1 ENG 378 Shakespeare on Stage for Summer 2003 Dr. Ron Strickland Final Research Paper August 8, 2003 Hyejin Cho A Success as a Comedy - Francis Beaumont’s The Knight of the Burning Pestle There is a singer called Al Yankovic by the name of ‘Weird Al.’ He is a figure who has been parodying thoroughly the song and music videos of some very popular singers whose name values are worldwide, for example, Nirvana, Madonna, Michael Jackson, etc. In fact, because I think that a deed of creation is making something from nothing, I have looked down upon the method ‘parody’ a little, with an idea that it is a ‘secondary creature,’ not an original work. I have even given an unamiable gaze to it in that parody works are amusing and entertaining to people, as it seems to me that it is accepted in spite of its lack of creativity. It is because I have had a kind of prejudiced idea that any entertaining activities to amuse people are just short life culture goods like one time usable consumer goods. I do not know why I came to have such an idea, but it was surely a kind of condescension. Moreover, this seems to have affected my attitude about literary texts. A reason for this is that I had few opportunities to read comedies during my coursework. The genre ‘comedy’ has become one that has grown hard to discuss for me, one that I did not want to discuss, and one that I cannot talk about, eventually. I realize that I should not be confused the conception ‘comedy as a literary genre’ with the one ‘comedy such as gag, sitcom’ of the modern mass culture, as a -1- 2 literature major. My attitude like this, far from being changed, has fallen to a more serious dilemma when reading Shakespeare’s As You Like It this summer. But I dare to evaluate Francis Beaumont’s The Knight of the Burning Pestle as a comedy having many virtues as a comedy. It even changes my opinion about parody. According to “http://encyclopedia.com”, the justice of comedy is as following. Literary work that aims primarily to provoke laughter. Unlike tragedy, which seeks to engage profound emotions and sympathies, comedy strives to entertain chiefly through criticism and ridicule of man's customs and institutions. Although usually used in reference to the drama, in the Middle Ages comedy was associated with vernacular language and a happy ending. Thus, the term was also applied to such non-dramatic works as Dante's religious poem, The Divine Comedy.1 That is, comedy’s first mission is to cause laughter from audiences. Here, Beaumont’s strongest weapon in this work is thorough parody.2 Although the word ‘parody’ sounds a little awakward when it comes to the seventeenth-century British literature as a literary mode, it is known that parody has had a long history with deep roots to an ancient Greek poet Hipponax, who wrote satire poems. Easily speaking, it is ‘mocking mimic/imitation of some other words or phrases to make others laugh.’ Though this has some weak points which it lacks creativity and is sometimes ill intented, it can be said that the mind of laughter parody leads is the very valuable and faithful basis of the existence of literature, that is, enjoyment. Then, what is being parodied here by Beaumont? The most conspicuous ones are the lines which come out from some plays of his contemporary writers. In the case of Rafe’s lines as a May Lord in Interlude IV, it is fairly funny when juxtaposed and compared with those of the Ghost of Andrea in Thomas Kyd’s The Spanish Tragedy. -2- 3 My name is Rafe, by due descent though not ignoble I, Yet far inferior to the flock of gracious grocery; (Interlude IV. 30-31)3 My name was Don Andrea, my discent Though not ignoble, yet inferiour far To gratious fortunes of my tender youth: (Act I, Scene I. 5-7)4 Also, the idea that a character appears as a ghost and unties its story during his lifetime is being imitated as it is by Rafe, who makes his funny appearance with an arrow penetrated in his head, at his death scene (Act V, 278). And, in the context of the genre ‘revenge tragedy,’ which is being parodied here, Venturewell’s line ‘I’ll be revenged, by heaven’ (Act II, 517) is also found easily in other revenge tragedies written in that period. In this case, when thinking about the reason of his sudden vow of revenge, there are no other clues we can think of other than his being insulted by Old Merrythought. But it is so trivial and absurd to make the words and acts of his as a cause for revenge, and the line being connected with Old Merrythought’s song that seems to deride Venturewell makes audiences laugh a little contemptuously. And some lines of Jasper who, feigning a ghost, visits and horrifies Venturewell, as Hattaway also indicates, remind us of the scene of appearance of Banquo’s ghost in Macbeth: “And whisper such a sad tale in thine ear / Shall make thee let the cup fall from thy hand, / And stand as mute and pale as Death itself (Act V, 26-28).” A genre ‘chivalric romance’ is being parodied in a whole plot of Rafe. Here, it is conspicuously contrasting that, in The Faerie Queene, the knight ‘On his brest a bloudie Crosse he bore, ( Canto 2, Line 1)5’ compared with Rafe’s appearance: “... Hence my blue apron ! Yet in remembrance of my former trade, upon my shield shall be portrayed a burning pestle, and I will be called the Knight o’th’ Burning Pestle . (Act I, 262-265)’ -3- 4 The “Bloudie Crosse” is “The deare remembrance of his dying Lord (Canto 2, Line 2),” in other words, a symbol for Christ and religion. Easily, it can be inferred that the knight is in fact St. George, a saint who plays a role as a kind of embodiment of human ideals in himself. The hilarious nuance of the knight of the ‘burning pestle,’ and his many features are a real parody of the traditional knight. Also, George’s (as a dwarf) description of a castle of the ‘knight of the Bell’ in act II, 354-370, seems to me as another version of the banquet scene of the King of Arthur in Sir Gawain and the Green Knight. The monster in this play also, whom the hero in chivalric romance leaves for an exotic far land to fight, is Barbaroso, a barber, actually. The host’s description of Barbaroso even reminded me of Grendel in Beowulf at the first hearing, but finally, it turned out to be a bombast. And after defeating Barbaroso, Rafe gives mercy and exonerates him, gracefully and nobly. Rafe also has his lady, Susan, ‘the cobbler’s maid in Milk Street,’ whom he admires and addresses sometimes, though she does not appear on the stage. Some other conventions and decorums are also parodied here. The pompous and elaborated, though actually so comic and vulgar, lines remind me of many elements of the literary conventions. The most conspicuous one that occurred to me is the Petrarchan conceit. I think Humphrey’s line courting Luce (Act I, 144-153) is obviously a parody of it. As we know, Petrarchan conceit is a kind of literary tradition to describe one’s lady. She is usually so beautiful, but so cold to her lover’s passion. The male lover just continues to cry, appeal, and wish his lover’s mercy for his love. To this, Humphrey and Luce’s situation is the same. And his description of the gloves as ‘the dog’s tooth nor the dove’s / Are not so white as these’ or his asking Luce to ‘shoot from your eye / A beam to this place’ shows me definitely the smell of the Petrarchan conceit.6 Another is -4- 5 Humphrey’s addressing to Muse nine(Act II, 45) which can be guessed is from the decorum of epic.7 Thus, this work is displaying fully the comic effect that the method parody can get, and here is another interesting point. Traditionally, it is said that there is a hierarchy in literary genre, that is, epic/tragedy/romance/comedy/satire orderly.8 Here, comedy is in a so called ‘low’ rank. It is as if sincere and heavy works are more valuable, and comedy which, by delivering laughter, does a natural function of literature, is being neglected like my attitude previously mentioned. But in this play, this comedy is parodying all of three higher genres in position. Though, as above mentioned, comedy is a little defective in terms of creativity, it retains its own difficulty that it cannot succeed when the task of thorough comprehension and pertinacious dissection about the original works to parody are not delivered well. Therefore, this play, achieving successful parody in work everywhere, may be analyzed that the writer is dreaming quite a hilarious coup in the hierarchy named literary genre. Another element that this play can be a purely ‘laughing’ comedy is some characters, especially George and Nell, who intrude in the play as audiences, vulgarness which, nevertheless, we shall never dislike. George and Nell have low and base tastes certainly, and their mouths are foul, and they have no sophistication. They seem to have a lot of knowledges, but there is nothing that they remember exactly. For example, the title ‘Rafe and Lucrece (Interlude II, 14)’ that comes out from George's mouth who is always pretending to be learned is a brilliant malapropism. To those who know the story, which was also alluded in T.S. Eliot's ‘The Waste Land,’ this scene is a real sidesplitting farce.9 Also, the main reason that this play even has a feature of slapstick comedy like a noisy -5- 6 uproar is George’s intrusion on stage at the very first moment of the play. As Janette Dillon says, “they completely misunderstand its distinctive quality as stage space, a space whose virtue is to be “Not there.””10 Onto the stage that a play is being performed as such a perfect virtual reality that audiences usually do not dare to approach that imaginary spaces, they