Document

advertisement
1.1
the world
1.21
the land
1.212
the soil
1.213
the dust
1.214
the mud
1.215
the sand
1.22
the mountain
or hill
the cliff or
precipice
1.222
1.23
the plain
1.24
the valley
1.25
the island
1.26
the mainland
1.27
the shore
1.28
the cave
1.31
the water
1.32
1.322
the sea
calm
1.323
rough(2)
1.324
the foam
1.329
the ocean
'the hard surface of the earth,
when compared to the area
covered by sea'
'the substance that plants
naturally grow in'
'dry powder consisting of
extremely small bits of
matter, found outside or
inside buildings'
'wet earth that has become
soft and sticky'
The Amazonas is the longest
river in the world.
The captain sighted land in
the distance.
monde
mundo
Welt
мир
terre
tierra
Land
земля, страна
The soil is pretty good here
in this area.
The house had not been
cleaned and there was dust
on the furniture.
terre, sol
suelo
Boden
земля, почва
poussière
polvo
Staub
пыль
His shoes were covered with
mud.
There is sand on this part of
the beach.
boue
lodo
Schlamm
грязь
sable
arena
Sand
песок
montagne,
colline
falaise
montaña,
loma
barranca
Berg +
гора, холм
Klippe
скала, утес,
обрыв
plaine,
campagne
vallée
pampa, llano
Ebene
равнина, поле
valle
Tal
долина
île
isla
Insel
остров
continent
continente
Festland
континент
rivage,
littoral
ribera, playa
Küste, Ufer
берег,
побережье
The hunter lit a torch and
entered the cave.
The inhabitants get their
water from the river.
The ship is sailing in the sea.
a calm sea
grotte
cueva
Höhle
пещера
eau
agua
Wasser
вода
mer
étale
Meer
windstill
море
спокойный (о
море)
a rough sea
trouble, agité
(mer)
rau
бурный (о море)
Foam formed on the
polluted river.
The Pacific Ocean is larger
than the Atlantic Ocean.
écume,mous
se
océan
mar
calma [but
this is a
noun]
agitado
(mar),
borrascoso
espuma
Schaum
пена
océano
Ozean
океан
' a high rock with a very
steep side (often near the
sea)'
'expanse of level ground,
open country'
The valley was surrounded
by high mountains.
Sicily is a Mediterranean
island.
'the main area of land that
forms a country, as
compared to islands near it'
'the land along the edge of a
large body of water, such as
an ocean or a lake'
‘drinking water’
'smooth or having only
gentle waves'
'with strong wind or storms'
'any of the world's major
bodies of salt water';
generally larger than 'sea'
1.33
the lake
1.34
the bay
1.341
the lagoon
1.342
the reef
1.343
the cape
1.35
the wave
1.352
the tide
1.353
the lowtide
1.354
the hightide
1.36
the river or
stream
1.362
the whirpool
1.37
the spring or
well
1.38
the swamp
1.39
the waterfall
1.41
1.411
the woods or
forest
the savanna
1.43
the wood
1.44
the stone or
This lake's water is safe for
drinking.
'an area of the sea that
curves inwards towards the
land'
'a lake of sea water partly or
completely separated from
the sea by sand, rock etc.,
generally smaller than a
bay’
'a line mass of sharp rocks,
often made of coral, near the
surface of the sea'
'a large piece of land
surrounded on three sides by
the sea'
lac
lago
See
озеро
golfe, baie
golfo, bahía
Bucht +
залив, бухта
lagune
laguna
Lagune
лагуна
récif
arrecife
Riff
риф
promontoire,
pointe
punta
Kap
мыс
vague
ola
Welle
волна
marée
marea
Gezeiten
marée basse
bajamar
Ebbe
морской
прилив и
отлив
отлив
marée haute
pleamar
Flut
прилив
fleuve,
rivière,
ruisseau
tourbillon
d'eau
río,
corriente,
arroyo
remolino
Fluss,
Strom, Bach
река, поток,
ручей
Strudel
водоворот
source,puits
manantial,
pozo
Quelle,
Brunnen
Be careful, there are
crocodiles in the swamp.
The waterfall runs dry in the
summer.
There are many wild
animals in the forest.
marais,
marécage
chûte d'eau,
cascade
bois, forêt
pantano
Sumpf
родник,
источник,
колодец
болото
cascada
Wasserfall
водопад
selva
Wald
лес
The table is made of wood.
bois
madera
Holz
pierre, roc,
piedra, roca
Stein; Fels,
дерево
(материал),
древесина
камень, скала
The ship was wrecked on a
reef.
The tallest waves are found
in the Pacific Ocean.
'the regular rising and
lowering of the level of the
sea'
During low tide the rock is
exposed.
The rock is not visible
during high tide.
'a powerful current of water
that sopins around and can
pull things down into it'
'natural (spring) or artificial
(well) source of water'
'a large open grassland in
tropical and subtropical
regions'
‘material that people get
from trees’
1.45
rock
the
earthquake
1.51
the sky
1.52
1.53
the sun
the moon
1.54
the star
1.55
the lightning
1.56
1.57
the thunder
the bolt of
lightning
1.58
the storm
1.59
the rainbow
1.61
1.62
the light
the darkness
1.63
1.64
the shade or
shadow
the dew
1.71
the air
1.72
the wind
1.73
the cloud
1.74
the fog
1.75
the rain
1.76
the snow
1.77
the ice
1.771
1.775
the arctic
lights
to freeze
1.78
the weather
The house was destroyed by
an earthquake.
There were white clouds in
the blue sky.
The sun rises in the east.
The moon shone brightly in
the clear night sky.
The stars shone brightly in
the clear night sky.
I was momentarily blinded
by the lightening.
The thunder was deafening.
'a flash of lightning and a
noise of thunder together,
which hits something'
It's more than just rain-it's a
real storm!
After the storm, a rainbow
appeared in the sky.
The fire gave a bright light.
After the sunset, darkness
quickly fell.
The trees were wet from the
morning dew.
The air is cool and fresh
here in the mountains.
The wind blew so hard it
knocked down the tree.
There were white clouds in
the blue sky.
The fog is so thick I can't see
the road.
After the rain, the sun
appeared again.
Snow fell all night and
covered the city.
A layer of ice formed over
the lake.
rocher
tremblement
de terre,
séisme
ciel
terremoto
Felsen
Erdbeben
cielo
Himmel
небо
soleil
lune
sol
luna
Sonne
Mond
солнце
луна
étoile
estrella
Stern
звезда
éclair
relámpago
Blitz
молния
tonnerre
foudre
trueno
rayo
Donner
Blitz
гром
молния
orage,
tempête
arc-en-ciel
tempestad,
tormenta
arco-iris
Sturm,
Unwetter
Regenbogen
буря, шторм
lumière
obscurité,
ténèbres
luz
oscuridad
Licht
Dunkelheit,
Finsternis
ombre
sombra
Schatten
свет
темнота, тьма,
мрак
тень
rosée
rocío
Tau
роса
air
aire
Luft
воздух
vent
viento
Wind
ветер
nuage
nube
Wolke
облако, туча
brume,
brouillard
pluie
neblina,
niebla
lluvia
Nebel
туман
Regen
дождь
neige
nieve
Schnee
снег
glace
hielo
Eis
лед, гололед
Nordlicht
severnoe sijanie
‘aurora borealis’
It was so cold tonight that
the entire lake froze.
I hope that tomorrow the
weather will be nicer than
geler
helar
gefrieren
temps
tiempo
Wetter
землятресени
е
радуга
погода
1.81
the fire
1.82
the flame
1.83
the smoke
1.831
the steam
1.84
the ash
1.841
the embers
1.851
to burn(1)
1.852
to burn(2)
1.86
to light
1.861
to extinguish
1.87
the match
1.88
the firewood
1.89
the charcoal
2.1
the person
‘human being’
2.21
2.22
the man
the woman
(vs. woman)
2.23
male(1)
(of humans, cf. 3.12)
2.24
female(1)
(of humans, cf. 3.13)
2.25
the boy
2.251
the young
man
2.26
the girl
2.261
the young
woman
‘a fire lit deliberately for
heating or cooking’
today.
The fire is brightly burning
in the fireplace.
feu
fuego
Feuer
огонь
flamme
llama
Flamme
пламя
fumée
humo
Rauch
дым
cendres
cenizas
Asche
пепел
braise
brasas
Glut
раскаленные
угли
She burnt all her exboyfriend's old letters.
Our house is burning! Call
the fire fighters!
She lit a match.
brûler
quemar
verbrennen
жечь
brûler
arder
brennen
гореть
allumer
encender
anzünden,
entzünden
The fire fighters
extinguished the fire.
éteindre
apagar
löschen
allumette
fósforo
The boys collected firewood
and built a bonfire.
This fireplace is lit by
charcoal, not wood.
bois (pour le
feu), bûches
charbon de
bois
leña
Streichholz,
Zündholz
Brennholz
зажигать,
воспламенять
гасить,
тушить
спичка
carbón
Holzkohle
This table can be lifted by
one person.
The man had a long beard.
The woman wore a pretty
dress.
I have ten male and twelve
female students.
I have ten male and twelve
female students.
One day this boy will grow
to be a man.
The young man was not
married.
personne,
être humain
homme
femme
persona
Mensch,
Person
Mann
Frau, Weib
(древесный)
уголь
человек,
личность
мужчина
женщина
mâle
männlich
самец
femelle
varón,
macho
hembra
weiblich
самка
garçon
muchacho
мальчик
jeune
homme
joven
Junge,
Knabe
junger
Mann,
(Jüngling)
One day this girl will grow
to be a woman.
The young woman was not
married.
fille
muchacha
Mädchen
jeune fille
joven
junges
Mädchen,
The flames were so high the
reached helicopter.
Heavy smoke billowed from
the burning house.
The boiling water filled the
room with steam.
He let the cigarette ash fall
on the floor.
'pieces of wood or coal in a
fire that are no longer
burning but are still red and
very hot'
'partially or fully destroy
with fire'
'be on fire, be consumed by
fire'
'make something burn'
'a small wooden stick used
to light a fire'
hombre
mujer
дрова
юноша,
молодой
человек
девочка
девушка
2.27
the child(1)
2.28
the baby
2.31
junge Frau
Kind
Many children were playing
in the water.
