ï 0553 0554 0555 0556 0557 0558 PÀA¸À£ï PÀ£ÀqÀ UËqÀ PÀ£ÀPÀ£ï / PÀ£ÀPÀgï PÀ£ÁmÉ PÀt© PÀAZÀUÁgï / PÀAZÀÄUÁgÀ PÀAZÉÃgÁ/ PÀAZÀj / PÀAZÉÆÃgÀ / PÀAZÉÆÃj PÀAzÀgï PÀt¸À£ï PÀtÂAiÀÄ PÀtÂAiÀÄ£ï ºÉÆgÀvÀÄ¥Àr¹) (PÉƼÉîÃUÁ® vÁ®ÆèPÀÄ PÀtÂAiÀÄgï / PÀtÂAiÀÄgÀÄ PÀAdgï / PÀAdj PÀAfgï 0559 0560 0561 0562 0563 0564 0565 0566 0567 PÀAfgï ¨sÁmï/PÀAdgÀ¨sÁmï/ RAdgï ¨sÁmï PÀtå£ï PÀ£ÀßqÀ ªÉʱÀå PÀA¸Ágï PÀtå£ï PÀ¥Á® / PÀ¥Á° PÁ¥ÀÄ PÀgÉ MPÀÌ®Ä / PÀgÉ ªÀPÀ̯ï PÀj PÀÄqÀÄA© PÀgïPÀgï ªÀÄÄAqÁ /PÀgïPÀgï ªÀÄÄAr PÀgÀÄtÂPÀ PÀgÀĪÀ PÀ¸Á¨ï PÀ¸Ágï PÀ¸Á¬Ä PÀ¸Á¬Ä ªÀÄĹèA PÀ¸Àâ£ï PÀ¸Áâ£ï ªÀÄĹèA 0568 0569 0570 0571 0572 0573 0574 0575 0576 0577 0578 0579 0580 0581 0582 0583 0584 48 Name of the Caste KASBIN KASBIN MUSLIM KASHIKAPADI/ KASHIKAPDI KASSAB MUSLIM KATABAR KATABU KATIK / KHATIK KATUGA KATUKA KAVADI KAVANDER KAVUTIAN KAWADIGA LINGAYATH KELASI KELKARI KEMBATTI KEREBANDIYAVARU KHADIM MUSLIM KHAKAR MUSLIM KHALIFA MUSLIM KHARIA KHARVI KHASAB MUSLIM KHELKARI KHUMARA KHUMBHAR KICHAGARA KILLIKYATA / KILLIKYATARA KINDER KIRE KURUVINA SHETTY / KURUHINA SHETTY KODAGARU / KODAVARU / KODAVA KODAGU HEGGADE (KODAGU DIST.) KODAGU KAPALA KODAGU KEMBATTE KODIGEYAVARU KODIYA KOLARI KOLAYAN KOLAYIRI / KOLYIRI eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste PÁ²PÀ¥Ár/ PÁ²PÀ¦Ø 0588 0589 0590 0591 0592 0593 0594 0595 0596 0597 0598 0599 0600 0601 0602 0603 0604 0605 0606 0607 0608 0609 0610 0611 0612 PÀ¸Á¨ï ªÀÄĹèA PÀl§gï PÀl§Ä PÁnPï / SÁnPï PÀlÄUÀ PÀlÄPÀ PÁªÀr PÀªÀAzÀgï PÀªÀånAiÀÄ£ï PÀªÁrUÀ °AUÁAiÀÄvï PÉ®¹ PÉîÌj PÉA§n PÉgɧArAiÀĪÀgÀÄ R¢ÃA ªÀÄĹèA SÁPÀgï ªÀÄĹèA R°Ã¥sÀ ªÀÄĹèA RjAiÀÄ SÁ«ð R¸Á¨ï ªÀÄĹèA SÉîÌj RĪÀiÁgÀ RÄA¨sÁgï QZÀUÁgÀ Q°èPÁåvÀ / Q°èPÁåvÀgÀ ±ÉnÖ/PÀÄgÀÄ»£À PÉÆqÀUÀgÀÄ/PÉÆqÀªÀgÀÄ/PÉÆqÀªÀ PÉÆqÀUÀÄ ºÉUÀÎqÉ (PÉÆqÀUÀÄ f¯Éè) PÉÆqÀUÀÄ PÁ¥Á¼À PÉÆqÀUÀÄ PÉA§mÉÖö PÉÆrUÉAiÀĪÀgÀÄ PÉÆrAiÀÄ PÉƯÁj PÉÆ®AiÀÄ£ï PÉƯÁ¬Äj / PÉƯï¬Äj (Code No) 0585 0586 0587 PÀ¹â£ï PÀ¹â£ï ªÀÄĹèA QAzÀgï QgÉà PÀÄgÀÄ«£À ±ÉnÖ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå 0613 0614 0615 0616 0617 0618 0619 0620 0621 0622 0623 49 Name of the Caste KOLERI KOLHATI KOLHATIGI KOLI KOLIMAHADEV KOLLA KOLLALA KOMAR PAIK KOMARPAIK KSHTRIYA KOMARPANT KOMARPANT / KOMAR PANTH KOMPARPANT KOMATI / KOMATIGA KONAR KONDIYAR KONGA KONGADI KONKAN MARATHA KONKANI ACHAR KONKANI BRAHMAN KONKANI KHARVI KONNUR KOOLI UPPARA KOOTA BRAHMAN KORAGAR KORAMASETTY KORWARI / KORWAR / KORVAR KOSHTI KOTA BRAHMAN KOTARI / KOTARY / KOTTARI / KOTTARY KOTE KSHATRIYA KOTE SHERUGAR KOTEGARA / KOTTEGARA / KOTEKAR KOTEGARA METRI KOTEYAR / KOTEYARA KOTHATI KOTTEYARA KOYAVA KRISHNA GAVALI KRISHNA GOLLA eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste PÉƯÉÃj PÉÆîín PÉÆîínV PÉÆý PÉÆýªÀĺÀzÉêï PÉÆ®è PÉƯÁè® PÉƪÀiÁgï ¥ÉÊPï PÉÆêÀiÁgï ¥ÉÊPï PÀëwæAiÀÄ PÉƪÀiÁgï ¥ÀAxï PÉƪÀiÁgï ¥ÀAvï/PÉƪÀiÁgÀ ¥ÀAxÀ PÉÆA¥Ágï ¥ÀAxï PÉÆêÀÄn / PÉÆêÀÄänUÀ PÉÆ£Ágï PÉÆArAiÀiÁgï PÉÆAUÀ PÉÆAUÁr PÉÆAPÀt ªÀÄgÁoÀ PÉÆAPÀt DZÁgï PÉÆAPÀt ¨ÁæºÀät PÉÆAPÀt SÁ«ð PÉÆ£ÀÆßgï PÀƽ G¥ÁàgÀ PÀÆl ¨ÁæºÀät PÉÆgÀUÁgï PÉÆgÀªÀıÉnÖ PÉƪÁðj / PÉƪÁðgï PÉÆÃ¶× PÉÆÃl ¨ÁæºÀät PÉÆmÁj / PÉÆmÁÖj / PÉÆoÁj PÉÆÃmÉ PÀëwæAiÀÄ PÉÆÃmÉ ±ÉÃgÀÄUÁgÀ PÉÆÃmÉUÁgÀ / PÉÆmÉÖUÁgÀ/ PÉÆÃmÉPÁgï PÉÆÃmÉUÁgï ªÉÄÃnæ PÉÆÃmÉAiÀiÁgï /PÉÆÃmÉAiÀiÁgÀ PÉÆÃxÁn PÉÆmÉÖÃAiÀiÁgï PÉÆAiÀĪÀ PÀȵÀÚ U˽ PÀȵÀÚUÉÆ®è ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0624 0625 0626 0627 0628 0629 0630 0631 0632 0633 0634 0635 0636 0637 0638 0639 0640 0641 0642 0643 0644 0645 0646 0647 0648 0649 0650 0651 0652 0653 0654 0655 0656 0657 0658 0659 0660 0661 0662 50 Name of the Caste KSHATRI KSHATRIYA KSHATRIYA KOMAR PANT KSHATRIYA LAD KSHATRIYA-MARATHA / KSHATRIYA-MARATA KSHATRYA KUMAR PANT KSHAURIKA / KSHOWRIKA / KSHOWRIK KSHAURIKA LINGAYATH KSHOWRAD KUDALA DESHASTHAKAR GAUDA BRAHMANA KUDALA DESHASTHA ADYA GOWD BRAHMANA KUDALA DESHASTHA GAUDA BRAHMANA KUDALKAR KUDLUKAAR KUDUBI KUDUVAKKALA / KUDUVAKKALIGA KUDU VOKKALIGA KULA KULALA / KULALAR KULVADI /KULWADI KULAVADI (SUDRA) KULWADI MARATI / MARATHI KUMARA KSHATRIYA KUMARAPANTH / KUMARAPANT KUMBAHARAVA KUMBAR / KUMBARA KUMBARA ODEYAR KUMBARA PRAJAPATHI KUMBARA SHETTY KUMBARD KUMBHAR KUMBRI MARATI / MARATHA eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste PÀëwæ PÀëwæAiÀÄ PÀëwæAiÀÄ PÉƪÀiÁgÀ ¥ÀAvÀ PÀëwæAiÀÄ ¯Áqï PÀëwæAiÀÄ ªÀÄgÁoÀ / ªÀÄgÁl PÀëwæAiÀÄ PÀĪÀiÁgÀ ¥ÀAvï ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0663 0664 0665 0666 0667 0668 0669 PËëjPÀ / PËëjPï PËëjPÀ °AUÁAiÀÄvï PËëgÀzï PÀÄqÁ® zÉñÀ¸ÀÛPÁgï UËqÀ ¨ÁæºÀät 0670 0671 0672 0673 PÀÄqÁ® zÉñÀ¸ÀÛ DzÀå UËqï ¨ÁæºÀät PÀÄqÁ® zÉñÀ¸ÀÛ UËqÀ ¨ÁæºÀät PÀÄqÁ®Ìgï PÀÄqÀÄèPÁgï PÀÄqÀÄ© PÀÄqÀĪÀPÀÌ® / PÀÄqÀĪÀPÀÌ°UÀ PÀÄqÀÄ MPÀÌ°UÀ PÀÄ® PÀįÁ® / PÀįÁ®gï PÀļÀªÁr PÀļÀªÁr (±ÀÆzÀæ) PÀļÀªÁr ªÀÄgÁn / ªÀÄgÁp PÀĪÀiÁgÀ PÀëwæAiÀÄ PÀĪÀiÁgÀ ¥ÀAxï/ PÉƪÀiÁgï ¥ÀAvï PÀÄA§ºÁgÀªÀ PÀÄA¨Ágï / PÀÄA¨ÁgÀ PÀÄA¨ÁgÀ MqÉAiÀÄgï PÀÄA¨ÁgÀ ¥ÀæeÁ¥Àw PÀÄA¨ÁgÀ ±ÉnÖ PÀÄA¨Áqïð PÀÄA¨sÁgÀ PÀÄA©æ ªÀÄgÁp / ªÀÄgÁoÀ (GvÀÛgÀ PÀ£ÀßqÀ f¯Éè) 0674 0675 0676 0677 0678 0679 0680 0681 0682 0683 0684 0685 0686 0687 0688 0689 0690 0691 0692 0693 0694 51 Name of the Caste (UTTARA KANNADA DIST.) KUMMARA KUNBI KUNCHATIGA LINGAYATH KUNCHAVAKKALU KUNCHI KUNCHIKORAVA KUNCHITIGA KUNCHITIGA VOKKALIGA KUNCHITIGA KURUBA KUNCHITIGA NAMADHARI KUNCHITIGA RAYARU KUNCHITIGA REDDY KUNCHITIGA VEERASHAIVA KUNCHITIGA VOKKALIGA KURAB KURMA KURMI KURNI KUROVAN KURUB KURUBA KURUBA CHRISTIAN KURUBA KUNCHITIGA KURUBAN KURUHINASETTY / KURUHEENASHETTY KURUMBA / KURUMBAN KUSAVAN KUTUMA LABBE MUSLIM LAD/KSHATRIYA LAD / SUGANDHI LAD LADAF LADAF MUSLIM LADAR / LADARA / LADARU eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste PÀĪÀiÁägÀ PÀÄt© PÀÄAanUÀ °AUÁAiÀÄvÀ PÀÄAZÀ ªÀPÀÌ®Ä PÀÄAa PÀÄAaPÉÆgÀªÀ PÀÄAanUÀ PÀÄAanUÀ MPÀÌ°UÀ PÀÄAanUÀ PÀÄgÀħ PÀÄAanUÀ £ÁªÀÄzsÁj PÀÄAanUÀ gÁAiÀÄgÀÄ PÀÄAanUÀ gÉrØ PÀÄAanUÀ «ÃgÀ±ÉʪÀ PÀÄAanUÀ ªÀPÀÌ°UÀ PÀÄgÀ¨ï PÀĪÀÄð PÀÄ«Äð PÀÄjß PÀÄgÉÆêÀ£ï PÀÄgÀĨï PÀÄgÀħ PÀÄgÀħ Qæ²ÑAiÀÄ£ï PÀÄgÀħ PÀÄAanUÀ PÀÄgÀħ£ï PÀÄgÀÄ»£À±ÉnÖ / PÀÄgÀĻãÀ ¸ÉnÖ PÀÄgÀÄA§ / PÀÄgÀÄA§£ï PÀĸÀªÀ£ï PÀÄlĪÀÄ ®¨Éâ ªÀÄĹèA ¯Áqï/PÀëwæAiÀįÁqï/¸ÀÄUÀA¢ü¯Áqï ®zÁ¥sï ®zÁ¥sï ªÀÄĹèA ¯ÁqÀgï / ¯ÁqÀgÀ / ¯ÁqÀgÀÄ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0695 0696 0697 0698 0699 0700 0701 0702 0703 0704 0705 0706 0707 0708 0709 0710 0711 0712 0713 0714 0715 0716 0717 0718 0719 0720 0721 0722 0723 0724 0725 0726 0727 52 Name of the Caste LALAGONDA LALAGONDA LINGAYATH LAMANI CHRISTIAN LAMBAID LAMBANI CHRISTIAN LINGAVANTHA LINGAYATH LINGAYATH BADIGA / BADIGAR LINGAYATH BAJANTRI LINGAYATH BANAGAR LINGAYATH BALEGALA / BALESHETTARU LINGAYATH BILIJEDARU / JEDA LINGAYATH BILIMAGGA LINGAYATH BHANDARI LINGAYATH GANIGA / GANIGAR LINGAYATH GAULI / GOWLI LINGAYATH HADAPADA LINGAYATH HATGAR LINGAYATH HUGAR / HOOGARA LINGAYATH JADAR / JADARU LINGAYATH JANGAMA LINGAYATH JEER LINGAYAT KAMMARA LINGAYATH KAMMASALI LINGAYATH KAVALIGA LINGAYATH KUMBAR / KUMBARA LINGAYATH KURUHINASHETTY LINGAYATH KURUBA / KURUBARU LINGAYATH MALGAR LINGAYATH NAINDA / NAYINDA LINGAYATH NEELAGAR LINGAYATH SAJJAN / eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste ¯Á¼ÀUÉÆAqÀ ¯Á¼ÀUÉÆAqÀ °AUÁAiÀÄvï ®ªÀiÁt Qæ²ÑAiÀÄ£ï ®A¨ÉÊqï ®A¨Át Qæ²ÑAiÀÄ£ï °AUÀªÀAvÀ °AUÁAiÀÄvï °AUÁAiÀÄvï §rUÀ / §rUÀgï °AUÁAiÀÄvï §dAwæ °AUÁAiÀÄvï §tUÁgï °AUÁAiÀÄvï §¼ÉUÀ¼À / §¼É±ÉlÖgÀÄ °AUÁAiÀÄvï ©½eÉÃqÀgÀÄ / eÉÃqÀ °AUÁAiÀÄvï ©½ªÀÄUÀÎ °AUÁAiÀÄvï ¨sÀAqÁj °AUÁAiÀÄvï UÁtÂUÀ / UÁtÂUÀgï °AUÁAiÀÄvï UÁªï½ / U˽ °AUÁAiÀÄvï ºÀqÀ¥ÀzÀ °AUÁAiÀÄvï ºÀlUÁgÀ °AUÁAiÀÄvï ºÀÆUÁgï / ºÀÆUÁgÀ °AUÁAiÀÄvï eÁqÀgï / eÁqÀgÀÄ °AUÁAiÀÄvï dAUÀªÀÄ °AUÁAiÀÄvï fÃgï °AUÁAiÀÄvï PÀªÀiÁägÀ °AUÁAiÀÄvï PÀªÀÄä¸Á° °AUÁAiÀÄvï PÁªÀ½UÀ °AUÁAiÀÄvï PÀÄA¨Ágï / PÀÄA¨ÁgÀ °AUÁAiÀÄvï PÀÄgÀÄ»£À ±ÉnÖ °AUÁAiÀÄvï PÀÄgÀħ / PÀÄgÀħgÀÄ °AUÁAiÀÄvï ªÀiÁ¼ÀUÁgï °AUÁAiÀÄvï £Á¬ÄAzÀ °AUÁAiÀÄvï ¤Ã®UÁgï °AUÁAiÀÄvï ¸ÀdÓ£À / ¸ÀdÓ£À ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0728 0729 0730 0731 0732 0733 0734 0735 0736 0737 0738 0739 0740 0741 0742 0743 0744 0745 0746 0747 0748 0749 0750 0751 0752 0753 0754 0755 0756 0757 0758 0759 53 Name of the Caste SAJJANA GANIGAR LINGAYATH SIMPY LINGAYATH UPPARA LINGAYATH VEERASHAIVA LINGAYATHA VEERASHAIVA HATGAR LODI LONARI LUHAR (KAMMARI) LUHAR MUSLIM MAALGAR MACHEGAR LINGAYATH MADDAR MADDER MADHVA BRAHMAN MADIGA CHRISTIAN MADIVALA / MADIVALAR MADIVALA CHRISTIAN MADIVALA / MADIVALARU LINGAYATH MAHALE MAHAR CHRISTIAN MAHESHWARI MAKANDARA MALAWA MALA CHRISTIAN MALAYA MALAYALI MALAYALI BILLAVA MALAYALI BOYI / BOVI MALAYALI