intervene and “colonize the stage space.” The deed even passes over a level of common sense. His wife Nell is much more than him. She thinks so liberally that readers can hardly follow her flow of ideas, and her energy so overflows that she becomes sometimes more violent than George. To the title ‘The Knight of the Burning Pestle’ which is suggested by sarcastic Prologue, she decides to have it as a title for their play in the very moment, and this is certainly a more excellent choice than George's title ‘The Grocer’s Honour. Like this, they are nearly the brawl group of the period who raised a fuss in the theater when they did not like the play. But they have a charm that shall never be hated. They are vulgar and extreme, but not evil-minded. Compared with the present circumstance, they have a good petit bourgeois aspect, as if they are our beighbors in this modern world. Their energy is, as Zitner mentioned, “comic verbal energy”11 contrasting with The London Merchant’s more or less being stale and its predictable happy ending, so they have been getting favors from many critics. Though being characters in the play at the moment of intervention, they always betray characters’ expected role and never stay on the fixed frame in the play. They are inspiring vigor to the play by showing the probable reaction of the frank, ordinary people.12 Besides George and Nell, Humphrey is a sheer comic character (though the reason that he does not appear on the stage at the end is not clear). His usage of vulgar metaphors and role as an always beaten clown can gain this play an aspect of slapstick -6- 7 comedy according to direction. Master Merrythought, also, though a little different, is a type of comic character. He can be interpreted as a Jonsonian character, that is, a humour character full of the sanguine.13 It is a little extreme case showing human nature, mainly four types, and in this case, he is buoyant. But, in the middle of lots of fusses and rackets in this play, he only carries his philosophy for life to the end with songs, with a little exaggerated and bombastic action. And anyway, his positiveness plays a role of making this play a bright phenomenon as ‘the symbol of uninhibited comedy.’14 Then, are these comic virtues and strong points of this play I have shown, on the contrary, proving some critics’ expression for this play ‘hodgepodge’15 as a fact? Actually, it is of much possibility that this play can be seen as a mess. But many critics have paid their attention to the complex, but distinctive structure of this play. It has definitely its own order in it. About it, Samuelson talks about ‘four plots’ making up The Knight of the Burning Pestle, in his article above mentioned: ‘The London Merchant,’ ‘George and Nell,’ ‘Rafe,’ and ‘Out of Order.’ Steinberg, being in similar context with Samuelson but concentrating on The London Merchant, starts the article indicating The London Merchant has been evaluated disapprovingly in many cases, having been compared with George party's liveliness and powerfulness. According to this article, The London Merchant ‘favors plot’ (Steinberg 211), being contrary to The Knight of the Burning Pestle based on ‘improvisation.’16 And Steinberg shows Mrs. Merrythought and Humphrey as good examples of characters who act and move without plot in their mind in The London Merchant. It is interesting and worth noting. Here, I could find some evidences for Beaumont’s intentions and devises for The London Merchant not to be -7- 8 totally intervened and messed up by Rafe’s plot. Scenes of Rafe’s being wholly involved and taking an active (or, spoiling) part in The London Merchant can be seen just twice; when he comes across Humphrey who was beaten soundly by Jasper and fell on the ground and fights with Jasper, only to be ridiculed and defeated so fast; when he encounters Mrs. Merrythought and Michael, runnning away from home and wandering, and traveling together after that. These two characters are the very ‘plotless’ persons as Steinberg insists. In the whole story of The London merchant, it does not actually happen that Rafe, an agent for George and Nell’s inflated vanity, does change or affect the plot of the inside play. This can also be realized in that the battle of Jasper and Rafe ends in so short a time, and Jasper's language becomes full of vulgar expressions in direct opposition with Rafe’s diffusely decorated, but just amusing language only in that moment. The scene that Rafe splits open and enters in the inside play is just one brief aberration, which should have disposed of from the viewpoint of The London Merchant. As Prologue makes remarks sarcastically without surrendering to George’s first aggressive interruption and claim ‘something notably in honour of the commons of the city (Induction 25-26),’ The