She's still a baby and can
only have milk.
enfant
niño
enfant, bébé
niño,bebé
Säugling,
Baby
the husband
She married her husband last
year.
mari
marido,
esposo
2.32
the wife
He married his wife last
year.
femme,
épouse
esposa
2.33
to marry
the wedding
se marier,
épouser
mariage,
noces
casarse
2.34
casamiento,
boda
Hochzeit
2.341
the divorce
divorce
divorcio
the father
père
padre
(Ehe)Scheid
ung
Vater
развод
2.35
2.36
the mother
mère
madre
Mutter
мать
2.37
the parents
parents
padres
Eltern
родители
2.38
homme
marié
femme
mariée
fils
hombre
casado
mujer casada
hijo
verheirateter
Mann
verheiratete
Frau
Sohn
женатый
2.41
the married
man
the married
woman
the son
2.42
the daughter
fille
hija
Tochter
дочь
2.43
the child(2)
She married a man 10 years
her junior.
When we were married, a
thousand people came to the
wedding.
After the divorce, he married
another woman.
My father came home late
last night.
My mother came home late
last night.
My parents live in the
village.
As a married man he had
more privileges.
As a married woman she had
more privileges.
I have one son and one
daughter.
I have one son and one
daughter.
I have two children, a son
and a daughter.
(Ehe)Mann,
(Ehe)Gatte,
Gemahl
(Ehe)Frau,
(Ehe)Gattin,
Gemahlin
heiraten
enfant
hijo, hija
Nachkomme
, Nachwuchs
дети,потомств
о
2.44
the brother
frère
hermano
Bruder
брат
2.444
the older
brother
I have two brothers, one
younger and one older than
me.
My older brother is married,
but my younger brother still
lives at home.
frêre aîné
hermano
mayor
старший брат
2.445
the younger
brother
My older brother is married,
but my younger brother still
lives at home.
frère cadet
hermano
menor
2.45
the sister
I have two sisters, one
younger and one older than
soeur
hermana
älterer
Bruder
(großer
Bruder)
jüngerer
Bruder
(kleiner
Bruder)
Schwester
2.39
'young human' (not kinship
term) (cf. 2.43)
‘very young human that
cannot walk yet’
‘immediate descendant,
son or daughter’ (kinship
term) (cf. 2.27)
ребенок
младенец,
ребенок
муж
жена
жениться,
выйти замуж
свадьба
отец
замужняя
сын
младший брат
сестра
2.454
the older
sister
2.455
the younger
sister
2.456
me.
My older sister is married,
but my younger sister still
lives at home.
soeur ainée
hermana
mayor
My older sister is married,
but my younger sister still
lives at home.
soeur cadette
hermana
menor
the sibling
I have two siblings, one
brother and one sister.
frère/soeur
hermano,
hermana
2.4561
the older
sibling
2.4562
the younger
sibling
My older sibling is married,
but my younger sibling still
lives at home.
My older sibling is married,
but my younger sibling still
lives at home.
2.458
2.46
the twins
the
grandfather
the old man
jumeaux
grand-père
vieillard
2.461
2.47
2.471
2.4711
2.48
2.49
2.50
2.51
the
grandmother
the old
woman
the
grandparents
the grandson
the
granddaughte
r
the
grandchild
the uncle
My grandfather is 80 years
old.
That old man looks like my
grandfather.
My grandmother is 70 years
old.
That old woman looks like
my grandmother.
Only one of my
grandparents is still alive.
My grandson is 5 years older
than my granddaughter.
My grandson is 5 years older
than my granddaughter.
By the time she died, she
had 23 grandchildren.
I have two uncles, one on
my father's side and one on
my mother's side.
ältere
Schwester
(große
Schwester)
jüngere
Schwester
(kleine
Schwester)
Bruder,
Schwester,
(Geschwister
kind)
старшая
сестра
gemelos
abuelo
Zwillinge
Großvater
близнецы
дедушка
alter Mann,
Greis
Großmutter
старик
grand-mère
hombre
viejo
abuela
vieillarde
mujer vieja
alte Frau,
Greisin
старуха
petit-fils
nieto
Enkel
внук
petite-fille
nieta
Enkelin
внучка
oncle
tío
Onkel
дядя
2.511
the mother's
brother
frère de la
mère
hermano (de
la madre)
2.512
the father's
brother
the aunt
the mother's
sister
frère du père
hermano
(del padre)
tía
hermana (de
la madre)
2.52
2.521
tante
soeur de la
mère
Tante
младшая
сестра
брат/сестра
бабушка
дядя, брат
матери
дядя, брат
матери
тетя
тетя, сестра
матери
2.522
the father's
sister
2.53
2.54
2.541
2.55
the nephew
the niece
the
sibling’s
child
the cousin
2.56
the ancestors
2.57
the
descendants
2.61
the father-inlaw (of a
man)
the father-inlaw (of a
woman)
the motherin-law (of a
man)
the motherin-law (of a
woman)
the parentsin-law
the son-inlaw (of a
man)
the son-inlaw (of a
woman)
the daughterin-law (of a
man)
the daughterin-law (of a
woman)
the child-inlaw
the siblingin-law
2.611
2.62
2.621
2.622
2.63
2.631
2.64
2.641
2.6411
2.6412
‘sibling’s son’
‘sibling’s daughter’
soeur du
père
hermana (del
padre)
neveu
nièce
sobrino
sobrina
Neffe
Nichte
cousin,
cousine
primo/prima
Cousin,
Cousine
ancêtres,aïeu
x
descendants
antepasados
beau-père
(d'un
homme)
beau-père
(d'une
femme)
belle-mère
(d'un
homme)
belle-mère
(d'une
femme)
suegro (de
hombre)
Ahnen,
Vorfahren
Nachkomme
n,
Abkömmlin
ge,
Nachfahren
Schwiegerva
ter
descendiente
s
suegro (de
mujer)
тетя, сестра
отца
племянник
племянница
двоюродный (ая) брат
(сестра),
кузен/кузина
предки
потомки
свекор
Schwiegerva
ter (einer
Frau)
Schwiegerm
utter
тесть
suegra (de
mujer)
Schwiegerm
utter (einer
Frau)
теща
gendre (d'un
homme)
yerno(de
hombre)
Schwiegerso
hn
зять
gendre
(d'une
femme)
bru, bellefille (d'un
homme)
bru, bellefille (d'une
femme)
yerno (de
mujer)
Schwiegerso
hn (einer
Frau)
Schwiegerto
chter
зять
Schwiegerto
chter (einer
Frau)
невестка
suegra (de
hombre)
nuera (de
hombre)
nuera (de
mujer)
свекровь
сноха
2.71
2.72
2.75
the stepfather
the
stepmother
the stepson
the
stepdaughter
the orphan
2.76
2.77
2.81
the widow
the widower
the relatives
2.82
the family
2.91
2.92
2.93
I
you
(singular)
he/she/it
2.931
2.932
2.933
2.94
he
she
it
we
2.941
we
(inclusive)
nous
2.942
we
(exclusive)
nous
2.95
2.96
3.11
you (plural)
they
the animal
vous
eux, elles
animal,bête
nosotros/
nosotras
nosotros/nos
otras
(inclusivo)
nosotros/nos
otras
(exclusivo)
ustedes
ellos, ellas
animal
3.12
3.13
male(2)
female(2)
(of animals) cf. 2.23
(of animals) cf. 2.24
mâle
femelle
masculino
femenino
männlich
weiblich
мужской
женский
3.15
the livestock
'domestic mammals kept for
service or for useful
products (cows, horses,
donkeys, sheep, goats, pigs,
bétail
ganado
Vieh
(домашний)
скот
2.73
2.74
‘group of closely related
relatives, consisting
minimally of parents and
children’
(third person singular
pronoun, regardless of
gender/sex)
'living creature that can
move (including or
excluding humans)'
On the small island they
found rabbits, foxes, snakes,
mice and many other
animals.
Only male lions have manes.
Only female monkeys look
after their offspring.
beau-père
belle-mère
padrastro
madrastra
Stiefvater
Stiefmutter
отчим
мачеха
beau-fils
belle-fille
hijastro
hijastra
Stiefsohn
Stieftochter
пасынок
падчерица
orphelin,
orpheline
veuve
veuf
parents
huérfano/
huérfana
viuda
viudo
parientes,
parentela
Waise
сирота
вдова
вдовец
родственники
famille
familia
Witwe
Witwer
Verwandte,
Verwandtsch
aft
Familie
je, moi
tu
yo
tú, usted
ich
du
я
ты, вы
il/elle
él/ella/ello
er/sie/es
он/она/оно
nous
wir
мы
wir
мы
wir
мы
ihr
sie
Tier
вы
они
животное
семья
reindeer, camels, etc.)'
'land or field that is covered
with grass and is used for
livestock to feed on'
'a man who looks after a
herd of animals'
'building where domestic
animals (any kind, not just
horses) are kept'
'(collection of) domestic
bovine animals'
'male bovine (not castrated)'
'a castrated bull, often used
for working on farms'
'female bovine'
'young of a cow'
3.16
the pasture
3.18
the herdsman
3.19
the stable or
stall
3.2
the cattle
3.21
3.22
the bull
the ox
3.23
3.24
the cow
the calf
3.25
the sheep
3.26
the ram
'male sheep'
bélier
3.28
3.29
the ewe
the lamb
'female sheep'
'young of a sheep'
brebis
agneau
3.32
the boar
3.34
the sow
3.35
the pig
3.36
3.37
3.38
3.41
the goat
the he-goat
the kid
the horse
'(female or generic) goat'
'male goat'
'young of a goat'
3.42
the stallion
'male horse'
étalon
3.44
3.45
'female horse'
'(male) young of horse
(regardless of sex)'
3.46
the mare
the foal or
colt
the donkey
3.47
the mule
3.5
the fowl
'an animal that has a donkey
and a horse as parents'
'a bird that is kept for its
The farmers raised sheep for
wool and milk.
The hunter shot the boar in
the forest.