NAYAR / NAIR MALEYA / MALEYAN MALI MALKANA MEHTAR MALLARU MALLA KSHATRIYA MANG CHRISTIAN MANGALA / MANGALI MANIGARARU MANIYANI MANNAN eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste UÁtÂUÀgï °AUÁAiÀÄvï ¹A¦ °AUÁAiÀÄvï G¥ÁàgÀ °AUÁAiÀÄvï «ÃgÀ±ÉʪÀ °AUÁAiÀÄvï «ÃgÀ±ÉʪÀ ºÀlUÁgÀ ¯ÉÆâ ¯ÉÆãÁj ®ÄºÁgï (PÀªÀÄäj) ®ÄºÁgï ªÀÄĹèA ªÀiÁ®UÁgÀ ªÀÄZÉUÁgï °AUÁAiÀÄvï ªÀÄqÀØgï ªÀÄqÉØÃgï ªÀiÁzsÀé ¨ÁæºÀät ªÀiÁ¢UÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï ªÀÄrªÁ¼À / ªÀÄrªÁ¼Àgï ªÀÄrªÁ¼À Qæ²ÑAiÀÄ£ï ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0760 0761 0762 0763 0764 0765 0766 0767 0768 0769 0770 0771 0772 0773 0774 0775 0776 ªÀÄrªÁ¼À/ªÀÄrªÁ¼ÀgÀÄ °AUÁAiÀÄvï ªÀĺÁ¯É ªÀĺÁgï Qæ²ÑAiÀÄ£ï ªÀĺÉñÀéj ªÀÄPÁ£ÀzÁgÀ ªÀÄ®ªÀ / ªÀiÁ¼ÀªÀ ªÀiÁ® Qæ²ÑAiÀÄ£ï ªÀÄ®AiÀÄ ªÀÄ®AiÀiÁ½ ªÀÄ®AiÀiÁ½ ©®èªÀ ªÀÄ®AiÀiÁ½ ¨ÉÆÃ¬Ä / ¨ÉÆë ªÀÄ®AiÀiÁ½ £ÁAiÀÄgï ªÀįÉAiÀÄ / ªÀįÉAiÀÄ£ï ªÀiÁ° / ªÀiÁ½ ªÀĮ̣À ªÉĺÀÛgï ªÀįÁègÀÄ ªÀÄ®èPÀëwæAiÀÄ ªÀiÁAUÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï ªÀÄAUÀ¼À / ªÀÄAUÀ° ªÀÄtÂUÁgÀgÀÄ ªÀÄtÂAiÀiÁ¤ ªÀÄ£Àߣï 0777 0778 0779 0780 0781 0782 0783 0784 0785 0786 0787 0788 0789 0790 0791 0792 0793 0794 0795 0796 54 Name of the Caste MANNU VODDAR MANNUR / MUNNAR MANSA MANSER MANSOORI / MANSURI MAPLA / MAPILLA MAPILLA MUSLIM MARACHA MARAN / MARAYAN MARASU VOKKALIGA MARATA / MARATHA MARATI (UTTARA KANNADA DIST) MARATTI MARAVAN MARAVAR MARAYAN MARI BESTHA MARKALA MARTA MASANIA YOGI MATRACHA MEDARA / MEDARI MEDARA / MEDHAR LINGAYATH MEENAGAR MEHDAVIYA MUSLIM MELAGARA MELUSHIKARI MELU SAKKARE SHETTY MELU SAKKARE UPPARA MELU SAKKARE UPPARA SHETTY MELUSAKKARE/MELUSAKKREYAVARU MEMON MUSLIM MESTA / MESTHA MINEGADUKARU MIRAI MIRAL MODALIYAR MODALIYAR CHRISTIAN MODALIYAR PILLE eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste ªÀÄtÄÚªÉÇqÀØgï ªÀÄtÆÚgï / ªÀÄÄ£Áßgï ªÀÄ£Àì ªÀÄ£ÉìÃgï ªÀÄ£ÀÆìj/ªÀÄ£ï¸ÀÆj ªÀiÁ¥Àè / ªÀiÁ¦¼Àî ªÀiÁ¦¼Àî ªÀÄĹèA ªÀÄgÀZÀ ªÀiÁgÀ£ï / ªÀiÁgÀAiÀÄ£ï ªÀÄgÀ¸ÀÄ MPÀÌ°UÀ ªÀÄgÁvÀ / ªÀÄgÁoÀ ªÀÄgÁn (GvÀÛgÀ PÀ£ÀßqÀ f¯Éè) ªÀÄgÀnÖ ªÀÄgÀªÀ£ï ªÀÄgÀªÀgï ªÀÄgÀAiÀÄ£ï ªÀiÁj ¨É¸ÀÛ ªÀÄPÀð® (ªÉÆUÀ«ÃgÀ G¥ÀeÁw) ªÀÄgÀÛ ªÀĸÀtÂAiÀÄ AiÉÆÃV ªÀÄvÀæZÀ ªÉÄÃzÀgÀ / ªÉÄÃzÀj ªÉÄÃzÀgÀ °AUÁAiÀÄvï «ÄãÀUÁgï ªÀĺÀÝ«AiÀÄ ªÀÄĹèA ªÉÄîUÁgÀ ªÉÄîIJPÁj ªÉÄÃ®Ä ¸ÀPÀÌgÉ ±ÉnÖ ªÉÄÃ®Ä ¸ÀPÀÌgÉ G¥ÁàgÀ ªÉÄÃÃ®Ä ¸ÀPÀÌgÉ G¥ÁàgÀ ±ÉnÖ ªÉÄîĸÀPÀÌgÉ/ªÉÄîĸÀPÀÌgÉAiÀĪÀgÀÄ ªÉĪÉÆ£ï ªÀÄĹèA ªÉĸÀÛ / ªÉĸÁÛ «ÄuÉUÀqÀÄPÀgÀÄ «ÄgÉÊ «ÄgÁ¯ï ªÉÆzÀ°AiÀiÁgï ªÉÆzÀ°AiÀiÁgï Qæ²ÑAiÀÄ£ï ªÉÆzÀ°AiÀiÁgï ¦¼Éî ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0797 0798 0799 0800 0801 0802 0803 0804 0805 0806 0807 0808 0809 0810 0811 0812 0813 0814 0815 0816 0817 0818 0819 0820 0821 0822 0823 0824 0825 0826 0827 0828 0829 0830 0831 0832 0833 0834 0835 55 Name of the Caste MODIGA MODIKAR / MODIKARA MOGAVEERA MOGER MOGHAL MUSLIM MOMIN MUSLIM MOOLYA MORASU VOKKALIGA MOUZAN MUSLIM MOYAN MOYILI / MOILI MUDHAR MUDIRAJA MUGUR (HELENADU KARNATAKA) BRAHMAN MUJAVAR MUSLIM MUKHARI MUKKAVAN MULLA MUSLIM MULLAN MULUKU NADU BRAHMAN MUNIYANI MUNNAR MUNNUR MUNNUR KAPU MURRARI MUSHTIGA MUSLIM MUSUKU VOKKALIGA MUTAWALI MUSLIM MUTRACHA MUTRASI MUTTARAJ MYASA BEDA MYASA NAYAKA NAATA PANTA NAATAPANTI NAATHA NAATHA HANAGI NAATHA JOGI NAATHA MATHAPATI NAATHA NEKARA ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste ªÉÆâUÀ ªÉÆâPÁgï / ªÉÆâPÁgÀ ªÉÆUÀ«ÃgÀ ªÉÆUÉÃgï ªÉÆUÀ¯ï ªÀÄĹèA ªÉÆ«Ä£ï ªÀÄĹèA ªÀÄÆ®å ªÉÆgÀ¸ÀÄ MPÀÌ°UÀ ªÀiËgÀhiÁ£ï ªÀÄĹèA ªÉÆÃAiÉÄ£ï ªÉƬİ / ªÉƬÄè ªÀÄÄzÀgï ªÀÄÄ¢gÁd ªÀÄÄUÀÄgï (ºÀ¼É£ÁqÀÄ ¨ÁæºÀät ªÀÄÄeÁªÀgï ªÀÄĹèA ªÀÄÄSÁj ªÀÄÄPÀ̪Á£ï ªÀÄįÁè ªÀÄĹèA ªÀÄįÁè£ï ªÀÄÄ®ÄPÀÄ £ÁqÀÄ ¨ÁæºÀät ªÀÄĤAiÀiÁ¤ ªÀÄÄ£ÁßgÀ ªÀÄÄ£ÀÆßgÀ ªÀÄÄ£ÀÆßgÀ PÁ¥ÀÄ ªÀÄÄgÁæj ªÀÄĶÖUÀ ªÀÄĹèA ªÀÄĸÀÄPÀÄ MPÀÌ°UÀ ªÀÄÄvÀªÀ½î ªÀÄĹèA ªÀÄÄvÁæZÀ ªÀÄÄvÀÛgÁ¹ ªÀÄÄvÀÛgÁZÀ ªÀiÁå¸À ¨ÉÃqÀ ªÀiÁå¸À £ÁAiÀÄPÀ £ÁvÀ ¥ÀAvÀ £ÁxÀ¥ÀAy £ÁxÀ £ÁxÀ ºÀtV £ÁxÀ eÉÆÃV £ÁxÀ ªÀÄoÀ¥Àw £ÁxÀ £ÉÃPÁgÀ (Code No) PÀ£ÁðlPÀ) 0836 0837 0838 0839 0840 0841 0842 0843 0844 0845 0846 0847 0848 0849 0850 0851 0852 0853 0854 0855 0856 0857 0858 0859 0860 0861 0862 0863 0864 0865 0866 0867 0868 0869 0870 0871 0872 0873 0874 0875 0876 56 Name of the Caste NAATHA SHIVAJOGI NAATHA SHIVAYOGI NAATHA YOGI NADAF NADAF MUSLIM NADAR NADAR CHRISTIAN NADAVA NADAVAR NADIG / NADIGA NADOR / NADORA NAGALIKA