London Merchant also does not allow aperture to the citizens’ party. ‘Obstructors’ George and Nell themselves, too, dare not to intervene when The London Merchant is in progress. We remember scenes that George gives Rafe money, on Nell’s request, easily intervening the stage when Rafe falls in trouble being seized by the Host of the Inn of Bell for the unpaid lodging charges in act III, 176-178, and when Rafe meets Pompiona in act V, 104-105. However, while The London Merchant is being progressed, though they yell and swear to Jasper, ask to beat him for his evil(?) conducts, and Nell even asks George to “raise the watch at Ludgate, and bring -8- 9 a mittimus from the justice for this desperate villain (Act III, 92-93),’ being confused between reality and play, George and Nell do not (or, cannot) invade another invisible border of the stage this time as when George does with Rafe’s cases. Their reaction and action is done just outside the stage, in the end. Here, to Rafe's intervention, what is happening at the outside of ‘The London Merchant’? It is very interesting that there is an intense impediment, the struggling of other players. The lines of boy, who enter the stage whenever George and Nell desire to let Rafe appear and show what they want to see, can be understood as a set of evidence for desperate gestures of other members of the players’ company. The Boy is constantly trying to keep them doing as they want by giving negative comments for their inclination; “and ’twill hazard the spoiling of our play (Act II, 265)”; “You’ll utterly spoil our play, and make it to be hissed, and it cost money (Act III, 293-294)”. He is conversing with them (reluctantly), but actually, preventing vigorously. Especially, as Samuelson also refers in his small chapter ‘Out of Order’ in the article, it is revealed that Rafe’s fighting scene with Barbaroso, the climax of his so-called ‘chivalric adventure’ course, is a kind of fabrification which was designed by the other players, through the Host’s line; “[to Tapster] Sirrah, go to Nick the barber, and bid him prepare himself as I told you before, quickly (Act III, 212-213).”17 In addition, through the setting that the monster Barbaroso is a barber in fact, and the ‘fair’ knights and ladies whom Barbaroso has caught are actually syphilic patients, the other members are mocking Rafe (including George and Nell) to the full, with the obscene nuance the ‘burning pestle’ has, as already presented by many critics. That is, though pretending to comply with the requests of the libertines, the other players of the company are always recognizing that the Citizen party is -9- 10 offensive, and that they are the objectives of caution and satire. Therefore, there is being created another plot under the surface by other players, not to break the poise. As Samuelson says, they are ‘coping with fragmentation.’ By these points, it is quite unreasonable to describe this play simply a ‘hodgepodge.’ Let us consider much more about The London Merchant, the inside play. As Steinberg makes it clear in his article, and as I read and felt, this play is not amusing or entertaining, certainly speaking.18 But it cannot be said that the play has entirely no advantages when it is not amusing. In addition to Steinberg’s comment that this play “favors plot,” Samuelson says The London merchant is “an impressive little fable, following the mold of New Comedy” in his small chapter ‘The London Merchant’ in his article, and talks about some features of this play as New Comedy.19 John Doebler is also talking about The London Merchat in his article. He discusses about how this play reflects and transforms the Prodigal Son, a famous biblical fable, and how this play is different with other Prodigal Son plays of those days, especially The London Prodigal, thought as a play affecting The London Merchant.20 In terms of the storyline, too, I think this play abides by the laws of four steps in composition – introduction, development, turn, and conclusion – , smartly. The event that can be called a turning point in this play is the love-test scene devised by Jasper from his temporary whim, and it is so conventional and artificial in terms of the period’s trend, being skeptical about the spiritual and pure love. Although the deed lacks persuasiveness in its cause, and, as Steinberg indicates, it is ‘improvisation’ not in harmony with the play’s ordered world which is based plots, the play meets here a reversal and comes to get a sudden intense feeling by this outbreak action. And, finally, all characters get to return to London, the - 10 - 11 starting point of this play, by this happening, and greet a typical happy ending of romantic comedy, that is, the recovery of harmony by marriage.21 Though The London Merchant seems to be losing its leading role being pushed by George and Nell’s power, being compared by the funny play of Rafe, and being surely stale in its storyline, this play is nevertheless the very ‘original side’ play having its own virtues. I would take a look at Rafe’s play this time. There seems no flowing of a kind of fixed storyline in his play. From the first, it is hard to anticipate from George party a blueprint for a play because they jumped onto the theatrical world from an extremely improvised reason triggered by emotion that George just does not like The London Merchant. 