'female pig'
pâturage,
pâture
pradera,
potrero
Weide
пастбище,
выгон
bouvier,
pâtre
étable,
écurie
pastor
Hirte
пастух
establo
Stall
конюшня,
стойло
bétail
ganado
Rind
taureau
boeuf
toro
buey
Stier, Bulle
Ochse
крупный
рогатый скот
бык
вол
vache
veau
vaca
becerro,terne
ro
oveja
Kuh
Kalb
корова
теленок
Schaf
овца, баран
carnero,
morueco
oveja
borrego,
cordero
jabalí
Widder,
Schafbock
Mutterschaf
Lamm
баран
Wildschwein
кабан
puerca,
cochina,
cerda
cerdo,
puerco
cabra
chivo
cabrito
caballo
Sau
свинья,
свиноматка
Schwein
свинья
Ziege
Ziegenbock
Zicklein
Pferd
коза
козел
козленок
лошадь, конь
Hengst
жеребец
jument
poulain
caballo
padre,semen
tal
yegua
potrillo
Stute
Fohlen
кобыла
жеребенок
âne
asno,burro
Esel
осел
mulet
mulo
Maultier
мул
poule
ave
Huhn,
домашняя
mouton
sanglier
truie
There are three pigs in the
sty.
The policeman mounted the
horse and rode away.
That donkey is almost as
large as a horse.
cochon, porc
chèvre
bouc
chevreau
cheval
овца
ягненок
meat and eggs'
3.52
coq
gallo
poule
gallina
Henne
курица
poulet
pollo
Huhn
цыпленок
oie
canard
nid
ganso
pato
nido
Gans
Ente
Nest
гусь
утка
гнездо
pájaro
gaviota
garza
águila
gavilán,
halcón
buitre
murciélago
Vogel
Möwe
Reiher
Adler
Falke
птица
чайка
птица
орел
ястреб, сокол
Geier
Fledermaus
гриф
летучая мышь
loro
cuervo
paloma
Papagei
Krähe
Taube
попугай
ворона
голубь,
голубка
сова, филин
птица
петух
3.54
the
cock/rooster
the hen
3.55
the chicken
3.56
3.57
3.58
the goose
the duck
the nest
3.581
3.582
3.583
3.584
3.585
the bird
the seagull
the heron
the eagle
the hawk
oiseau
mouette
héron
aigle
faucon
3.586
3.591
the vulture
the bat
3.592
3.593
3.594
the parrot
the crow
the dove
vautour
chauvesouris
perroquet
corbeau
colombe
3.596
the owl
hibou
lechuza,
buho
Eule
3.597
the
cormorant
the toucan
the dog
the rabbit
the cat
the opossum
chien
lapin
chat
opossum
Hund
Kaninchen
Katze
Opossum
(Beutelratte)
собака, пес
кролик
кот
опоссум
souris, rat
perro
conejo
gato
zarigüeya,
tlacuache,
comadreja,
zorra
mochilera
ratón, rata
Maus; Ratte
мышь, крыса
poisson
nageoire
pez, pescado
aleta
Fisch
Flosse
рыба
плавник
écaille
escama
Schuppe
чешуя
3.598
3.61
3.614
3.62
3.622
3.63
3.65
3.652
the mouse or
rat
the fish
the fin
3.653
the scale
The farmer owns ten hens
but only two roosters.
The farmer owns ten hens
but only two roosters.
Geflügel
Hahn
(Fill in only if there is a
general term for 'rooster or
hen'.)
'domesticated goose'
'domesticated duck'
Many birds build nests in
trees.
(Phalacrocorax etc)
'one of the thin body parts
that a fish uses to swim'
'one of the small flat pieces
of skin that cover the bodies
of fish'
3.654
3.655
the gill
the shell
agalla
valva
the shark
the porpoise
or dolphin
ouïes
coquille,coq
uillage
requin
marsouin,
dauphin
3.661
3.662
3.663
3.664
the whale
the stingray
baleine
raie
ballena
raya,
pastinaca
Wal
Rochen
3.665
anguille
d'eau douce
anguila de
agua dulce
Flussaal
3.71
3.72
3.73
3.74
3.75
the
freshwater
eel
the wolf
the lion
the bear
the fox
the deer
lobo
león
oso
zorro
venado
Wolf
Löwe
Bär
Fuchs
Hirsch
волк
лев
медведь
лиса, лисица
олень, лань
3.76
3.77
3.78
3.81
the monkey
the elephant
the camel
the insect
loup
lion
ours
renard
daim, cerf,
chevreuil
singe
éléphant
chameau
insecte
mono
elefante
camello
insecto
обезъяна
слон
верблpд
насекомое
3.8111
pou
piojo
pou
piojo
Körperlaus
вошь
3.812
the head
louse
the body
louse
the nit
Affe
Elefant
Kamel
Insekt,
Kerbtier
Kopflaus
lente
liendre
Nisse
гнида
3.813
3.814
the flea
the centipede
puce
mille-pattes
pulga
ciempiés
Floh
Tausendfüßl
er
3.815
3.816
scorpion
cafard,
cancrelat
fourmi
araignée
toile
d'araignée
abeille
cire
alacrán
cucaracha
3.82
3.821
the scorpion
the
cockroach
the ant
the spider
the spider
web
the bee
the beeswax
3.822
the beehive
ruche
colmena
Skorpion
Kakerlak(e),
Schabe
Ameise
Spinne
Spinnennetz,
Spinnwebe
Biene
Bienenwach
s
Bienenstock,
блоха
многоножка,
сороконожка
скорпион
таракан
3.8112
3.817
3.818
3.819
'an egg of a louse that is
sometimes found in people's
hair'
tiburón
delfín
hormiga
araña
telaraña
abeja
cera de abeja
Kieme
Muschel(sch
ale)
Hai
Delphin
жабры
ракушка
акула
морская
свинья,
дельфин
кит
скат, морской
кот
пресноводный
угорь
вошь
муравей
паук
паутина
пчела
воск
улей
3.823
3.83
3.831
3.834
3.835
3.84
the wasp
the fly
the sandfly or
midge or gnat
the mosquito
the prawns or
shrimp
the termites
the tick
the worm
3.85
the snake
3.862
3.863
3.865
the coyote
the hare
the quail
3.866
3.869
the raccoon
the squirrel
3.871
the
reindeer/carib
ou
the
elk/moose
the beaver
the kangaroo
the anteater
the jaguar
the firefly
3.832
3.833
3.872
3.873
3.88
3.89
3.90
3.91
3.913
3.917
3.92
3.93
3.94
3.95
3.96
3.97
3.98
the
chameleon
the buffalo
the butterfly
the
grasshopper
the snail
the frog
the lizard
the crocodile
or alligator
the turtle
guêpe
mouche
moucheron
avispa
mosca
jején
Bienenkorb,
Beute
Wespe
Fliege
Gnitze
moustique
mosquito
Mücke
москит, комар
ver de terre
lombriz,
gusano
culebra,serpi
ente
coyote
liebre
codorniz,
perdiz
mapache
ardilla
Wurm
червяк, червь
Schlange
змея
verluisant,
luciole
luciérnaga
Glühwurm,
Glühwürmch
en
светляк,
светлячок
papillon
mariposa
бабочка
sauterelle
saltamontes
escargot
grenouille
lézard
crocodile
caracol
rana
lagartija
cocodrilo,
caimán
tortuga
Schmetterlin
g
Heuschrecke
, Grashüpfer
Schnecke
Frosch
Eidechse
Krokodil
Schildkröte
черепаха
оса
муха
комар, москит
(Isoptera)
(Phthiraptera)
serpent,
couleuvre
tortue
Koyote
Hase
Wachtel
Waschbär
Eichhörnche
n
кузнечик
улитка
лягушка
ящерица
крокодил
3.99
4.11
the tapir
the body
4.12
4.13
4.14
the skin or
hide
the flesh
the hair
4.142
4.144
the beard
the body hair
4.145
4.146
4.15
4.151
corps
cuerpo
Körper
тело
peau
piel,
cutis,pellejo
carne
cabello, pelo
Haut; Fell
кожа, шкура
Fleisch
Haar
barbe
poil
barba
vello (del
cuerpo)
the pubic hair
poil pubien
pelo púbico
Bart
Körperhaar,
Körperbehaa
rung
Schamhaar
тело, плоть
волос (на
голове)
борода
волос (на теле)
pellicule
sang
veine, artère
caspa
sangre
vena, arteria
4.16
4.162
4.17
4.18
4.19
the dandruff
the blood
the vein or
artery
the bone
the rib
the horn
the tail
the back
os
côte
corne
queue
dos
hueso
costilla
cuerno
cola
espalda
Schuppen
Blut
Ader, Vene,
Arterie
Knochen
Rippe
Horn
Schwanz
Rücken
4.191
the spine
épine dorsale
espinazo,
espina dorsal
Wirbelsäule,
Rückgrat
4.2
4.201
the head
the temples
tête
tempes
cabeza
sien
Kopf
Schläfen
спинной
хребет,
позвоночник
голова
висок
4.202
the skull
crâne
Schädel
череп
4.203
the brain
cerveau
Gehirn, Hirn
мозг(и)
4.204
4.205
4.207
the face
the forehead
the jaw
visage
front
machoire
cráneo,
calavera
cerebro,
sesos
cara
frente
mandíbula
Gesicht
Stirn
Kiefer,
Kinnbacken
лицо
лоб
челpсть
4.208
4.209
the cheek
the chin
joue
menton
mejilla
mentón
Wange
Kinn
щека
подбородок
‘the body of a live
human’
(skin: of a human; hide: of
an animal)
chair
cheveu
‘hair on a person’s
head’
(e.g. of a cow)
‘the back of a human
body’
‘the two fairly flat areas on
each side of people’s
forehead’, or more
generally ‘the two sides of
people’s head’
‘the lower part of
people’s face that moves
when they eat’
The boxer punched his
opponent on the jaw.