BANAGARA NAGARTHA NAGARTHA LINGAYATH NAIDU NAIKAMAKKALU NAIKWADI NAIRI / NAIRY / NAYARY NAJABUND / NALABUND NAKHUDA NALAGONDA NALABANDA MUSLIM NALKI NAMADA UPPARA NAMADHARI / NAMDHARI NAMADHARI GOWDA NAMADHARI VOKKALIGA NAMADHARI NAGARTHA NAMDEV NAMDEV SIMPI NAMDHARI VOKKALIGA NANDAVARIKA NANDAVAIDIKA / NANDA VAIDIKI BRAHMAN NANDIWALA NAPITHA NAT NATHAPANTHI NATIKAR eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste £ÁxÀ ²ªÀeÉÆÃV £ÁxÀ ²ªÀAiÉÆÃV £ÁxÀAiÉÆÃV £ÀzÁ¥sï £ÀzÁ¥sï ªÀÄĹèA £ÁqÀgï £ÁqÁgï Qæ²ÑAiÀÄ£ï £ÁqÀªÀ £ÁqÀªÀgï £ÁrUï/ £ÁrUÀ £ÁqÉÆÃgï / £ÁqÉÆÃgÀ £ÁUÀ°PÀ §tUÁgÀ £ÀUÀvÀð £ÀUÀvÀð °AUÁAiÀÄvï £ÁAiÀÄÄØ £ÁAiÀÄPÀ ªÀÄPÀ̼ÀÄ £ÁAiÀÄPï ªÁr £Á¬Äæ / £Á¬Äj £Ád§Azï / £Á®§Azï £ÁRÄzÀ £Á®UÉÆAqÀ £Á®§AzÀ ªÀÄĹèA £Á°Ì £ÁªÀÄzÀ G¥ÁàgÀ £ÁªÀÄzsÁj £ÁªÀÄzsÁj UËqÀ £ÁªÀÄzsÁj MPÀÌ°UÀ £ÁªÀÄzsÁj £ÀUÀvÀð £ÁªÀÄzÉêÀ £ÁªÀÄzÉêÀ ¹A¦ £ÁªÀÄzsÁj MPÀÌ°UÀ £ÀAzÀªÁjPÁ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0877 0878 0879 0880 0881 0882 0883 0884 0885 0886 0887 0888 0889 0890 0891 0892 0893 0894 0895 0896 0897 0898 0899 0900 0901 0902 0903 0904 0905 0906 0907 0908 0909 £ÀAzÀ ªÉÊ¢PÀ / £ÀAzÀ ªÉÊ¢ÜQ ¨ÁæºÀät £ÀA¢ªÁ® £Á¦xÀ £Àmï £ÁxÀ¥ÀAw £ÁnPÀgï 0910 0911 0912 0913 0914 57 eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the Caste NATUVA NAVALIG / NAVALIGA/ NAVALIGARA NAVALIG LINGAYATH NAVAYAT NAVAYAT MUSLIM NAVI NAVI LINGAYATH NAYAGAR NAYAKAR / NAICKER NAYANAJA KSHATRI / NAYANAJA KSHATRIYA NAYAVAT NAYINDA NEELAGAR NEIKAR NEKAR / NEKARA NEKARA CHRISTIAN NEKARA LINGAYATH NEO BUDDHIST NEYGI NEYGI / NEYGE LINGAYATH NHAVI NILARI NIRANJANARU NIRANJAYYA NIRSHIKARI NONABA VOKKALIGA NOLAMBA LINGAYATH NONABA LINGAYATH OORABILLAVA OORAGOLLA OSTHAN OTARI OTARI MUSLIM PADARTHI PADAYATCHI / PADAYACHI PADAYACHI CHRISTIAN PADI PADIAR /PADIYAR PADIT /PADATHI / PADTI Name of the caste £ÀlĪÀ £ÀªÀ°Uï / £ÀªÀ°UÀ / £ÁªÀ°UÁgÀ £ÀªÀ°Uï °AUÁAiÀÄvï £ÀªÁAiÀÄvï £ÀªÁAiÀÄvï ªÀÄĹèA £Á« £À« °AUÁAiÀÄvï £ÁAiÀÄUÀgï £ÁAiÀÄPÀgï / £ÁAiÀÄÌgï £ÀAiÀÄ£Àd PÀëwæ/£ÀAiÀÄ£Àd PÀëwæAiÀÄ £ÁAiÀĪÀvï £Á¬ÄAzÀ ¤Ã®UÁgï £ÉÃAiÀiÁÌgÀ £ÉÃPÁgï / £ÉÃPÁgÀ £ÉÃPÁgÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï £ÉÃPÁgÀ °AUÁAiÀÄvï ¤AiÉÆà §Ä¢Þ¸ïÖ £ÉìÄÎ £ÉìÄÎ / £ÉÃAiÉÄÎ °AUÁAiÀÄvï £Áí« ¤¯Áj ¤gÀAd£ÀgÀÄ ¤gÀAdAiÀÄå ¤²ðPÁj £ÉÆt§ MPÀÌ°UÀ £ÉƼÀA§ °AUÁAiÀÄvï £ÉÆt§ °AUÁAiÀÄvï HgÀÄ©®èªÀ HgÀÄUÉÆ®è N¸ÀÛ£ï Mlj Mlj ªÀÄĹèA ¥ÀzÁyð ¥ÀqÀAiÀiÁa ¥ÀqÀAiÀiÁa Qæ²ÑAiÀÄ£ï ¥Ár ¥ÀrAiÀiÁgï ¥Àrvï /¥ÀqÀw /¥ÀrÛ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0915 0916 0917 0918 0919 0920 0921 0922 0923 0924 0925 0926 0927 0928 0929 0930 0931 0932 0933 0934 0935 0936 0937 0938 0939 0940 0941 0942 0943 0944 0945 0946 0947 0948 0949 0950 0951 0952 0953 58 Name of the Caste PADITHI PADIYACHI PADIYACHI GOUDA PADIYACHI GOWNDER PADMA SHALI / PADMA SALI PADMASALE PADMASHALE PAGI PAKANATHI JANGAMA PALANGUDI MAKKAL PALEGAR PALLI PALLI GOWNDER / GOUNDER PALLI KAPU PALLI REDDIYAR PAMLOR PANABA PANALA / PANAL PANASA PANCHAL / PANCHALA PANCHAL LINGAYATH PANCHAMASALI LINGAYATH PANDAL VANNIYAR PANDAR / PANDARA/ PANDARAM PANDAVAKULAM PANGADAGARA NAYAKA PANGUAL PANGUSAL PANIKA PANIYAL VOKKALIGA PANJABI PANNEKARA KONKANI PANSA PARADESHI-BHAMPTA PARADHIS PARAYA CHRISTIAN PAREETA (MADIVALA) PARIT PARIVARA PARIVARA BANT eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste ¥Àrw ¥ÁrAiÀiÁa ¥ÀrAiÀiÁa UËqÀ ¥ÁrAiÀiÁa UËAqÀgï ¥ÀzÀä±Á° / ¥ÀzÀä¸Á° ¥ÀzÀä¸Á¯É ¥ÀzÀä±Á¯É. ¥ÁV ¥ÁPÀ£Áw dAUÀªÀÄ ¥À¼ÀAUÀÄr ªÀÄPÀÌ¼ï ¥Á¼ÉÃUÁgÀ ¥À½î ¥À½î UËAqÀgï ¥À½î PÁ¥ÀÄ ¥À°è gÉrØAiÀiÁgï ¥ÁªÉÆèÃgï ¥À£À§ ¥À£À® / ¥À£À¯ï ¥À£À¸À ¥ÀAZÁ¯ï / ¥ÁAZÁ® ¥ÀAZÁ¯ï °AUÁAiÀÄvï ¥ÀAZÀªÀĸÁ° °AUÁAiÀÄvï ¥ÀAqÀ¯ï ªÀtÂÚAiÀiÁgï ¥ÀAqÁgï / ¥ÀAqÁgÀ/¥ÀAqÀgÀA ¥ÁAqÀªÀ PÀÄ®A ¥ÀAUÀqÀUÁgÀ £ÁAiÀÄPÀ ¥ÁAUÀÄåAiÀÄ¯ï ¥ÁAUÀĸÀ¯ï ¥ÀtÂPÀ ¥À¤AiÀiÁ¯ï MPÀÌ°UÀ ¥ÀAeÁ© ¥À£ÉßÃPÀgÀ PÉÆAPÀt ¥À£Àì ¥ÀgÀzÉò ¨ÉÆA¥ÀÖ ¥ÀgÀ¢¸ï ¥ÀgÀAiÀÄ Qæ²ÑAiÀÄ£ï ¥ÀjÃl (ªÀÄrªÁ¼À) ¥Àjvï ¥ÀjªÁgÀ ¥ÀjªÁgÀ §Amï ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0954 0955 0956 0957 0958 0959 0960 0961 0962 0963 0964 0965 0966 0967 0968 0969 0970 0971 0972 0973 0974 0975 0976 0977 0978 0979 0980 0981 0982 0983 0984 0985 0986 0987 0988 0989 0990 0991 0992 0993 59 eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the Caste PARIVARA