22 To use Steinberg’s expression, Rafe's play is composed of ‘a romance, an inn scene, a giant-slaying, a foreign-court scene, a May-Day celebration, a war scene, and a death scene, (217)’ that is, a succession of scenes. As Doebler says, “All Beaumont’s citizens want is a review of favorite scenes, not a play.” But, though these critics seem to suggest a negative attitude about this, I evaluate Rafe’s play in another way. His play, composed of ‘episodes,’ not ‘scenes,’ is actually “a pretty fiction i’faith, (Act V, 314)’ as George says, considering his paying desperate struggles alone in difficult circumstances of being hampered by other members of the players as discussed above. Of course, as Rafe, an apprentice, is forced to act as an agent to satisfy George and Nell’s artistic vanity, we can think cynically that George’s praise is natural. But I think audiences can agree with him, realizing that Rafe’s good acting is a real surprise, never expected. Here, I suggest that we can think of Rafe’s episodes as another set of interludes. Originally, ‘interlude’ is a tradition that started from the morality play, and it is usually a short satire or farce performed between acts and acts in long plays, just for entertainment and - 11 - 12 relaxing. It was developed by John Heywood and others, blended with that of Latin classic comedy, eventually producing the great Elizabethan comedy, which reached its highest expression in the plays of Shakespeare and Ben Jonson. Of course, there exist real interludes in the play at the surface, and George and Nell's evaluation and comments of the play are given during the interludes as reposes. But it can also be thought that Rafe’s episodes, indeed, real interludes to them in that the episodes show them what they want to see, in other words, the entertainments they really want, as above mentioned about the definition of interlude. If so, Rafe’s play is not just a mess spoiling and ruining the stage.23 Rafe’s play, seemingly orderless and incoherent, has its own valuable feature and proper function. In this way, The Knight of the Burning Pestle is, though it seems a ‘much ado about nothing’ mess full of dizzy parodies and the sudden intrusion of three audiences at first glance, in fact a play made up of two plays, one The London Merchant the inside play, and the other The Knight of the Burning Pestle the outside play, which maintains its exquisite balance between the line of ‘plot’ and ‘improvisation,’ thoroughly. Here is the last question for this play: then, only if making audiences laugh with the ordered form, is the play qualified as a good comedy? My answer is ‘No.’ The role of literature is to instruct people with pleasure to read, we usually learn it in our primary schools. At this point, let me try to consider the conception ‘satire’ which appears whenever this play is discussed. Here is another quotation from the encyclopedia site. A term applied to any work of literature or art whose objective is ridicule. It is more easily recognized than defined. From ancient times satirists have shared a common aim: to expose foolishness in all its guises vanity, hypocrisy, pedantry, idolatry, bigotry, - 12 - 13 sentimentality and to effect reform through such exposure. The many diverse forms their statements have taken reflect the origin of the word satire, which is derived from the Latin satura, meaning “dish of mixed fruits,” hence a medley. As referred above, satire can be understood in terms of teleology that it is one of the aims literature should pursue, being different from parody, in terms of methodology as a mocking imitation just to make people laugh. Then, what is this play satirizing? The answer is simple, it is middle-class ideology, represented by merchants. As Doebler refers, “Beaumont satirizes easy middle-class morality through a ridicule of the Citizen and his wife. (343-344)” For a further question ‘why middle-class?’, Laura C. Stevenson is interestingly explaining the social and historical background of the sixteenth century of England about the emergence of new merchants and the aspects of social change as the result of it in chaper 1 of her book.24 The discussion about ‘merchant heroes’ of chapter 6 is also giving a lot of hints about historical