волос
(лобковый)
перхоть
кровь
вена, артерия
кость
ребро
рог
хвост
спина
4.21
4.212
the eye
the eyebrow
oeil
sourcil
ojo
ceja
4.213
4.214
4.215
the eyelid
the eyelash
to blink
párpado
pestaña
parpadear
4.22
4.221
the ear
the earlobe
4.222
the earwax
4.23
4.231
the nose
the nostril
paupière
cil
cligner (de
l'oeil)
oreille
lobe de
l'oreille
cèrumen,
cire d'oreille
nez
narine
4.232
the nasal
mucus
morve,mucu
s
moco
4.24
4.241
4.25
4.26
4.27
4.271
4.272
the mouth
the beak
the lip
the tongue
the tooth
the gums
the molar
tooth
the neck
the nape of
the neck
the throat
the shoulder
the
shoulderblad
e
the
collarbone
the arm
the armpit
bouche
bec
lèvre
langue
dent
gencives
molaire
boca
pico
labio
lengua
diente
encías
molar,muela
cou
nuque
cuello
nuca
gorge
épaule
omoplate
garganta
hombro
escápula,om
óplato
clavicule
clavícula
bras
aisselle
brazo
sobaco, axila
the elbow
the wrist
the hand
the palm of
the hand
coude
poignet
main
paume
codo
muñeca
mano
palma de la
mano
4.28
4.281
4.29
4.3
4.301
4.302
4.31
4.312
4.32
4.321
4.33
4.331
‘to shut and open one’s
eyes quickly’
I blinked as I came out into
the sunlight.
oreja
lóbulo (de
oreja)
cerumen
nariz
ventana de la
nariz
Auge
(Augen)Brau
e
(Augen)Lid
Wimper
blinzeln,
zwinkern
Ohr
Ohrläppchen
глаз
бровь
Ohrenschma
lz
Nase
Nasenloch,
Nüster
(horse)
Rotz,
Nasenschlei
m
Mund
Schnabel
Lippe
Zunge
Zahn
Zahnfleisch
Backenzahn
ушная сера
Hals
Nacken,
Genick
Kehle
Schulter
Schulterblatt
шея
затылок
Schlüsselbei
n
Arm
Achsel,
Achselhöhle
Ellbogen
Handgelenk
Hand
Handteller,
Handfläche
клpчица
веко
ресница
щуриться
ухо
мочка уха
нос
ноздря
слизь, сопля
рот
клюв
губа
язык
зуб
десны
коренной зуб
горло, глотка
плечо
лопатка
рука
подмышка
локоть
запястье
кисть
ладонь
4.34
4.342
4.344
4.345
the finger
the thumb
the fingernail
the claw
doigt
pouce
ongle
griffe
dedo
pulgar
uña
garra
Finger
Daumen
Fingernagel
Klaue,
Kralle
палец (рука)
большой палец
ноготь
коготь
4.35
4.351
the leg
the thigh
jambe
cuisse
pierna,pata
muslo
Bein
Oberschenke
l
нога
бедро
4.352
mollet
pantorrilla
Wade
икра ноги
4.36
4.37
4.371
the calf of the
leg
the knee
the foot
the ankle
genou
pied
cheville
rodilla
pie
tobillo
колено
ступня
лодыжка
4.372
4.374
the heel
the footprint
talón
huella
4.38
the toe
dedo del pie
Zeh
палец (ноги)
4.392
the wing
talon
empreinte du
pied
orteil, doigt
de pied
aile
Knie
Fuß
Fußgelenk,
Fußknöchel
Ferse
Fußabdruck
ala
крыло
4.393
4.4
the feather
the chest
plume
poitrine
pluma
pecho
Flügel,
Schwinge
Feder
Brust
4.41
the breast
sein, poitrine
seno
Brust
4.412
the nipple or
teat
mamelon,tét
on
pezón
4.42
the udder
pis,mamelle
ubre
Brustwarze
(+hum),
Zitze (-hum)
Euter
4.43
4.431
4.44
4.441
4.45
4.451
4.452
4.46
the navel
the belly
the heart
the lung
the liver
the kidney
the spleen
the stomach
nombril
ventre
coeur
poumon
foie
rein
rate
estomac,
(malau)
ventre
ombligo
barriga
corazón
pulmón
hígado
riñón
bazo
estómago
Nabel
Bauch
Herz
Lunge
Leber
Niere
Milz
Magen
‘the sharp curved nail on
the toe of an animal or
bird’
The cat dug his claws into
my leg.
‘the top part of the leg,
between the knee and the
hip’
‘the breast of a woman’
‘the part of a cow/female
goat/... that hangs down
between its back legs and
that produces milk’
(internal organ, not 'belly')
Her stomach could not
digest the tough meat.
пятка
след (ноги)
перо
грудная
клетка
грудь
(женская)
сосок
вымя
пуп
сердце
легкое
печень
почка
селезенка
желудок
4.461
4.462
4.463
4.464
4.465
the intestines
or guts
the waist
the hip
the buttocks
4.47
the sinew or
tendon
the womb
4.49
4.492
4.493
the testicles
the penis
the vagina
4.494
the vulva
4.51
to breathe
4.52
4.521
to yawn
to hiccough
4.53
4.54
4.55
to cough
to sneeze
to perspire
4.56
‘the fleshy part of one’s
body that people sit on’
intestins,
boyaux
taille
hanche
fesses,
derrière
intestinos
Eingeweide
кишечник
cintura
cadera
nalgas,traser
o
Taille
Hüfte
Hintern,
Gesäß
талия
бедро, ляжка
ягодицы
matrice
matriz,vientr
e
testículo
pene
Mutterleib,
Gebärmutter
Hoden
Penis
Scheide
матка, лоно
testicule
pénis
‘the passage from a
woman’s outer sexual
organs to her womb’
‘the outer part of a
woman’s sexual organs’
тестикул
пенис
Muschi
respirer,
haleine
bailler
hoqueter
respirar,
aliento
bostezar
hipo
Atem
дыхание
gähnen
Schluckauf
(haben)
husten
niesen
schwitzen
зевать
икать
toser
estornudar
sudar
to spit
tousser
éternuer
transpirer,
suer
cracher
spucken,
speien
плевать(ся),
плевок
4.57
to vomit
vomir
brechen, sich
erbrechen
beissen
lecken
sabbern
страдать
рвотой
кусать
лизать
пускать слpну
4.58
4.59
4.591
to bite
to lick
to dribble
mordre
lécher
baver
morder
lamer
gotear,
babear
4.61
4.612
4.62
to sleep
to snore
to dream
dormir
ronfler
rêver
dormir
roncar
soñar
schlafen
schnarchen
träumen
despertarse
aufwachen
to fart
se réveiller,
s'eveiller
péter
спать
храпеть
видеть сон,
мечтать
просыпаться
4.63
to wake up
4.64
flato
furzen
4.65
to piss
uriner
orinar
urinieren
‘to let saliva flow out of
one’s mouth onto one’s
chin’
(intransitive)
Watch out, the baby is
dribbling on your shirt!
I wake up at seven every
morning.
escupir
(saliva
[noun])
vomitar
кашлять
чихать
потеть
освободиться
от газов
мочиться
4.66
to shit
déféquer
scheißen
испражняться
faire
l'amour,
copuler
defecar,
excremento
(noun)
tener
relaciones
sexuales
4.67
to have sex
schlafen
(mit)
frissonner
se baigner
temblar
bañar(se)
zittern
baden
вступать в
половой
контакт
дрожать
купаться
4.68
4.69
to shiver
to bathe
(intransitive)
4.71
to beget
‘become the father of’
engendrer
engendrar
zeugen
4.72
to be born
né,naître
nacer
4.73
pregnant
enceinte
4.732
to conceive
She conceived her first child
while still in England.
concevoir
embarazada
(mujer),
preñada
(hembra)
concebir
geboren
(werden)
schwanger
(+hum),
trächtig (hum)
schwanger
werden
4.74
to be alive
I thought he was dead, but
he's still alive.
vivre
vivir
4.741
4.75
the life
to die
He had a good long life.
vie
mourir, mort
vida
morir,
muerto
leben,
lebendig
sein
Leben
sterben; tot;
Tod
4.7501
4.751
dead
to drown
The dog fell into the river
and drowned.
noyé
ahogado
ertrunken
4.76
to kill
tuer
matar
4.77
the corpse
'body of a dead human'
cadavre
cadáver
töten,
umbringen
Leiche,
Leichnam
4.771
4.78
the carcass
to bury
'body of a dead animal'
‘bury a dead person’
enterrer
sepultar
4.79
4.81
the grave
strong
tombeau
fort,puissant
sepulcro
fuerte,
poderoso
4.82
weak
faible
débil
She likes to bathe before
going to bed.
She's a strong woman and
can lift 50 kilos.
He's so weak that he cannot
even lift 5 kilos.
beerdigen,
begraben,
bestatten
Grab
stark,
mächtig,
kräftig,
gewaltig
schwach
порождать,
рождать (об
отце)
родиться
беременная
зачать,
забеременнет
ь
жить, живой
жизнь
умереть,
скончаться,
мертвый
утонувший,
утопленник
убивать
труп
хоронить
могила
сильный,
могущественн
ый
слабый, хилый
4.83
healthy
santé, en
bonne santé
sano, salud
gesund;
Gesundheit
4.84
4.841
sick/ill
the fever
malade
fièvre
enfermo
fiebre
krank
Fieber
4.842
the
goitre/goiter
goître
bocio, coto
Kropf
здоровый,
здоровье
больной
жар,
лихорадить
зоб
4.843
the cold
rhume
catarro
Erkältung
простуда
4.844
4.85
herida, llaga
Krankheit
Wunde
рана, язва
4.852
the disease
the wound or
sore
the bruise
4.853
the swelling
4.854
the itch
4.8541
to scratch
4.855
the blister
4.856
the boil
4.857
4.858
4.86
the pus
the scar
to cure
4.87
the physician
4.88
the medicine
4.89
4.91
‘a disease of the thyroid
gland that makes one’s
neck very swollen’
‘the common cold’
‘to scratch an itch’
He caught a cold after
swimming in the lake at
night.
The itch was caused by an
insect bite.
‘don’t scratch an insect
bite’
maladie
blessure,
plaie
contusion,
bleu
bosse,
enflure
démangeaiso
n
magulladura
hinchazón
comezón
blauer Fleck,
Bluterguss
Beule,
Schwellung
Jucken,
Juckreiz
ушиб
волдырь,
водяной
пузырь
нарыв,
фурункул
ampoule
ampolla
Blase
furoncle
furúnculo,
forúnculo
pus
cicatrice
guérir
pus
cicatriz
sanar
Eiterbeule,
Furunkel,
Schwäre
Eiter
Narbe
heilen
médecin
remède,
médecine
doctor,
médico
medicina,
remedio
the poison
tired
poison
fatigué
veneno
cansado
4.912
to rest
se reposer
descansar
4.92
4.93
lazy
bald
paresseux
chauve
perezoso
calvo
‘a painful infected swelling
under someone’s skin’
The boy’s body is covered
in boils.
