Course Proposal, CCIC: Global Perspectives Spanish 140: Latin American Literature Department of Modern Languages Claude-Rhéal Malary cmalary@stmarys-ca.edu 1. A brief narrative (300 words) that explains how the course will guide students toward achieving the Learning Goal. The CCC believes it would be simplest both for the proposer and for the Working Groups if the narrative addressed the Learning Outcomes one by one. Spanish 140 is the first part of the 140-141 sequence. It is meant to serve as a building block for, as the first half of 141, even though students don’t necessarily take them in this sequence. It is an upper-division survey course that features an array of literary texts. I, the author of this proposal have taught this course six of the last seven times it has been offered: hence, the designation “Global Perspectives Worthy” should only apply when I teach the course or when my syllabus is used by a different instructor. The first text, the Popol Vuh, is pre-colonial. The second set of texts is from the colonial age, i.e. from the time of the ‘conquest’ of the Americas. The last ones are culled from the end of the nineteenth century and the beginning of the twentieth century. The text from the pre-colonial period offers the students a peek into the difficulty of clearly discerning a non-European view of a society’s foundational myths after colonization has interrupted that society’s development. The texts from the colonial period pit European imperial imperatives against nonEuropean sensibilities. The effects of colonization, missionary zeal, and European pathogens are evinced, analyzed and contextualized. In the process, links to contemporary globalization, which some leading lights in Latin America liken to neo-colonialism, are inevitably found. Inasmuch as the ‘conquista’ incontrovertibly, disproportionately shaped Latin American subjectivity, the remnants of colonization manifest themselves in subsequent texts, which all reflect Latin America’s social and cultural history, as well as its history, tout court. Sundry poems, testimonials, chronicles, historiographies, short stories, and the one film invite students to differentiate between literary genres and to entertain queries about the difficulties inherent in the attempt to form non-European or non-first-world cultural identities. These texts also seek their thoughts about the necessity and (im)possibility of complete de-colonization. Latin America’s political agency, its class struggles, its racial tensions, its ethnic divisions, and its gender chasm are all objectified thanks to the verses, characters, and thoughts rendered through the written word, which as this course makes clear, seldom fails to mirror social, political, and existential reality. Special attention is also paid to rhetoric, the means by which the activist writer, such as Bartolomé de las Casas, achieves his or her goals. Course Proposal, CCIC: Global Perspectives Spanish 140: Latin American Literature Department of Modern Languages Claude-Rhéal Malary cmalary@stmarys-ca.edu 2. Learning: A brief explanation of how coursework (e.g., papers, exams, videotaped presentations) will be used to measure student achievement of each of the Learning Outcomes. Please address the outcomes directly and one by one. The first assignment, a five-page paper, invites students to delve into the effects of Spanish colonization as they are evinced by the texts on the syllabus. They use Albert Memmi’s classic The Colonizer and the Colonized as a frame to discuss the extent to which Bartolomé de las Casas and Alvar Nuñez Cabeza de Vaca transcend or fail to transcend their identities and their statuses as Spanish colonizers. In the process, they are compelled to render judgment about the benefits and shortcomings of the liberalist activism of Las Casas, whose passionate plea on behalf of indigenous subjects, led to the enslavement of African subjects. The second obstacle, a two-fold exam comporting an oral segment and a written one, invites them to share their thoughts with each other and with their teacher about colonization, conquest, forced conversion, the rhetoric of Las Casas (especially his use of pathos, ethos, and logos), and the dangers of the notion of noble sauvage dear to the best of colonizers. The second paper and the second exam, also two-fold, ask them to consider the myth of the Black Legend propagated by Las Casas in the light of Noble David Cook’s seminal Born to Die. The latter posits that pace Las Casas, disease, not European cruelty, accounted for the ‘success’ of the European colonial project. These obstacles also beckon them to identify and render judgment about the double consciousness discernible in the writings of Bernal Díaz del Castillo and Inca Garcilaso de la Vega. “What compels these writers to pick up a pen?” they are asked. “Who are they writing for? “ “Does ‘history’ hold the same importance for the post-colonized subject as it does for the post-colonizer subject?” “Does the hyphenated identity (Spanish-Indigenous) of the writer condition the text he produces?” As for the remaining paper and the final exam (only written), they gauge whether the students grasp the extent to which the modernismo movement (with its heavy doses of orientalism and other fetishizations) represents literary globalization avant la lettre. They also measure the degree to which the students grasp that Sor Juana Inés de la Cruz is a feminist avant la lettre. In the process, they are asked to put a fine-tooth comb to the rhetorical strategies that Sor Juana employs and to assess whether her deft use of rhetoric (pathos, ethos, and logos) mirrors that of Las Casas, her (ig)noble precursor.