contexts on which this mock-merchant play of Beaumont was written. According to her, members of the new merchant class, so-called growing power which appeared in front of the stage of history as industrial structure was altered from the start of the sixteenth-century, are hopes and dreams for those who suffered of poverty and diseases, and finally came up to London for a better life, as an example of suceess. By creating and perpetuating tales of London’s most prestigious citizens, the popular authors could attract audiences by expressing in exaggerated fashions the small man’s hopes of becoming so rich he would never have to face want again, or by assuring the moderately prosperous man that money, properly spent, was a symbol of patriotism, charity, and civic pride, not just of hard-earned personal success. (30-31) And an interesting terminology coming out is, according to Stevenson, “the vogue of merchant heroes. (109)”25 But, as it can be caught from the nuance of word ‘vogue,’ the - 13 - 14 mode did not continue for such a long time. Most of writers, following former cases of Stow, and for the sake of merchant class as primary consumer of their works, did describe and depict merchant heroes on the basis of aristocrocy ideology, though the ‘heroes’ are not aristocratic. For example, their anecdotes are something like doing civic service to loyalty on knighthood, or showing their generosity by giving big banquets. But, in a period before a social ideology for a new merchant class was not now established, though its purpose was just praising citizens, the writers began to be skeptical at the great gap between the works they wrote and the reality, and gradually ceased to write about ‘merchant heroes’ since the Jacobean period. Ironically however, it is said that novels of Deloney were still popular in the year Beaumont’s The Knight of the Burning Pestle failed. It means that the merchant class, as a main consumer class of mass culture in that period, anyway was still wishing to be paid attention to. It is also a hard fact that, in the process of changing dynasty during the late sixteenth-century and early seventeenthcentury, potential anxieties and worries of people existing from Elizabethan period began to swell out, and the atmosphere as such made writers have cynical attitudes about everything, therefore satire and tragedy were prevalent. It is said that The Knight of the Burning Pestle of Beaumont, with the backgrounds like this, was first performed in a private theater by the Blackfriars which can tell us about the economy level of audiences due to a little expensive admission fee, and failed. I think this is somewhat predictable because this play is ridiculing overtly the cheap taste and blind pursuing, based on ignorance, of the aristocritic literary world of the merchant class both in the inside play and the outside play, who are the very possible audiences, that is, payer for the play. But I guess that is rather counterevidencing the low - 14 - 15 level of audiences enough to be mocked at that time. Actually, as many critics indicate, Beaumont’s satire is never harsh. As examined before, it is true that George and Nell surely have a vulgar taste, but their sound power and candidness attracts attention of audiences and critics. The London Merchant, the inside play, too, though Venturewell is described as a typical miser merchant who cannot comprehend an ideal love of young lovers’, is ended as a romantic comedy. This play is following the romantic comedy’s convention that everything in the world accomplishes harmony by the marriage of lovers, and Venturewell himself, too, joining the concord, regrets his acts and takes together lovers’ two hands (though it is delivered somewhat ridiculously). In doing satire like this, I evaluate Beaumont as a writer who had a very good sense and knew the level of ‘adequacy.’ Here, the words of Yankovic from an interview occurs to me. He says like this about getting permission from the artists of the original songs: “If you just say ‘No (without any particular reason),’ that just says to me that you don’t have much of a sense of humor.” This speech should have been told to the audiences of Beaumont. Beaumont’s excellence can be found in many a literary satires being done all over the play, in addition to the social satire above discussed. As examined, a lot of literary genres, conventions, conceits, and plays of his contemporaries are parodied in this play, and there is no malice as well. In addition, it is fairly impressive that audiences’ custom in the theater at that time is being ridiculed. Audiences of the period are said to have occupied the very front of the seat, appreciated the performance, and sometimes even complained of the play excessively by brawling when they did not like