The treatment cured the
patient's illness.
‘drug, medication’
Arzt
Arznei,
Heilmittel,
Medizin,
Droge
Gift
müde
(sich)
ausruhen
faul, träge
kahl,
glatzköpfig
опухоль
зуд
гной
шрам, рубец
лечить,
исцелять
доктор, медик
лекарство,
средство
яд
усталый,
утомленный
отдыхать
ленивый
лысый
4.94
4.95
4.96
4.97
4.98
lame
deaf
mute
blind
drunk
4.99
naked
5.11
5.12
5.121
to eat
the food
cooked
5.122
raw
5.123
ripe
5.124
unripe
5.125
5.13
5.14
5.141
rotten
to drink
to be hungry
the famine
5.15
5.16
to be thirsty
to suck
5.18
to chew
5.181
to swallow
5.19
‘intoxicated’
(transitive)
(contrasting with 'raw')
(about fruit)
They became drunk after
drinking too much beer.
The child does not like to
wear clothes, and goes
around naked.
The child has eaten the fruit.
Cooked bananas taste even
better than raw bananas.
Cooked bananas taste even
better than raw bananas.
Unripe bananas have a green
colour, whereas ripe bananas
are yellow.
Unripe bananas have a green
colour, whereas ripe bananas
are yellow.
a rotten apple or mango
drink water
boiteux
sourd
muet
aveugle
ivre
lisiado
sordo
mudo
ciego
ebrio
lahm
taub
stumm
blind
betrunken
хромать
глухой
немой
слепой
пьяный
nu
desnudo
nackt
голый,
обнаженный
manger
nourriture
cuit
comer
comida
cocinado
essen
Essen
gekocht
есть, кушать
пища
вареный
cru
crudo
roh
сырой
mûr
maduro
reif
зрелый,
спелый
vert
inmaduro,
no maduro,
verde
unreif
pourri
boire
faim
famine,
disette
soif
sucer
podrido
beber
hambre
hambre
verfault
trinken
Hunger
Hungersnot
sed
chupar
Durst
saugen
зеленый,
неспелый,
незрелый
гнилой
пить
голод
голод,
голодание
жажда
сосать,
впитывать
жевать
(transitive)
The baby is sucking milk.
mastiquer,m
acher
avaler
masticar
kauen
tragar
herunterschl
ucken
глотать
to choke
'prevent from breathing (not
necessarily leading to
death)’
This meat is so tough I can
hardly chew it!
You need to chew this meat
well before you can swallow
it.
The smoke was choking the
firefighters./The assailant
choked his victim.
étouffer
sofocar
zum
Ersticken
bringen
5.21
to cook
(transitive)
cuire
cocinar
kochen
5.22
5.23
5.24
to boil
to roast or fry
to bake
(intransitive)
She was cooking a soup for
her mother.
The water is boiling.
душить,
вызывать
удушье
варить
We are baking some bread.
bouillir
rôtir, frire
cuire au four
hervir
asar, freír
hornear
kochen
braten
backen
кипятить
жарить
печь
5.25
5.26
the oven
the pot
He is cooking soup for the
four
casserole,
horno
olla
Ofen
Topf
печь
горшок,
'in an oven, using dry heat'
(transitive)
'a container used for cooking
5.27
the kettle
5.28
the pan
5.31
the dish
5.32
the plate
5.33
the bowl
5.34
the
jug/pitcher
5.35
the cup
5.36
the saucer
5.37
the spoon
5.38
the knife(1)
5.39
the fork
5.391
the tongs
5.41
the meal
5.42
the breakfast
5.43
the lunch
5.44
the dinner
5.45
the supper
which is round, deep, and
usually made of metal'
'a metal container with a lid,
a handle, and a spout (= for
pouring), used to boil water'
'a round and relatively flat
metal container used for
cooking, with one long
handle'
'a relatively flat, round
vessel from which food is
served on the table'
'a flat and usually round
vessel that you eat from'
'a concave container that is
open at the top, used to hold
liquids, flowers, etc.'
'a container for holding and
pouring liquids with a
handle and a spout'
‘a drinking vessel not
made of glass’
'a small dish for placing a
cup'
whole family in a big pot.
marmite
The water is boiling in the
kettle.
bouilloire
caldera
Kessel
чайник
casserole
cacerola,
cazuela
Pfanne
кастрюля
plat, assiette
fuente
Schüssel
блюдо,
тарелка
assiette
plato
Teller
тарелка
bol
tazón
Schale
чаша
cruche, broc
cántaro,
jarro
Krug
кувшин
tasse, coupe
taza
Tasse,
Becher
чашка, кубок
soucoupe
platillo
Untertasse
блюдце
cuiller
cuchara
Löffel
ложка
couteau (de
table)
Messer
нож
fourchette
cuchillo
(para cortar
comida)
tenedor
Gabel
вилка
pinces
tenazas
Zange
щипцы
repas
comida
Mahlzeit
еда, принятие
пищи
petit
déjeuner
déjeuner,
repas de
midi
dîner
desayuno
Frühstück
завтрак
almuerzo
(zweites
Frühstück)
второй
завтрак
comida
Mittagessen
обед
souper, repas
cena
Abendessen,
ужин
He ate the soup with a
spoon.
'knife for eating' (as opposed
to knife used for preparing
food)
'tool used for picking up and
eating food, with a handle
and three or four points'
'a tool that consists of two
movable bars joined at one
end, used to pick up an
object'
'an occasion when one eats
food, for example breakfast
or lunch'
'the meal one has in the
morning'
'a meal eaten in the middle
of the day'
'the main meal of the day,
eaten in the middle of the
day or in the evening'
'the last meal of the evening'
Dinner is the main meal of
the day for most people.
котелок
5.46
to peel
'remove the skin from food
or vegetables'
This knife is good for
peeling potatoes.
5.47
to sieve or to
strain
She strained the coffee
before serving it.
5.48
to scrape
'separate solid things from a
liquid by pouring the
mixture through a sieve (= a
container with very small
holes in it)'
'remove something from a
surface, using the edge of a
knife, stick, etc.'
Scrape the carrots and slice
them thinly.
5.49
to stir or to
mix
5.51
the bread
5.53
the dough
5.54
to knead
5.55
5.56
the flour
to crush or to
grind
5.57
5.58
the mill
the mortar(1)
5.59
the pestle
5.61
the meat
5.63
the sausage
5.64
the soup
5.65
'an edible plant grown in
gardens that is not sweet'
5.66
5.7
the
vegetables
the bean
the potato
5.71
the fruit
generic name for tree fruit
'a common important food
made from flour, water, and
yeast'
'a mixture of flour and water
ready to be baked into bread,
pastry etc.'
'press a dough many times
with one's hands'
Knead the dough for three
minutes.
'press [grain] in order to
break it into very small
pieces or powder'
'a hard bowl in which
substances are crushed with
a pestle'
'a short stick with a heavy
round end, used for crushing
things in a mortar'
'the flesh of animals or birds
eaten as food'
Clear chicken soup can
relieve the symptoms of the
common cold.
du soir
peler,épluch
er
pelar
Abendbrot
schälen,
pellen
passer
cribar, colar,
cerner
(durch)siebe
n, passieren
gratter, raper
raspar
mêler,
mélanger
mezclar,
mixturar
kratzen,
schaben,
schürfen
rühren,
mischen
pain
pan
Brot
мешать,
помешивать,
смешивать
хлеб
pâte
masa
Teig
тесто
pétrir,
masser
farine
écraser,
broyer
amasar
kneten
месить (тесто)
harina
aplastar,
moler
Mehl
mahlen,
zermahlen
мука
давить,
дробить
moulin
mortier
molino
mortero
Mühle
Mörser
мельница
ступка, ступа
pilon
mano de
mortero
Stößel
пестик
viande
carne
Fleisch
мясо
saucisse
salchicha
Wurst
soupe,
potage
sopa
Suppe,
Brühe
колбаса,
сосиска
суп
légumes
legumbres
Gemüse
овощи
haba,haricot
pomme de
terre
fruit
frijol, poroto
papa
Bohne
Kartoffel
боб
картофель
fruta
Obst
фрукт
чистить,
отчищать
(овощи, фрукты)
просеивать,
процеживать
скрести,
тереть
5.712
the bunch
5.75
covering apples, pears,
mangos, oranges, etc.
'a group of flowers/fruit that
are held together'
botte
racimo
Bund
гроздь, пучок
the fig
figue
higo
Feige
5.76
the grape
raisin
uva
5.77
5.78
the nut
the olive
noix
olive
nuez
aceituna,
oliva
Weintraube,
Traube,
Weinbeere
Nuss
Olive
винная ягода,
фига
виноград
5.79
the oil
huile
aceite
Öl
5.791
the grease or
fat
the salt
the pepper
graisse, le
gras
sel
poivre
grasa
Fett
жир, сало
sal
pimienta
Salz
Pfeffer
соль
перец
piment
ají
острый перец
miel
sucre
lait
traire
fromage
beurre
miel
azúcar
leche
ordeñar
queso
manteca,
mantequilla
bebida
aguamiel
vino
cerveza
bebida
fermentada
huevo
yema (de
huevo)
Cayennepfef
fer
Honig
Zucker
Milch
melken
Käse
Butter
5.81
5.82
5.821
5.84
5.85
5.86
5.87
5.88
5.89
5.9
5.91
5.92
5.93
5.94
5.97
5.971
5.983
the chili
pepper
the honey
the sugar
the milk
to milk
the cheese
the butter
the drink
the mead
the wine
the beer
the fermented
drink
the egg
the yolk
6.11
the manioc
bread
to put on
6.12
the clothing
'a smooth, thick liquid made
from plants or animals, used
especially in cooking'
'black pepper, a table
seasoning produced from the
berries of the plant Piper
nigrum'
'the fruit of the plant
Capsicum'
'any kind of beverage'
boisson
hydromel
vin
bière
boisson
fermentée
oeuf
jaune d'oeuf
'the yellow part in the centre
of an egg'
(transitive)
The child can already put on
his clothes by himself.