NAYAKA PARIYALA / PARIYALIGA (D.K. & UDUPI) PARSI PATEGAR / PATTEGAR MUSLIM PATTEGAR PATVEKARI PATVEKARI MUSLIM PATHAN MUSLIM PATHRUT PATRA PATRAMELA PATTAR PATTASALE / SAALE PATTASALI PEER / PIR MUSLIM PENDARA / PENDARI PENDAR MUSLIM PESH-IMAM MUSLIM PHASACHARI PHOOLARI PHOOLARI / PHULARI MUSLIM PHOOL MALI PHOOL MALI MUSLIM PHULARI PHUL MALI MUSLIM PHUL MALI PICHATI PICHIGUNTA PICHGUNTALA / PICHUGUNTALA / PICHIGUNTALA PINDARI PINGALE / PINGLE PINJARA PINJAR / PINJARA MUSLIM PINJARI PINJARI MUSLIM POLADAVARU / POLEDAVA POOJARI / PUJARI / Name of the caste ¥ÀjªÁgÀ £ÁAiÀÄPÀ ¥ÀjAiÀiÁ¼À /¥ÀjAiÀiÁ½UÀ (zÀQët PÀ£ÀßqÀ & GqÀĦ) ¥Á¹ð ¥ÀmÉÃUÀgï / ¥ÀmÉÖÃUÁgï ªÀÄĹèA ¥ÀmÉÃUÁgï ¥ÀmÉéÃPÁj ¥ÀmÉéÃPÁj ªÀÄĹèA ¥ÀoÁuï ªÀÄĹèA ¥ÀvÀÄæmï ¥ÀvÀæ ¥ÀvÀæªÉÄüÀ ¥ÀvÀÛgï ¥ÀlÖ¸Á° / ¸Á° ¥ÀlÖ¸Á° ¦Ãgï ªÀÄĹèA ¥ÉAqÁgÀ / ¥ÉAqÁj ¥ÉAqÁgï ªÀÄĹèA ¥Éñï EªÀiÁªÀiï ªÀÄĹèA ¥Á¸ÁZÁj ¥sÀįÁj ¥sÀįÁj / ¥sÀįÁj ªÀÄĹèA ¥sÀÄ¯ï ªÀiÁ° ¥sÀÄ¯ï ªÀiÁ° ªÀÄĹèA ¥sÀįÁj ¥sÀįïªÀiÁ° ªÀÄĹèA ¥sÀÄ¯ï ªÀiÁ° ¦ZÁn ¦aUÀÄAl ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 0994 0995 0996 0997 0998 0999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 ¦ZïUÀÄAl® / ¦ZÀÄUÀÄAl® / ¦aUÀÄAl® ¦AqÀj ¦AUÀ¼É / ¦AUÉî ¦AeÁgÀ ¦AeÁgï / ¦AeÁgÀ ªÀÄĹèA ¦AeÁj ¦AeÁj ªÀÄĹèA ¥ÉÆîzÀªÀgÀÄ / ¥ÉƯÉzÀªÀ ¥ÀÆeÁj 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 60 Name of the Caste eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste POOJARY / PUJARY POOSALA ¥ÀƸÀ® PRATAHAMASAKHA ¥ÀæxÀªÀıÀPÀ ¨ÁæºÀät BRAHMAN PULLUVAN / PULLAVAN ¥ÀÄ®ÄèªÀ£ï / ¥ÀÄ®èªÀ£ï QAZI MUSLIM SÁéf ªÀÄĹèA QURAISHI / QURESHI PÀÄgÉʲ / PÀÄgÉò ªÀÄĹèA MUSLIM RACHEVAR gÁZɪÁgï RADDY gÀrØ RADDY LINGAYATH gÀrØ °AUÁAiÀÄvï RAGHUVAMSHI gÀWÀĪÀA² PÀëwæAiÀÄ KSHATRIYA RAJABHOI / RAJBHOI gÁd¨ÉÆ¬Ä RAJAKA gÀdPÀ RAJAPURI gÁd¥ÀÄj RAJAVAR / RAJUWAR gÁdªÀgï /gÁdĪÀgï RAJPUR gÁeï¥ÀÄgï RAJPUT gÀd¥ÀÆvï RAJU KSHATRIYA gÁdÄ PÀëwæAiÀÄ RAJU RAJU gÁdÄ gÁdÄ RAJUWAR /RAJAVAR gÁdĪÀgï RAMA KSHATRIYA gÁªÀÄ PÀëwæAiÀÄ RAMA RAJA KSHATRIYA gÁªÀÄ gÁd PÀëwæAiÀÄ RAMOSHI gÁªÉÆò RANGARE / RANGARI gÀAUÁgÉ / gÀAUÁj RANGREZ gÀAUÉæÃeï RANGREZ MUSLIM gÀAUÉæÃeï ªÀÄĹèA RAVAL gÁªÀ¼ï RAVAL JOGI gÁªÀ¯ï eÉÆÃV RAVALIA gÁªÀ½AiÀiÁ RAVAT gÁªÀvï RAYA RAWATH gÁAiÀÄ gÁªÀvï REDDY gÉrØ REDDY (BALIJA) gÉrØ (§°d) REDDY CHRISTIAN gÉrØ Qæ²ÑAiÀÄ£ï REDDY GOUNDER gÉrØ UËAqÀgï REDDY LINGAYATH gÉrØ °AUÁAiÀÄvï REDDY VOKKALIGA gÉrØ MPÀÌ°UÀ REINUDAS gÉÊ£ÀÄzÁ¸ï REMOSHI gɪÉÆò SADAJOSHI ¸ÁzÀeÉÆö SADAR /SADARA / ¸ÁzÀgï/¸ÁzÀgÀ/¸ÁzÀj/¸ÁzÀgÀÄ/ SADARI /SADARU / SADU ¸ÁzÀÄ UËqÀgï/ ¸ÁzÀĪÀÄvÀ/ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 61 Name of the Caste eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste GOWDAR/ SADUMATA ¸ÁzÀÄPÀÄ®/¸ÁzÀÄUËqÀ/ ¸ÁzÀÄUËqÀgÀ/ SADKULA/SADUGOWDA/ ¸ÁzÀgÀ UËqÀ SADUGOWDAR /SADARA GOWDA SADARA LINGAYATH ¸ÁzÀgÀ °AUÁAiÀÄvï SADU SETTY / SADHU ¸ÁzÀÄ ¸ÉnÖ / ¸ÁzsÀÄ ¸ÉnÖ SETTY SADHU CHETTY ¸ÁzsÀÄ ZÉnÖ SADHU SHETTY ¸ÁzsÀÄ ±ÉnÖ SAGAR / SAGARA ¸ÀUÀgï/ ¸ÀUÀgÀ SAI ¸Á¬Ä SAJJAN KUMBARA ¸ÀdÓ£À PÀÄA¨ÁgÀ SAJJADAS MUSLIM ¸ÀdÓzÁ¸ï ªÀÄĹèA SAKALA / TSAKALA ¸ÀPÀ® SAKALAVADU / ¸ÁPÀ®ªÁqÀÄ / ¸ÁPÀdªÁqÀÄ SAKAJAVADU SAKULASALE ¸ÀPÀÄ®¸Á¼É SALFI MUSLIM ¸À¯Á¦ü ªÀÄĹèA SALAPAR / SALAPARU ¸À®¥Àgï / ¸À®¥ÀgÀÄ SALAPU VOKKALIGA ¸À®¥ÀÄ MPÀÌ°UÀ SALE / SAALE ¸Á¼É (¸Á¯É) SALER ¸Á¼ÉÃgï SAMERAYA ¸ÀªÉÄägÁAiÀÄ SANAPAR / SANAPARU ¸Àt¥Àgï / ¸Àt¥ÀgÀÄ SANIYAAR ¸À¤AiÀiÁgï SANJOGI ¸ÀAeÉÆÃV SANKETI BRAHMAN ¸ÀAPÉÃw ¨ÁæºÀät SANSIA ¸Á¤ìAiÀi SANTUR ¸ÁAvÀÄgï SANYASI ¸À£Áå¹ SAPALIGA ¸À¥Àà°UÀ SAPALYA ¸Á¥À®å SARANIA ¸ÁgÀ¤AiÀÄ SARANTA ¸ÁgÀAvÀ SARASWATH BRAHMAN ¸ÀgÀ¸Àévï / ¸ÁgÀ¸Àévï ¨ÁæºÀät SARIGE ¸ÀjUÉ SARODA / SARORDI ¸ÀgÉÆÃqÀ / ¸ÀgÉÆÃjØ SARPA VOKKALIGA ¸À¥Àð MPÀÌ°UÀ SATANI ¸ÁvÁ¤ SATANI MUSLIM ¸ÁvÁ¤ ªÀÄĹèA SATARKAR ¸ÀvÁgïPÀgï SATTADA SRIVAISHNAVA ¸ÁvÁÛzÀ ²æêÉʵÀÚªÀ SATTADA VAISHNAVA ¸ÁvÁÛzÀ ªÉʵÀÚªÀ SATTADAVAL / ¸ÁvÀÛzÀªÀ¯ï / ¸ÁvÀÛzÀªÀ£ï ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 62 eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the Caste SATTADAVAN SAURASHTRA SAURASHTRA JAMKHANA SAVITHA SELLUPPAN SHETTY SEMMAN SENABARU SENGUNDAR / SENGUNDHAR SENIGA SEREGARA / SERIGARA / SHEREGAR SERUGARA (U.K.) SERVEGAR / SERVEGARA /SERVGAR SETTY BALIJA S.C. CONVERTED TO CHRISTIANITY SETTY BALIJA CHRISTIAN SETTY BANAJIGA SEVEGARA