it. Beaumont, maybe calculating this, drew audiences’ possible reaction to the theatrical world and displayed his ability by satiring even it. By making George and Nell, audiences as well as - 15 - 16 actors, offer annotations and react for the play incessantly, the playwright makes a kind of breakthrough between the theatrical world and the real world. It functions as a way of dissolving audiences’ probable complaints. Also, the preoccupation about Nell's sex and blood reflects the inclination of audiences at that time as it is. As Samuelson analyzes, “in Nell's reactions Beaumont epitomizes what has been the perennial popular and impure expectation from dramatic art: spectacle featuring substitute sex and surrogate violence. (311)” I think it functions fully as a way of taming audiences to show them this tastes of themselves baldly from the first at the stage, because George and Nell’s reaction is so worldly and realistic, and the theatrical world acts as a kind of mirror for us. Smiling and mocking light the audiences’ not so good a taste, Beaumont may have been a man of a real wholesome mind. If borrowing Samuelson’s expression, The Knight of the Burning Pestle is a play “intermingling of sophisticated literary and social satire.” The satire in this play is being delivered so elaborately and intellectually in many ways. And, in that literature cannot be entirely understood if being seperated with its social background, I prefer this play, full of smells of Beaumont’s contemporaries, than Shakespeare’s plays which are charismatic, but filled with heaviness lacking intimacy. At the end, this play is, though it is so sorry that the “privy mark of irony”26 in it could not be caught and accepted by the playwright’s audiences, a versatile masterpiece like a kaleidoscope, full of the writer’s merry and pleasant critical comments from his sharp but warm insight. - 16 - 17 1 It is needed for me to examine thoroughly the defenition of comedy spending much time, but I hope to have another chance to study about it deeply, sometime. 2 I think it is correcter to use a terminology ‘parody’ here, although, in this case, a lot of people may think the concept ‘satire’ to be mentioned here. A topic about satire and parody is going to be discussed hereafter again. Story about satire and parody is going to be discussed hereafter again. 3 All quotatopns about The Knight of the Burning Pestle is from the New Mermaids edition introduced and edited by Michael Hattaway (1998). From this, all lines are going to be written down with just the number of act and lines. 4 This line is from The Spanish Tragedy by Thomas Kyd, introduced and edited by Thomas W. Ross (1968). One interesting thing here is the editor’s mention about the “preposterous(ness)” of this play. He says that this play is “a fair target for modern ridicule; it was also parodied, sometimes mercilessly, sometimes affectionately, in its own time” at page one of this book. It is definitely alluding and including The Knight of the Burning Pestle, though I am not sure about how he feels if Beaumont’s parody is “merciless” side or “affectionate” side. 5 All lines of The Faerie Queene are from the Norton Anthology of English Literature. 6 For this, I think it will be helpful to read Shakespeare’s so famous Sonnet 130 about the Dark Lady: My mistress’s eyes are nothing like the sun; / Coral is far more red than her lips’ red; / If snow be white, why then her breasts are dun; / If hairs be wires, black wires grow on her head (1-4). (It is from the Norton Anthology.) 7 It is called 'invocation' of goddesses of poetry, to ask them to give the poet inspiration. - 17 - 18 8 I learned it during my undergraduate from one of my professors, but I am not sure about the source. I hope to know. 9 Here, it can be thought that Beaumont may have had this occasion in his heart when he had given name of George’s apprentice by Rafe. It it is not a conjecture, I think Beaumont is scintillating. 10 Janette Dillon. ‘‘Is Not All the World Mile End, Mother?’: The Blackfriars Theater, the City of London, and The Knight of the Burning Pestle.’ Medievl & Renaissance Drama in England 9 (1997). 130. 11 This is from the Revels Plyas edition of The Knight of the Burning Pestle, introduced and edited by Sheldon P. Zitner, page 37. 