Nomen Latin II, R___ Dies est X/XXXI/MMXIII Class Notes Term 4

advertisement
Nomen
Dies est X/XXXI/MMXIII
Latin II, R___
Class Notes
Term 4 Translatiō Prep
Translatiō NOTES
•
Read the context in italics first
• Look at the vocabulary
• Annotate it! Write out parts of speech (adv., prep.), write out the conjugation of verbs (habēre - 2nd) and the
declension of nouns (tempus, temporis - 3rd) and circle the gender (n.)
•
Break the passage into sentences
• Break the sentences into clauses
• Annotate
• Translate BASED ON your ANNOTATIONS
• Re-read the English translation written you’ve written for clarity
Latin to English Word Order
•
Subject
+
verb
+
D.O.
+
dative
+
prep. phrase
• Ex. I + gave + a book + to you + in the library
•
Genitives are translated with the word they hook onto
• Cicero’s letter was read by Atticus --> with subject
• Atticus read Cicero’s letter --> with D.O.
•
Adverbs can be translated in a variety of places, but next to the verb is often best
• Prepositional Phrases can be translated in a variety of places. Use the placement in the Latin sentence to help you.
• Cicero was in exile on the island of Sicily --> end
• On the island of Sicily Cicero was in exile --> beginning
CHECK:_____
Nomen
Dies est X/XXXI/MMXIII
Latin II, R___
Class Notes
• Cicero, on the island of Sicily, was in exile --> middle
Tiberius Gracchus was a patrician who held controversial political beliefs and supported causes considered
unpopular among the right-wing Roman politicians, optimates. The following passage describes this conflict.
Tiberius iam vir erat plēbī amīcus. cum ille tribūnus plēbis eligeretur, cupiēbat populō
Rōmānō agrōs reddere. aliī senātōrēs cogitāvērunt Tiberium perīculuōsum esse.
aliī, dēspicientēs Tiberium, hortārī eum interficere coniurāvērunt. ūnus aliōrum erat Scipiō
Nasica. Scipiō Nasica tālis vir erat ut incitāre multōs irā posset.
HELPFUL VOCABULARY
alius, -a, -um: other
aliī...aliī: some...others
cogitō (1): to think
coniurō, coniurāre, coniurāvī, coniurātus: to plot
eligō, eligere, elēgī, electus: to elect
iam: already
incitō, -āre, -āvī, -ātus: to incite, provoke, rouse
perīculōsus, -a, -um: dangerous
plēbs, plēbis f.: plebs
reddō, reddere, reddidī, redditus: to return, give back
Scīpīo Nāsīca, -ōnis ae m.: Scipio Nasica
CHECK:_____
Nomen
Dies est X/XXXI/MMXIII
Latin II, R___
Class Notes
TRANSLATION:
Tiberius was already a man friendly to the plebs. After that (man) was elected tribune of the
plebs, he was desiring (he wanted) to give lands (property) back to the Roman people. Some senators
thought that Tiberius was dangerous. Others, despising Tiberius, plotted to try to kill him. One of the
others (of these senators) was Scipio Nasica. Scipio Nasica was a man of such a sort/kind (was the sort of
man) that he was able to incite/rouse many (men) with (through) anger.
CHECK:_____
Download