SHAIK MUSLIM SHAMBHUKULA KSHATRIYA SHANAN SHANKADAYYA SHEREGAR SHETTIGAR / SHETTIGARA SHETTY BANAJIGA SHIYA MUSLIM SHIKKALIGAR / SHIKALIGARA SHIKALAGAR SHIKALGAR / SHIKKALIGAR MUSLIM SHILWAKKAL SHIMPI SHIMPI SINDI SHIRUVANATELI SHIVA BRAHMAN SHIVALLI BRAHMAN SHIVA SAMASALI Name of the caste (Code No) 1108 1109 ¸ËgÁµÀÖç ¸ËgÁµÀÖç dªÀÄSÁ£À ¸À«vÀ ¸É®Äè¥À£ï ±ÉnÖ ¸ÉªÀÄä£ï ¸Ét§gÀÄ ¸ÉAUÀÄAzÀgï / ¸ÉAUÀÄAzsÀgï ¸ÉäUÀ ¸ÉÃgÉUÁgÀ / ¸ÉjUÁgÀ / ±ÉÃgÉUÁgï ¸ÀªïðUÁgÀ / ¸ÀªÉðUÁgÀ ªÀÄvÁAvÀgÀ ±ÀA¨sÀÄPÀÄ® PÀëwæAiÀÄ ±Á£À£ï ±ÀAPÀzÀAiÀÄå ±ÉÃgÀUÁgï ±ÉnÖUÁgï / ±ÉnÖUÁgÀ ±ÉnÖ §tfUÀ ²AiÀiÁ ªÀÄĹèA ²PÀÌ°UÁgï ²PÀÌ°UÁgÀ ²PÁ®UÁgï ²PÁ¯ïUÀgï / ²PÁÌ°UÁgï ªÀÄĹèA ²¯ïªÀPÀÌ¯ï ²A¦ ²A¦ ¹A¢ ²gÀĪÀ£ÀvÉ𠲪À ¨ÁæºÀät ²ªÀ½î ¨ÁæºÀät ²ªÀ ¸ÀªÀiÁ¸Á° ²ªÀ¢éd 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 ¸ÉÃgÀÄUÁgÀ (G.PÀ) ¸ÉnÖ §°d PÉæöʸÀÛ zsÀªÀÄðPÉÌ ºÉÆA¢gÀĪÀ ¥Àj²µÀÖ eÁw ¸ÉnÖ §°d Qæ²ÑAiÀÄ£ï ¸ÉnÖ §tfUÀ ¸ÉêÉUÁgÀ ±ÉÃSï ªÀÄĹèA ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 63 Name of the Caste eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste SHIVADWIJA SHIVACHARA NAGARTHA ²ªÀZÁgÀ £ÀUÀvÀð SHIVACHARA ²ªÀZÁgÀ £ÀUÀvÀð °AUÁAiÀÄvï NAGARTHA LINGAYATH SHIVAJYOTHI PANA ²ªÀeÉÆåÃw ¥Àt SHIVARCHAKA ²ªÁZÀðPÀ SHIVASALI ²ªÀ¸Á° SHIVASAMAYASALI / ²ªÀ¸ÀªÀÄAiÀĸÁ° / ²ªÀ¸ÀªÀiÁ¸Á° SHIVASAMASALI SHIVASIMPI / ²ªÀ¹A¦ SIVASIMPY SHIVASIMPI LINGAYATH ²ªÀ¹A¦ °AUÁAiÀÄvï SHUDDA SHIVA ±ÀÄzÀÞ ²ªÀ ²ªÁZÁðPÀ SHIVARCHAKA SIDDI / SIDHI (excluding ¹¢Ý /¹¢Þ (GvÀÛgÀ PÀ£ÀßqÀ f¯Éè Uttar Kannada District) ºÉÆgÀvÀÄ¥Àr¹) SIDDI CHRISTIAN ¹¢Ý Qæ²ÑAiÀÄ£ï SIDRU / SIDDARU / ¹zÀÄæ / ¹zÀÝgÀÄ / ¹zÀÝAiÀÄå SIDDAYYA SIKKALIGARA ¹PÀÌ°UÁgÀ SIKKALIGARA MUSLIM ¹PÁÌ°UÁgÀ ªÀÄĹèA SILLEKYATHA ¹¼ÉîÃPÁåvÀ SILPI ¹°à SIMPI ¹A¦ SINDHI ¹A¢ü SIPAAYI MUSLIM ¹¥Á¬Ä ªÀÄĹèA SIRINADU BRAHMAN ¹j£ÁqÀÄ ¨ÁæºÀät SIRIYA JANGAM ¹jAiÀÄ dAUÀªÀÄ SIVIYAR ¹«AiÀÄgï SMARTHA BRAHMAN ¸ÁävÀð ¨ÁæºÀät SOHAGAR ¸ÉÆúÀUÁgï SOMA KSHATRIYA ¸ÉÆêÀÄ PÀëwæAiÀÄ SOMAVAMSHA ARYA ¸ÉÆêÀĪÀA±À DAiÀÄðPÀëwæAiÀÄ KSHATRIYA SOMAVAMSHA ¸ÉÆêÀÄ ªÀA±À PÀëwæAiÀÄ KSHATRIYA SOMAVAMSHA ¸ÉÆêÀĪÀA±À ¸ÀºÀ¸ÁædÄð£À SAHASRARJUNA PÀëwæAiÀÄ KSHATRIYA SONAR /SONARARU ¸ÉÆãÁgï / ¸ÉÆãÁgÀgÀÄ SONAR MUSLIM ¸ÉÆãÁgï ªÀÄĹèA SONIGA ¸ÉÆÃtÂUÀ SONI / SONY ¸ÉÆÃt / ¸ÉÆä SRIVAISHNAVA ²æêÉʵÀÚªÀ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 64 Name of the Caste SRIVAISHNAVA BRAHMAN STANIKA / STHANIKA STHANIKA BRAHMAN SUDIR SUDRA /SHUDRA SUDRA MARITI SUDRI CHRISTIAN SUGANDHI LAD SUNAGARA /SUNNAGARA SUNAGARA LINGAYATH SUNNA UPPARA SUNAR MUSLIM SUNNI MUSLIM SUPLIGA / SUPLIG SURYAVAMSHA KSHATRIYA SURYAVAMSHA KUNCHITIGA SUTAR SUTSALI SUVARNAKARA SWAKULA SALI / SWAKULA SALE SYED MUSLIM SYRIAN CHRISTIAN TACEHAN TACHAYIRI TAKANKAR TAKANKAR MUSLIM TAKARI TAKARI – UCHILLIAN TALWAR BOYA TALWARA / TALWAR TAMIL SMARTHA BRAHMAN TAMBALLA TAMBAT TAMBLI / THAMBULI TAMMADIGARU TELAGA TELUGA TELAGA BALIJA eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste (Code No) 1175 ²æêÉʵÀÚªÀ ¨ÁæºÀät 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 ¸ÁܤPÀ ¸ÁܤPÀ ¨ÁæºÀät ¸ÀÄ¢gï ¸ÀÆzÀæ /±ÀÆzÀæ ±ÀÆzÀæ ªÀÄgÁp ¸ÀÄ¢æ Qæ²ÑAiÀÄ£ï ¸ÀÄUÀA¢ü ¯Áqï ¸ÀÄtUÁgÀ/¸ÀÄtÚUÁgÀ ¸ÀÄtUÁgÀ °AUÁAiÀÄvï ¸ÀÄtÚ G¥ÁàgÀ ¸ÀÄ£Ágï ªÀÄĹèA ¸ÀÄ¤ß ªÀÄĹèA ¸ÀÄ¥À°UÀ / ¸ÀÄ¥À°Uï ¸ÀÆAiÀÄðªÀA±À PÀëwæAiÀÄ ¸ÀÆAiÀÄðªÀA±À PÀÄAanUÀ ¸ÀÄvÁgï ¸ÀÄmÁì° ¸ÀĪÀtðPÁgÀ ¸ÀéPÀÄ®¸Á°/¸ÀéPÀļÀ ¸Á¼É/ ¸ÀéPÀÄ® ¸Á¯É ¸ÉÊAiÀÄzï ªÀÄĹèA ¹jAiÀÄ£ï Qæ²ÑAiÀÄ£ï vÀ¸ÉºÁ£ï vÀZÁ¬Äj lPÀ£ïPÀgÀ lPÀ£ïPÀgï ªÀÄĹèA lPÀj lPÀj – Ga°AiÀÄ£ï vÀ¼ÀªÁgï ¨ÉÆÃAiÀÄ vÀ¼ÀªÁgÀ / vÀ¼ÀªÁgï vÀ«Ä¼ï ¸ÁäxÀð ¨ÁæºÀät vÀA§®è vÀA§mï vÀA©è / vÀA§Ä° vÀªÀÄärUÁgÀÄ vÉ®UÀ vÉ®ÄUÀ vÉ®UÀ §°d ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå ¸Á½/¸ÀéPÀÄ® 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 65 Name of the Caste TELAGA / TELUGA BANAJIGA TELI TELI MUSLIM TELUGU CHETTY / CHETTIAR TELUGU GOWDA (Chikmagalore, Hassan) TELUGU JANGAMA TELUGU SHALIVAHANA TELUGU SHALIVAHANA KUMBARA TELUGU SHETTY / SETTY / CHETTY / CHETTIAR TELUNGU CHETTY / CHETTIAR TELUNGUPATTI CHETTY / CHETTIAR 24 MANE /MANAI TELUGU SHETTY 24 MANE / MANAI TELUGU CHETTY / CHETTIAR TERUVAN TEWAR / THEWAR THADDODIGALU THAKAR THAMMADI THATTAN THIGALA / TIGALA THIGALA CHRISTIAN THILARI THIRALI THIRUWALI THIYAN / THIYYA / THIYYAN THOGAJA PUSHPANJALI