12 About these two people, there is fairly interesting article doing detailed analysis: ‘The Order in Beaumont's Knight of the Burning Pestle’ (1979) of Samuelson, and ‘“Plot mee no plots”: The Life of Drama and the Drama of Life in The Knight of the Burning Pestle’ (1984) of Lee Bliss. Of this, the former one is analyzing these two characters from psychological point of view in a small chapter ‘George and Nell’ in it. But this article has, I think, quite as many biased comments about Nell as I suspect if the writer is androcentric. About this, in her article ‘Female Audiences and Female Authority in The Knight of the Burning Pestle,’ one feminism criticism that is not common for this play, Laurie E . Osborne quotes the above referred criticisms and refutes them in many ways, but it was so impressive to me that she does not treat male characters absurdly in the same context that Samuelson treats Nell, though it can be easily done as a kind of counterpresentation. And, here, though I also think it is important to determine my opinion about one topic ‘Are George and Nell audiences, or charanters?’ to say like - 18 - 19 “Though being characters in the play at the moment of intervention,” it is quite complicated to me, and I am not sure about it at this point. 13 According to ancient theory, any of four bodily fluids that determined man's health and temperament. Hippocrates postulated that an imbalance among the humors (blood, phlegm, black bile, and yellow bile) resulted in pain and disease, and that good health was achieved through a balance of the four humors; he suggested that the glands had a controlling effect on this balance. For many centuries this idea was held as the basis of medicine and was much elaborated. Galen introduced a new aspect, that of four basic temperaments reflecting the humors: the sanguine, buoyant type; the phlegmatic, sluggish type; the choleric, quick-tempered type; and the melancholic, dejected type. In time any personality aberration or eccentricity was referred to as a humor. In literature, a humor character was one in whom a single passion predominated; this interpretation was especially popular in Elizabethan and other Renaissance literature. One of the most comprehensive treatments of the subject was the Anatomy of Melancholy, by Robert Burton. The theory found its strongest advocates among the comedy writers, notably Ben Jonson and his followers, who used humor characters to illustrate various modes of irrational and immoral behavior. (from http://encyclopedia.com) 14 Glenn A. SteinBerg. ‘“You Know the Plot / We Both Agreed On?”: Plot, Self- Consciousness, and The London Merchant in Beaumont’s The Knight of the Burning Pestle.’ Medieval and Renaissance Drama in England V (1991). 223. 15 Thomas Marc Parrott and Robert Hamilton Ball. A Short View of Elizabethan Drama. New York: 1958. 187. (re-cited from Samuelson.) 16 This word is also seen many times in Samuelson’s article. - 19 - 20 17 At this scene, the direction for the performance of the Shakespeare Festival this summer, letting the same actor play two roles of the Prologue and the Host, was so coherent and persuasive. 18 According to Steinberg, many critics have criticized The London Merchant in some words such as “drab,” “weak,” and “trivial.” 19 First, he presents the two parents figure at its extreme each other, describing them “the rich never smile; the laughters have empty pockets, (308)” and says ““Parents and children” is the overt thematic topos of this version of New Comedy.” The romantic love of Jasper and Luce, though presented as a ‘burlesque’ here, is also suggested another convention of New Comedy by Samuelson. 20 According to his article, ‘Beaumont’s The Knight of the Burning Pestle and the Prodigal Son Plays,’ The London Merchant is overturning many elements of the Prodigal Son fable in certain forms, which contains traditionally an economical discussion of ‘proper use of money.’ And he discusses about how The London Merchant is satirizing the material and vulgar mercantile idea of the middle-class in that period, by doing it. 21 In this context, Dillon’s article is quite interesting in that it is analyzing this play in terms of transgression between spaces, space named London, and conflict relationship of the city London and its suburbs. 22 But Lee Bliss is supporting George that he is a man of some knowledges still, saying that George “displays at least a rudimentary sense of the existence of theatrical decorum, even if its finer points elude him,” in his article. - 20 - 21 23 As Steinberg says, some critics suggest “the themes of ritual and carnival unify at least the final scenes proposed by the Citizens. (223)” with the Rafe's play, and Dillon is also talking about the carnival and festive tradition of the period (Dillon, 134). 24 Laura C. Stevenson. Praise and Paradox: Merchants and Craftsmen in Elizabethan Popular Literature. Cambridge: Cambridge UP, 1984. 25 As Stevenson talks about, “champions of principal citizens,” who were introduced in John Stow’s some chronicles, were chosen by some prose writers and playwrights at that time, for example, Thomas Heywood, Thomas Deloney, and Thomas Dekker, and they adapted the anecdotes and depicted many ‘merchant heroes’ through their works. 26 This is a comment of this play’s first publisher. - 21 -