porter,
mettre
(vêtement)
habit,
vestirse
ropa
Getränk
Met
Wein
Bier
vergorenes
Getränk
Ei
Eigelb,
Dotter
anziehen,
ankleiden,
kleiden
Kleider,
орех
олива,
маслина
растительное
масло
мед
сахар
молоко
доить
сыр
сливочное
масло
напиток
мед (напиток)
вино
пиво
брага
яйцо
желток
одевать
одежда
6.13
6.21
6.22
or clothes
the tailor
the cloth
the wool
vêtement
tailleur
étoffe,tissu
laine
sastre
tela
lana
Kleidung
Schneider
Stoff, Tuch
Wolle
lin
lino
Leinen
the cotton
coton
algodón
Baumwolle
6.25
6.27
6.28
the silk
the felt
the fur
soie
feutre
fourrure
Seide
Filz
Pelz
6.29
6.31
the leather
to spin
cuir
filer
seda
fieltro
piel (de
animal)
cuero
hilar
портной
ткань, сукно
шерсть
(шерстяная
ткань)
лен (льняная
ткань)
хлопок
(хлопчатобума
жная ткань)
шелк
фетр, войлок
мех
6.23
the linen
6.24
Leder
spinnen
кожа
прясть
6.32
the spindle
fuseau
huso
Spindel
веретено
6.33
to weave
tisser
tejer
weben
плести
6.34
the loom
telar
Webstuhl
6.35
6.36
6.37
to sew
the needle(1)
the awl
métier â
tisser
coudre
aiguille
alène
coser
aguja
punzón
nähen
Nadel
Ahle
ткацкий
станок
шить
игла
шило
6.38
6.39
the thread
to dye
fil
teindre
hilo
teñir
Faden
färben
нитка
краска
6.41
the cloak
cape
capa
плащ
6.411
the poncho
poncho
6.42
the
(woman's)
dress
the coat
poncho,ruan
a
vestido
Mantel,
Umhang
Poncho
Kleid
женское
платье
(Geh)Rock,
Jacke,
Mantel
Hemd
Kragen
Rock
?
пальто
6.43
6.44
6.45
6.46
6.461
the shirt
the collar
the skirt
the grassskirt
'woven fabric'
'fabric woven of flax'
'to draw out and twist fiber
into thread'
'a stick used in spinning
fiber into thread'
The village women weave
cloth from cotton thread.
(for sewing)
'pointed tool for marking or
piercing wood or leather'
The weaver dyed the cloth
bright red.
'garment worn by women
over the torso extending to
the legs'
robe de
femme
manteau,
pardessus
abrigo,saco
chemise
col
jupe
jupe en rafia
camisa
cuello
falda
falda de
hierbas
пончо
рубашка
воротник
pбка
pбка из
6.48
the trousers
pantalon
6.49
the sock or
stocking
the shoe
bas,
chaussette
chaussure,
soulier
botte
cordonnier
6.51
6.52
6.54
6.55
the boot
the
shoemaker
the hat or cap
6.57
the belt
6.58
6.59
the glove
the veil
6.61
the pocket
6.62
6.63
the button
the pin
6.71
6.72
the ornament
or adornment
the jewel
6.73
the ring
6.74
the bracelet
6.75
the necklace
6.76
the bead
6.77
the earring
6.78
the headband
or headdress
6.79
6.81
the tattoo
the
handkerchief
or rag
(in a garment)
During the wedding the
bride wore a veil that hid her
face.
He put the money in his shirt
pocket.
The torn shirt was held
together by pins.
Her hair was adorned with
silver oranments.
She wore a solid gold
bracelet.
Her necklace was made of
pearls and coral.
The pirate wore one earring.
Hose
(Knie)Strum
pf, Socke
Schuh
чулок, носок
bota
zapatero
Stiefel
Schuhmache
r, Schuster
Hut; Mütze
ботинок
сапожник
Gürtel
ремень
туфель
chapeau,
casquette
ceinture,gain
e
gant
voile
sombrero,
gorro
cinturón,faja
guante
velo
Handschuh
Schleier
перчатка
вуаль
poche
bolsillo
карман
bouton
épingle
botón
alfiler
Tasche,
Hosentasche
Knopf
Stecknadel
ornement
adorno,ornat
o
joya
Schmuck
bague,
anneau
bracelet
anillo, sortija
Ring
орнамент,
украшение
драгоценный
камень,
pвелирное
изделие
кольцо
brazalete
Armband
браслет
collier
collar
graine
chaquira,
abalorio
arete, aro
Halsband,
Halskette
Perle
ожерелье,
бусы
бусина
Ohrring
сережка
cinta (para la
cabeza),
tocado
Stirnband,
Kopfschmuc
k
tatuaje
pañuelo,
trapo
Tätowierung
Taschentuch
повязка на
голову,
головной убор
татуировка
носовой
платок
bijou, joyau
(for finger)
листьев
штаны, брpки
pantalones,
calzones
media,
calcetín
zapato
boucle
d'oreille
couronne
tatouage
mouchoir,chi
ffon
Juwel
шляпа
пуговица
булавка
6.82
6.91
6.92
the towel
the comb
the brush
serviette
peigne
brosse
toalla
peine
cepillo
Handtuch
Kamm
Bürste
полотенце
грбень
расческа
6.921
the
plait/braid
tresser
trenzar
flechten
коса
6.93
the razor
rasoir
navaja de
afeitar
ungüento
Rasiermesse
r
Salbe
бритва
6.94
the ointment
6.95
the soap
jabón
Seife
мыло
6.96
the mirror
miroir, glace
espejo
Spiegel
зеркало
6.98
the snowshoe
7.11
to live
habiter,
demeurer
maison
hutte
habitar
wohnen
casa
cabaña,choz
a
casa de
huerta,
granja
toldo
cancha
Haus
Hütte
проживать,
жить
дом
хижина
7.12
7.13
the house
the hut
7.131
the gardenhouse
7.14
7.15
the tent
the yard or
court
7.16
the men's
house
maison
réservée aux
hommes
cuisine
7.17
the
cookhouse
7.18
the meeting
house
maison de
réunion
casa de
reunión
7.21
the room
piéce
cuarto, pieza
7.22
the door or
gate
the doorpost
= ‘jamb,
side post of a
door’
porte
puerta
jamba de
puerta
Pfosten
7.221
He used the brush to
thoroughly brush his hair.
‘a length of hair that has
been separated into three
parts and then woven
together’
While he was shaving the
razor cut his face.
'dwell, reside'
A bar of soap was placed by
the sink.
He looked at himself in the
mirror that hung on the wall.
She put on her snowshoes
before going out into the
cold.
A family of five lives in that
large house.
pommade,
onguent
savon
abride
jardin,
cabane
tente
cour
‘enclosed area atttached to
a house, whether outside or
an inner court’
pied-droit, pilier
мазь
Gartenhaus,
Laube
дачный домик
Zelt
Hof
палатка
палатка
casa de
hombres
Männerhaus
дом для
мужчин
cocina
(lugar)
Küche,
Küchengebä
ude
Versammlun
gshaus
кухня
(помещение)
Zimmer,
Stube
Tür, Tor,
Pforte
дверн
ой
косяк
дом для
собраний
комната
дверь, ворота
7.23
the lock
cadenas
7.231
serrure
7.232
the latch or
door-bolt
the padlock
7.24
7.25
7.26
the key
the window
the floor
clef
fenêtre
plancher, sol
llave
ventana
suelo
7.27
the wall
mur
pared, muro
7.31
the fireplace
foyer
fogón
7.32
the stove
four
estufa
7.33
the chimney
cheminée
chimenea
7.37
the ladder
échelle
escalera
7.42
7.421
7.422
the bed
the pillow
the blanket
lit
oreiller
couverture
Bett
Kissen
Decke
7.43
7.44
7.45
chaise,siège
table
lampe
Stuhl
Tisch
Lampe
стул
стол
лампа, фонарь
7.46
the chair
the table
the lamp or
torch
the candle
cama
almohada
frazada,cobij
a
silla
mesa
lámpara,
antorcha
vela
лестница
(приставная)
кровать
подушка
одеяло
Kerze
свеча
7.47
the shelf
repisa
Regal, Bord
полка
7.48
the trough
auge
batea, artesa
Trog, Wanne
желоб для
стока воды
7.51
7.52
the roof
the thatch
toit
toiture de
chaume
techo
techumbre
de paja
Dach
Strohdach
7.53
the ridgepole
cumbrera
Firstbalken
7.54
the rafter
poutre de
faïte
poutres
крыша
соломенная
крыша
распорка
viga
Sparren
The walls of our house are
very thick.
She put the kettle on the
stove and lit the fire.
‘a long flat narrow board
fixed onto a wall or in a
frame or cupboard, used for
putting things on or stroing
things on’
‘a long narrow open
container that holds water or
food for animals’
‘a roof made of dry straw,
reed, etc.’
'the highest horizontal beam
in a roof'
'a horizontal beam that
supports the roof'
Put it back on the top shelf.
bougie,
cierge,
chandelle
étagère
cerradura,
candado
cerrojo
Schloss
замк
Riegel
запор, засов
Vorhängesch
loss
Schlüssel
Fenster
Fußboden,
Boden
Wand
ключ
окно
пол
стена
Feuerstätte,
Kamin, Herd
Ofen
камин
Schornstein,
Esse
Leiter
дымоход
печь
стропило,
балка
7.55
the beam
poutre
viga
Balken
7.56
the post or
pole
poteau,
piquet
poste
Pfahl
7.57
7.58
the board
the arch
planche
arche
tabla
arco
доска
арка
7.61
7.62
the mason
the brick
maçon
brique
albañil
ladrillo
7.63
the mortar(2)
mortier
argamasa
Brett
Bogen,
Gewölbe
Maurer
Ziegel,
Ziegelstein,
Backstein
Mörtel
7.64
the adobe
adobe
adobe
Lehmziegel
глинобитная
постройка
7.65
the camp
7.66
7.67
the hammock
to tan
8.11
the farmer
fermier
Bauer
фермер
8.12
the field
(for cultivation)
labrador,
ranchero
campo de
cultivo,chacr
a
Feld, Acker
поле (для
обработки)
8.121
the paddy
'wet land in which rice is
grown'
8.13
the garden
jardin
jardín,
huerto
Garten
сад
8.15
to cultivate
labourer
cultivar,labr
ar
возделывать
землp
8.16
8.17
the fence
the ditch
barrière
fosse
cerco
zanja
bebauen,
beackern,
kultivieren
Zaun
Graben
8.21
to
plough/plow
labourer,char
rue
arar
pflügen
пахать
= ‘a strong upright piece of
wood, metal etc. that is fixed
into the ground, especially to
support something’
a fence post
'a mixture of lime, sand and
water, used in building for
joining bricks or stones
together'
‘earth and straw that are
made into bricks for building
houses’
балка,
перекладина
столб
каменщик
кирпич
известковый
раствор
The nomads built a camp in
which they would stay for a
week.
‘to make animal skin into
leather by by treating it with
tannin (=a kind of acid)’
‘a long narrow hole cut
into the ground at the side of
a field, road etc., especially
for water to flow through’
to tan hides
The poor farmer did not own
the land he cultivated.
The field was planted with
cabbage.
The paddy provided rice for
the entire village.
Behind the house was a
garden where the family
grew vegetables.
There is no more land left to
cultivate.
champ
забор
канава, ров
8.212
the furrow
sillon
surco
Furche
8.22
to dig
the spade
excavar,
cavar
azada
graben
8.23
creuser,pioc
her
bêche
пашня,
борозда
капать
Spaten
лопата
8.24
the shovel
pelle
pala
Schaufel
лопата, совок
8.25
the hoe
houe
azadón
Hacke
мотыга
8.26
the
fork(2)/pitchf
ork
the rake
fourche
horqueta
(Grabe)Gabe
l, Forke
вилка, вилы
rateau
rastro,
rastrillo
Rechen,
Harke
грабли
semer
sembrar,
desparramar
säen
graine,
semence
tondre
faux,faucille
semilla
Same(n)
сеять,
засевать
семя
segar
hoz, guadaña
косить
серп, коса
battre le ble
aire
moisson
grain, graine
desgranar
lugar para
trillar
cosecha
grano
mähen
Sichel;
Sense
dreschen
Tenne
Ernte
Getreide
blé
orge
seigle
avoine
maïs
trigo
cebada
centeno
avena
maíz
Weizen
Gerste
Roggen
Hafer
Mais
урожай
зерно (ячмень,
овес и др.)
пшеница
ячмень
рожь
овес
кукуруза
riz
arroz
Reis
рис
herbe
hierba, pasto
Gras
трава
foin
heno,paja
Heu
сено
8.27
8.28
8.29
8.31
the digging
stick
(=yamstick)
the lasso
to sow
8.311
the seed
8.32
8.33
to mow
the sickle or
scythe
to thresh
the threshingfloor
the harvest
the grain
8.34
8.35
8.41
8.42
8.43
8.44
8.45
8.46
8.47
8.48
the wheat
the barley
the rye
the oats
the
maize/corn
the rice
8.51
the grass
8.52
the hay
'tool with handle and blade
used for digging in the
ground'
'tool with handle and scoop
for lifting and throwing
material such as soil'
'tool with handle and blade
with two or more prongs
used for weeding, raking,
etc.'
(barley, oats, etc.)
‘cooked rice as a meal’
The bought corn-on-the-cob
from the vendor in the park.
They ate their rice with the
stew.
Green grass was growing in
the forest clearing.
молотить
ток
8.53
8.531
the plant
to plant
plante
planter
8.54
8.55
the root
the branch
8.56
8.57
8.6
8.61
8.62
8.63
8.64
8.65
the leaf
the flower
the tree
the oak
the beech
the birch
the pine
the fir
8.66
8.67
the acorn
the vine
racine
branche,ram
eau
feuille
fleur
arbre
chêne
hêtre
bouleau
pin
sapin,
conifère
gland
vigne
8.68
8.69
8.691
8.72
the tobacco
to smoke
the pipe
the tree
stump
the tree trunk
the forked
branch
8.73
8.74
8.75
the bark
8.76
the sap
8.81
8.82
the palm tree
the coconut
8.83
the citrus
fruit
the banana
8.84
8.85
8.91
8.911
the banyan
the sweet
potato
the millet or
‘to smoke a cigarette’
(for smoking)
(fruit, not tree)
The farmers collected the
sap from the maple trees to
make syrup.
Dates grow on palm trees.
The boy picked a green
coconut and drank its juice.
The monkey peeled the
banana and ate it.
planta
plantar,
sembrar
raíz
rama
Pflanze
Pflanze
растение
выращивать
Wurzel
Ast, Zweig
корень
ветка
hoja
flor
árbol
roble
haya
abedul
pino
abeto
Blatt
Blume
Baum
Eiche
Buche
Birke
Kiefer
Tanne;
Fichte
Eichel
Weinstock,
Rebe
лист
цветок
дерево
дуб
бук
береза
сосна
ель, пихта
bellota
enredadera,b
ejuco, liana
tabac
fumer
pipe
souche
d'arbre
tronc d'arbre
branche
fourchue,
fourche
écorce
tabaco
fumar
pipa
tocón
sève
savia
palmier
noix de coco
palmera
coco
Palme
Kokosnuss
пальма
кокос
citrique
cítrico
Zitrusfrucht
banane
plátana,
banana
baniano
camote,batat
a
Banane
цитрусовый
фрукт
банана
Banyanbaum
Süßkartoffel
смоковница
батат
banyan
patate douce
tronco
rama
bifurcada
corteza
Tabak
rauchen
Pfeife
Baumstumpf
, Stubben
Baumstamm
Astgabel
желудь
виноградная
лоза,
ползучее
растение
табак
табачный дым
трубка
пень
Rinde,
Borke
ствол дерева
ветка с
развилкой
кора
сок растений
8.912
8.92
8.93
8.931
8.94
8.941
8.96
8.97
8.98
sorghum
the yam
the
cassava/mani
oc
the gourd
the pumpkin
or squash
the bamboo
the sugar
cane
the fish
poison
(the tuber, rather than its
plant or products)
(in Amazonia, a kind of root
is apparently used as fish
poison)
8.991
the nettle
the
mushroom
the larch
8.993
the needle(2)
8.996
9.11
the cone
to do
a tree (Larix) of the pine
family
‘needle of coniferous
tree’
‘fruit of a pine or fir tree’
(pure action meaning)
9.111
to make
‘produce by working’
9.12
the work
9.14
to bend
9.15
to fold
9.16
9.161
to tie
to untie
9.18
9.19
the chain
the rope
9.192
the knot
9.21
to strike or
hit or beat
to pound
9.211
The farmer grew
cassava/manioc to feed his
family.
igname
ñame
manioc
mandioca,
yuca
calebasse
courge,
potiron,
citrouille
bambou
canne à
sucre
poison a
poisson
calabaza
zapallo,
calabaza,cal
abazo
bambú
caña de
azúcar
veneno
(raíz),
barbasco
ortiga
hongo, seta
ortie
champignon
A has climbed on a tree. B
says to A: "What are you
doing up there?"
I’m going to make a cake
for Lisi’s birthday.
My brother is lazy, but I
work very hard.
I'll bend the branches away
so that you can get through.
She folded the piece of
paper and put it in the
envelope.
He tied his dog to a tree.
He untied his dog from the
tree.
They tied up the prisoner
with rope.
Can you help me undo this
knot?
‘with fist’
He pounded the door with
Yams(wurze
l)
Maniok
батат
Kalebasse
Kürbis
тыква
тыква
Bambus
Zuckerrohr
бамбук
сахарный
тростник
рыбий яд
(корень)
Fischgift
маниока
Nessel
Pilz
крапива
гриб
faire
hacer
tun
shishka
делать
faire
hacer
tun
делать
travailler
trabajar
arbeiten
работа
plier
encorvar,
doblar
doblar
biegen
сгибать
falten
сворачивать,
складывать
lier
détacher,
délier
chaîne
corde
amarrar, atar
desatar
binden
losbinden
связывать
развязывать
cadena
cuerda, soga
Kette
Seil
цепь
веревка
noeud
nudo
Knoten
узел
frapper,
battre
marteler de
golpear
schlagen
бить
machacar
schlagen
колотить
plier
9.22
to cut
9.221
to cut down
9.222
9.223
to chop
to stab
9.23
the knife(2)
9.24
9.25
9.251
the scissors
or shears
the axe/ax
the adze
9.26
to break
9.261
broken
9.27
to split
9.28
to tear
9.29
to skin
9.31
to rub
9.311
to wipe
9.32
to stretch
'make [something elastic]
bigger or looser by pulling it'
9.33
to pull
'use one's hand to make
something move towards
one or in the direction that
one is moving'
9.34
9.341
'knife for preparing food'
his fist.
The thieves cut the phone
wires and entered the house.
Before building the road, we
first have to cut down many
trees.
chopping wood for the fire
Brutus stabbed Caesar to
death.
To chop the onions I need a
knife.
ses poing
couper
con el puño
cortar
abattre
tumbar, talar
durchschnei
den
fällen
tailler
poignarder
tajar, picar
apuñalar
hacken
stechen
рубить
заколоть
couteau
Messer
нож
ciseaux
cuchillo
(herramienta
)
tijeras
Schere
ножницы
hache
herminette
hacha
azuela
Beil, Axt
Dechsel,
Breitbeil
топор
тесло
The thieves got into the
house by breaking a
window.
The radio is broken, it won't
turn on.
This log is too large, we
have to split it into two.
She tore a piece of her
blouse to use as a bandange.
The cook skinned the
chicken before frying it.
He rubbed the fragrant
leaves between his fingers.
The waiter wiped the table
with a dirty rag.