THOGATA/TOGATA ( POI) THOGATAGERA THOGATARU THOGATAVEERA THOGATAVEERA KSHATRIYA ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste (Code No) 1213 vÉ®UÀ / vÉ®ÄUÀ §tfUÀ 1214 1215 1216 vÉð vÉð ªÀÄĹèA vÉ®ÄUÀÄ ZÉnÖ / ZÉnÖAiÀÄgï vÉ®ÄUÀÄ UËqÀ (aPÀ̪ÀÄUÀ¼ÀÆgÀÄ, 1217 ºÁ¸À£À) 1218 1219 1220 vÉ®ÄUÀÄ dAUÀªÀÄ vÉ®ÄUÀÄ ±Á°ªÁºÀ£À vÉ®ÄUÀÄ ±Á°ªÁºÀ£À PÀÄA¨ÁgÀ vÉ®ÄUÀÄ ±ÉnÖ ZÉnÖAiÀiÁgï / ¸ÉnÖ / ZÉnÖ / vÉ®ÄAUÀÄ ZÉnÖ / ZÉnÖAiÀiÁgï vÉ®ÄAUÀÄ¥ÀnÖ ZÉnÖ / ZÉnÖAiÀiÁgï 24 ªÀÄ£É / ªÀÄ£ÉÊ vÉ®ÄUÀÄ ±ÉnÖ 24 ªÀÄ£É / ªÀÄ£ÉÊ vÉ®ÄUÀÄ ZÉnÖ / ZÉnÖAiÀiÁgï vÉgÀĪÀ£ï vÉêÀgï / xÉêÀgï vÀqÉÆØÃrUÀ¼ÀÄ oÁPÀgï vÀªÀÄär xÀlÖ£ï wUÀ® / yUÀ¼À wUÀ¼À / yUÀ¼À Qæ²ÑAiÀÄ£ï w¯Áèj wgÀ½ wgÀĪÀ° yAiÀiÁ£ï / yAiÀÄå / yAiÀÄå£ï vÉÆUÀd ¥ÀĵÁàAd° vÉÆUÀl vÉÆUÀlUÉÃgÀ vÉÆUÀlgÀÄ vÉÆUÀl«ÃgÀ vÉÆUÀl«ÃgÀ PÀëwæAiÀÄ 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 66 Name of the Caste eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste THOGATAVEERA SHETTY vÉÆUÀl«ÃgÀ ±ÉnÖ THOGATIGA vÉÆUÀnUÀ THOREYA vÉÆgÉAiÀÄ THOREYA BESTHA vÉÆgÉAiÀÄ ¨É¸ÀÛ TIGLER wUÀègï TILARI w¯Áj TILVAN TELI w¼ÀĪÀt vÉð TILVI w°é TIRALI wgÀ½ TIRUMALI wgÀĪÀÄ° TIYAN wAiÀÄ£ï TORKE NADOR vÉÆPÉð £ÁqÉÆÃgï TUDUG WODDAR vÀÄqÀÄUï ªÉÇqÀØgï TULERU (BALIJA) vÀįÉÃgÀÄ(§°d) TULU vÀļÀÄ TULU CHRISTIAN vÀļÀÄ Qæ²ÑAiÀÄ£ï TULUVA vÀļÀĪÀ TULUVA VELALA vÀļÀĪÀ ªÉ¼Á¼À UCHILIYA GaÑ°AiÀÄ UCHILLIAN GaÑ°AiÀÄ£ï UPA NADOR / UPA G¥À £ÁqÉÆÃgï / G¥À £ÁqÀªÀgï NADAVAR UPPALIGA G¥Àà½UÀ UPPALIGA SHETTY G¥Àà½UÀ ±ÉnÖ UPPALIYAN G¥Àà½AiÀÄ£ï UPPAR (BALIJA) G¥ÁàgÀ (§°d) UPPARA / UPPERA G¥ÁàgÀ / G¥ÉàÃgÀ UPPARA GOUNDI G¥ÁàgÀ UËAr UPPARA GOWDA G¥ÁàgÀ UËqÀ UPPARA SHETTY G¥ÁàgÀ ±ÉnÖ UPPINA KOLAGA G¦à£À PÉƼÀUÀ UPPINA KOLAGA G¦à£À PÉƼÀUÀ MPÀÌ°UÀ VOKKALIGA UPPU NADAR G¥ÀÄà £ÁqÀgï UPPU NADOR G¥ÀÄà £ÁqÉÆÃgï URALI GgÀ½ URS CgÀ¸ï URS NAYAKA CgÀ¸ï £ÁAiÀÄPÀ USHTAMA (Dharwad, GµÀתÀÄ (zsÁgÀªÁqÀ, ¨É¼ÀUÁA, Belgam, Bijapura, Gadag) ©eÁ¥ÀÆgÀ, UÀzÀUÀ) UTTAMA KOLAGA GvÀÛªÀÄ PÉƼÀUÀ VADI ªÁr VADAMA BRAHMAN ªÀqÀªÀÄ ¨ÁæºÀät VAGHRI / VAGRI ªÁXæ / ªÁVæ ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 67 Name of the Caste VAHNIKULA VAIDU VAISHNAVA VAISHYA VANI VAISYA / VYSYA / VAISHYA VAISYA / SHETRU CHRISTIAN VAJANTRI (Uttara Kannada) VAKKAL / VAKKALIGA VALAVA VALLAMBAR VALIMIKI VALMIKI MAKKALU / VALMIKI MAKKALUM VANE KAPU VANI VYSHYA VANIYAN / VANIYAR VANJARA VANNAN VANNERU KSHATRIYA VANNIAR / VANNIYAR VANNIKULA KSHATRIYA VANNIYA VANNIYA GOUNDER / GOWNDER VANNIYA KAPU VANNIYA KULA GOUNDAR VANNIYA KULA KSHATHRIYA VANNIYA PILLAI VANNIYA REDDIYAR VANNIYAKULA VASUDEV VEDAN VEELYAGARA KSHATHRIYA VEER / VIR VEERAMASTI VEERASHAIVA VEERASHAIVA LINGAYATH ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste (Code No) 1285 1286 1287 1288 1289 ªÀ»ßPÀÄ® ªÁAiÀÄÄØ ªÉʵÀÚªÀ ªÉʱÀåªÁt ªÉʵÀå / ªÉʸÀå / ªÉʱÀå 1290 ªÉʱÀå / ±ÉlÄæ Qæ²ÑAiÀÄ£ï 1291 ªÁeÁAwæ (GvÀÛgÀ PÀ£ÀßqÀ) ªÀPÀ̯ï / ªÀPÀÌ°UÀ ªÀ®ªÀ ªÀ®èA§gï ªÁ°«ÄQ ªÁ°äÃQ ªÀÄPÀ̼ÀÄ ªÀÄPÀ̼ÀÄA ªÁuÉPÁ¥ÀÄ ªÁt ªÉʱÀå ªÀ¤AiÀÄ£ï / ªÁ¤AiÀiÁgï ªÀAeÁgÀ ªÀ£Àß£ï ªÀ£ÉßgÀÄ PÀëwæAiÀÄ ªÀ¤ßAiÀÄgï ªÀ¤ßPÀÄ®PÀëwæAiÀÄ ªÀtÂÚAiÀÄ / ªÁ°äÃQ ªÀtÂÚAiÀÄ UËAqÀgï ªÀtÂÚAiÀÄ PÁ¥ÀÄ ªÀtÂÚAiÀÄPÀÄ® UËAqÀgï ªÀ¤ßAiÀÄPÀÄ® / ªÀtÂÚAiÀÄPÀÄ® PÀëwæAiÀÄ ªÀtÂÚAiÀÄ ¦¼Éî ªÀtÂÚAiÀÄ gÉrØAiÀiÁgï ªÀtÂÚAiÀÄPÀÄ® ªÁ¸ÀÄzÉÃªï ªÉÃzÀ£ï «Ã¼ÀåUÁgÀ PÀëwæAiÀÄ «Ãgï / «gï «ÃgÀªÀÄ¹Û «ÃgÀ±ÉʪÀ «ÃgÀ±ÉʪÀ °AUÁAiÀÄvÀ 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 68 Name of the Caste VEERASHAIVA PANCHAMASALI VELLALA MODALIYAR VELLALA PILLAI VELANATI BRAHMAN VELANADU BRAHMAN VELLUTHEDAN VETTUVAN VISWA BRAHMIN / BRAHMANA VISWA BRAHMANARU VISHWAKARMA / VISWAKARMA VISHWAARMA CHRISTIAN VODDA CHRISTIAN VYSYA BRAHMAN VYSYA BRAHMANA CHRISTIAN VOKKALIGA VOKKALIGA CHRISTIAN WAGIRI WALMIKI CHRISTIAN WANJARI WINKAR YADAV / YADAVA YAKALARA / YAKLAR YALAMA VOKKALIGA YALAMARA YANADI YEKKALI YEKLAR / YEKALAR YELEGAL / YELEGAR YERALU YERKALA / YERUKALA ZANDE KURUBA ZANDERAHUT eÁwAiÀÄ ºÉ¸ÀgÀÄ Name of the caste «ÃgÀ±ÉʪÀ ¥ÀAZÀªÀĸÁ° ªÉ¼Áî¼À ªÉÆzÀ°AiÀiÁgï ªÉ¼Áî¼À ¦Ã¼ÉÊ ªÉ®£Áw ¨ÁæºÀät ªÉ®£ÁqÀÄ ¨ÁæºÀät ªÉ®ÄèvÉÃqÀ£ï ªÉlÄÖªÀ£ï «±Àé ¨Áæ»ä£ï / ¨ÁæºÀät «±Àé ¨ÁæºÀätgÀÄ «±ÀéPÀªÀÄð «±ÀéPÀªÀÄð Qæ²ÑAiÀÄ£ï ªÉÇqÀØ Qæ²ÑAiÀÄ£ï ªÁå¸À ¨ÁæºÀät «±ÀéPÀªÀÄð ¨ÁæºÀät Qæ²ÑAiÀÄ£ï MPÀÌ°UÀ MPÀÌ°UÀ Qæ²ÑAiÀÄ£ï ªÁUÀj ªÁ°äQ Qæ²ÑAiÀÄ£ï ªÀAeÁj «APÁgï AiÀiÁzÀªÀ / AiÀiÁzÀªï AiÀÄPÀ¯ÁgÀ / AiÀÄPÀègï AiÀÄ®èªÀÄ MPÀÌ°UÀ AiÀÄ®ªÀiÁgÀ AiÀiÁ£Á¢ JPÀÌ° JPÀègï J¯ÉUÁ¯ï / AiÉįÉUÁgï KgÁ®Ä JgïPÀ® / JgÀÄPÀ® gÀhÄAqÉà PÀÄgÀħ gÀhÄAqÉÃgÁºÀÄvï ***** ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 69 70 C£ÀħAzsÀ- 3 'B' (DAUÀè ªÀtðªÀiÁ¯É ¥ÀæPÁgÀ) C£ÀĸÀÆavÀ eÁw / G¥ÀeÁwUÀ¼À ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (¸ÁªÀiÁfPÀ ªÀÄvÀÄÛ ±ÉÊPÀëtÂPÀ ¸À«ÄÃPÉë GzÉÝñÀPÁÌV ªÀiÁvÀæ) Annexure-3 ‘B’ (as per English Alphabets) Code no. of Schedule Caste/sub caste (for the purpose of Social and Educational Survey only) Name of the caste 1 Adi Andhra Adi Dravida Adi Karnataka Adiya (in Coorg Dist) Ager Ajila Anamuk Aray Mala Arunthathiyar Arwa Mala Baira Bakad Bant (Belgaum, Bijapur, Dharawad & North Canara Districts) Bakuda Balagai Bandi Banjara, Lambani, Lambada, Lambadi, Lamani, Sugali, Sukali Bathada Beda Jangam, Budga Jangam Bellara Bhangi, Mehtar, Olgana, Rukhi, Malkana, Halalkhor, Lalbegi, Balmiki, Korar, Zadmalli Bhambi, Bhambhi, Asadaru, Asodi, Chammadia, Chamar, Chambhar, Chamgar, Haralayya, Harali, Khalpa, Machigor, Mochigar, Madar, Madig, Mochi, Muchi, Telugu Mochi, Kamati Mochi, Ranigar, Rohidas, Rohit, Samagar Bhovi, Od, Odde, Vaddar, Waddar, Voddar, Woddar Bindla Byagara Chakkiliyan Chalavadi, Chalvadi, Channayya Chandala ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 2 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 71 Name of the caste Chenna Dasar, Holaya Dasar Dakkal / Dokkalwar Dakkaliga Dhor, Kakkayya, Kankayya Dom, Dombara, Paidi, Pano Ellamalwar, Yellammalawandlu Ganti Chores Garoda, Garo Godda Gosangi Haleer Halsar, Haslar, Hulasvar, Halasvar Handi Jogis Hasla Holar, Valhar Holaya, Holer, Holeya Holeya Dasari Jaggali Jambuvulu Kadaiyan Kalladi Kepmaris Kolupulvandlu Koosa Koracha, Korachar Korama, Korava, Koravar Kotegar, Metri Kudumban Kuravan Lingader Machala Madari Madiga Mahar, Taral, Dhegu, Megu Mahyavanshi, Dhed, Vankar, Maru Vankar Maila Mala Mala Dasari Mala Hannai Mala Jangam Mala Masti Mala Sale, Netkani Mala Sanyasi Mang, Matang, Minimadig Mang Garudi, Mang Garodi Manne Masthi ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 72 Name of the caste Mavilan Meghval, Menghvar Moger Mukri Mundala Nadia, Hadi Nalkadaya Nalakeyava Nayadi Pale Pallan Pambada Panchama Panniandi Paraiyan, Paraya Paravan Raneyar Samagara Samban Sapari Sillekyathas Sindhollu, Chindollu Sudugadu Siddha Thoti Tirgar, Tirbanda Valluvan ***** ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 73 C£ÀħAzsÀ- 3 'C' C£ÀĸÀÆavÀ ¥ÀAUÀqÀUÀ¼À eÁw ¥ÀnÖ (¸ÁªÀiÁfPÀ ªÀÄvÀÄÛ ±ÉÊPÀëtÂPÀ ¸À«ÄÃPÉë GzÉÝñÀPÁÌV ªÀiÁvÀæ) Annexure-3 ‘C’ List of Scheduled Tribes (for the purpose of Social and Educational Survey only) Name of the Caste 1 Adiyan Barda Bavacha, Bamcha Bhil, Bhil Garasia, Dholi Bhil, Dungri Bhil, Dungri Garasia, Mewasi Bhil, Rawal Bhil, Tadvi Bhil, Bhagalia, Bhilala, Pawra, Vasava, Vasave Chenchu, Chenchwar Chodhara Dubla, Talavia, Halpati Gamit, Gamta, Gavit, Mavchi, Padvi, Valvi Gond, Naikpod, Rajgond Gowdalu Hakkipikki Hasalaru Irular Iruliga Jenu Kuruba Kadu Kuruba Kammara (in South Canara & Kollegal taluk of Mysore district) Kaniyan, Kanyan (in Kollegal taluk of Mysore district) Kathodi, Katkari, Dhor Kathodi, Dhor Katkari, Son Kathodi, Son Katkari Kattunayakan Kokna, Kokni, Kukna Koli Dhor, Tokre Koli, Kolcha, Kolgha Konda Kapus Koraga Kota Koya, Bhine Koya, Rajkoya Kudiya, Melakudi Kuruba (in Coorg) Kurumans Maha Malasar Malaikudi Malasar ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 2 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 74 Name of the Caste Malayekandi Maleru Maratha (In coorg district) Marati (In South Canara dist) Meda, Medari, Gauriga, Burud (2003) Naikda, Nayaka, Cholivala Nayaka, Kapadia Nayaka, Mota Nayaka, Nana Nayaka, Naik, Nayak, Beda, Bedar & Valmiki. Palliyan Paniyan Pardhi, Advichincher, Phanse Pardhi Haranshikari (2003) Petelia Rathawa Sholaga Soligaru Toda Varli Vitolia, Kotwalia, Barodia Yerava Siddi (in North Canara Dist.) (2003) ***** ¸ÀAPÉÃvÀ ¸ÀASÉå (Code No) 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51