Don't stretch the rubber band
too much.
casser,briser
quebrar
zerbrechen
разбивать
brisé, cassé
quebrado
zerbrochen
fendre
hender,
partir
romper,
rasgar
desollar
spalten
сломанный,
разбитый
расколоть
'a sharp tool with the blade
at a right angle to the handle,
used to shape pieces of
wood'
'out of order, not working'
'damage [paper/cloth] by
pulling it too hard'
'strip or pull off the skin or
hide of'
déchirer
écorcher
кулуком
резать
сокращать
reissen,
zerreissen
häuten,
schinden
reiben
рвать
(ab)wischen
стереть
тянуть,
натягивать
распространя
ть,
распростроня
ться
повесить
frotter,
essuyer
essuyer
frotar
étendre
alargar,
estirar
Help me move the piano:
you push and I'll pull.
tirer
tirar, jalar
dehnen,
strecken,
spannen
ziehen
to spread out
They spread out the mat on
the ground and sat on it.
étaler,
éparpiller
extender,
esparcir
ausbreiten,
streuen
to hang up
Hang your coat up on the
hook.
suspendre
colgar
aufhängen
сдирать кожу
стереть
тянуть
9.342
to press
'push something firmly
against a surface'
The little boys pressed their
noses against the glass.
presser,
appuyer
apretar,opri
mir
drücken,
pressen
9.343
to squeeze
'press something tightly'
presser
9.35
to pour
She squeezed some oranges
and drank the juice.
He poured the wine into the
glass.
quetschen,
wringen
gießen,
schütten
9.36
9.37
to wash
to sweep
She washed her son's feet.
He swept the path in front of
the house.
laver
balayer
estrujar,expr
imir
vaciar,
verter,derra
mar
lavar
barrer
9.38
the broom
balai
9.422
the tool
9.43
the carpenter
9.44
to build
9.46
to bore
9.461
to hollow out
9.48
the saw
9.49
9.5
the hammer
the nail
9.56
the glue
9.6
9.61
the
blacksmith
to forge
9.62
the anvil
9.63
to cast
(transitive)
'clean the dust/dirt from the
floor/ground using a broom'
'a large brush with a long
handle, used for sweeping
floors'
'an artifact (such as a
hammer, a saw or a
screwdriver) held in one's
hand to help one in
performing a particular job'
'someone whose job is
making and repairing
wooden objects'
build a house
'make a deep round hole in a
hard surface'
'make a hole or empty space
by removing the inside part
of something'
One needs a saw to cut
down a tree.
мыть
мести
escoba
outil
herramienta
Werkzeug
инструмент
charpentier
carpintero
Zimmerman
n
плотник
bâtir,construi
re
percer,
perforer
creuser
edificar
bauen
строить
perforar
bohren
ahuecar
aushöhlen
дыра,
отверстие
выдалбливать
scie
serrucho,
sierra
martillo
clavo
Säge
пила
Hammer
Nagel
молоток
гвоздь
Leim
клей
forgeron
cola,adhesiv
o (pegar)
herrero
Schmied
кузнец
forger
fraguar
schmieden
кузница
enclume
yunque
Amboss
наковальня
mouler
fundir
gießen
отливать в
форму
colle
From a piece of scrap iron,
the blacksmith forged a
sword blade.
The goldsmith melted the
coins and cast them into a
лить,
наливать
waschen
fegen,
kehren
Besen
marteau
clou, ongle,
pointe
'a thin pointed piece of metal
which one forces into a
piece of wood with a
hammer to fasten the wood
to something else'
'a sticky substance used for
joining things together'
'make something from a
piece of metal by heating the
metal and shaping it'
'a heavy iron block on which
pieces of metal are shaped
using a hammer'
'form metal objects by
pouring the molten metal
verser
нажимать,
давить
выжимать
метла, веник
into molds'
9.64
the gold
9.65
the silver
9.66
the copper
9.67
9.68
9.69
the iron
the lead
the tin or
tinplate
the potter
to
mould/mold
9.71
9.72
9.73
9.74
the clay
the glass
9.75
to weave or
plait/braid
9.76
the basket
9.77
the mat
9.771
the rug
9.78
the netbag
9.79
the fan
9.791
to fan
9.81
to carve
9.82
the sculptor
9.83
the statue
9.84
the chisel
goblet.
The bracelet is made of
gold.
The necklace is made of
silver.
or
oro
Gold
(металлы)
золото
argent
plata
Silber
серебро
The coin is made of copper.
cuivre
(a kind of metal)
Kupfer;
Bronze
Eisen
Blei
Zinn, Blech
медь, бронза
fer
plomb
étain
cobre,
bronce
hierro
plomo
estaño
pottier
mouler
alfarero
moldear,
formar
Töpfer
formen,
bilden
гончар
формовать
argile,glaise
verre
barro, arcilla
vidrio
Ton, Lehm
glas
глина
стекло
tresser
tejer, trenzar
flechten
ткать
panier
canasto,
canasta
estera
Korb
корзина
Matte
циновка
tapis
tapete,alfom
bra
Teppich
ковер, плед
filet
bolsa de
malla
abanico
The cup was made of tin.
'form articles from clay or
other plastic material by
molding with the hands'
(the substance, not the
drinking vessel)
‘weave (a basket) or
plait/braid (someone’s
hair)’
The potter made jars.
She molded the clay into a
dish before firing it.
The window is made of
glass.
She carried the fruit home in
a basket.
'a small piece of thick rough
material which covers part
of the floor'
'a piece of thick cloth or
wool that is smaller than a
carpet and is put on the floor
as decoration'
'bag made of net used in
Papua to carry things’
'cut shapes out of wood or
stone'
'a metal tool with a sharp
edge, used to cut wood or
stone'
natte
Fächer
железо
свинец
(белая) жесть
сетчатая
сумка
веер,
вентилятор
освежать,
обмахивать
(веером)
вырезать
The lady had a delicate fan
made of sandalwood.
People in the audience were
fanning themselves with
their programmes.
éventail
s'éventer
abanicar,
aventar
fächern
Michaelangelo carved this
figure from a single block of
marble.
Rodin was a French
sculptor.
The sculptor made a statute
of a woman.
sculpter,grav
er
esculpir
aushauen,
ausmeisseln
sculpteur
escultor
Bildhauer
скульптор
statue
estatua
Statue
статуя
ciseau
escoplo,
cincel
Meissel
резец, долото
9.87
the
boomerang
The boomerang hit the
wallaby and then came back
to the hunter.
9.88
the paint
9.89
to paint
9.90
to draw water
9.91
the peg
9.92
the tumpline
9.93
the whetstone
10.11
to move
(transitive)
10.12
to turn
(transitive)
10.13
(intransitive)
10.14
to turn
around
to wrap
10.15
to roll
10.16
'a liquid that one puts on a
surface to make it a
particular colour'
'put paint on a surface'
We need to paint our house.
peinture
pintura
Farbe
краска
peindre
pintar
anstreichen
красить,
рисовать
(краской)
mouvoir,bou
ger
retourner
mover
bewegen
двигаться
volcar,
dar(se)
vuelta
dar vuelta,
voltear
enrollar,env
olver
wenden,
umdrehen
переворачива
ть(ся)
drehen
развернуть(ся
)
обертывать
She lowered the bucket into
the well and drew water.
The scouts fastened the tent
to the ground with wooden
pegs.
'a strap slung over the
forehead or chest used
(especially by native
Americans) for carrying
packs or loads'
Before cutting the meat, he
sharpened his knife with a
whetstone.
This rock is so heavy that it
cannot be moved.
to turn one’s head
He heard someone call out
his name and turned around.
He wrapped the fish in
leaves and steamed it.
se retourner
(transitive)
He rolled the log down the
hill.
rouler
to drop
(transitive)
10.17
to twist
(transitive)
laisser
tomber
tordre
10.21
to rise
We dropped the stone into
the water.
She twisted the wire around
the branch.
The sun rises in the east.
10.22
to raise or lift
10.23
to fall
10.24
to drip
The ripe coconut fell on the
ground.
The tap is dripping, shut it
enrouler
rodar,
arrollar,
enrollar
dejar caer
wickeln,
aufwickeln,
einwickeln
wälzen,
rollen
вращать
fallen lassen
капать
torcer
verbiegen
скручивать
monter, se
lever
ascender
подниматься,
восходить
lever, élever
levantar
tomber
caer
aufstehen,
sich erheben,
aufsteigen,
steigen
aufheben,
heben
fallen
s'égoutter
gotear,
tropfen
лить по
поднимать
падать
tightly!
Don't throw stones, it's
dangerous!
She caught the ball and
passed it to her team mate.
Shake the bottle before
pouring out the sauce.
The river flows to the sea.
jeter
escurrir
echar, tirar
werfen
каплям
бросать
attraper
coger
fangen
ловать (мяч)
secouer,agite
r
couler
sacudir
schütteln
трясти
fluir, correr
fließen,
rinnen
10.25
to throw
10.252
to catch
10.26
to shake
10.32
to flow
10.33
to sink
(intransitive)
The coconut fell into the
water and sank.
couler,
sombrer
hundir
sinken
10.34
to float
(intransitive)
The raft floated on the river.
flotter
flotar
schwimmen,
treiben
10.35
to swim
nager
nadar
schwimmen
10.351
to dive
plonger
zambullirse
tauchen
нырять
10.352
to splash
éclabousser
salpicar
spritzen
плескаться
10.36
to sail
naviguer
navegar
segeln
10.37
to fly
(intransitive)
voler
volar
fliegen
плыть под
парусом
летать
10.38
to blow
(intransitive)
He drowned because he
could not swim.
Diving too deeply is
dangerous.
The girl splashed water in
the boy's face.
The ship sailed from
America to Australia.
Look at that bird flying up in
the sky!
The wind is blowing hard.
течь, литься
потоком
погружаться в
оду, тонуть
плыть по
поверхности
воды
плыть
souffler
soplar
10.41
to crawl
ramper
gatear
10.412
to kneel
'to get down on one's knees'
The baby is still crawling, it
can't walk yet.
The messenger kneeled
before the king.
s'agenouiller
arrodillarse
blasen,
wehen
kriechen,
schleichen
knien
10.413
to crouch
She crouched under the sink
to fix the pipes.
s'accroupir
agacharse,
ponerse en
cuclillas
hocken
10.42
glisser
resbalar
sauter
saltar,brincar
rutschen,
ausrutschen
springen
скользить
10.43
to slide or
slip
to jump
‘lower one’s body close
to the ground by bending
one’s knees completely’
(intransitive)
10.431
to kick
patear
stoßen
пинать
10.44
to dance
donner un
coup de pied
danser
bailar
tanzen
танцевать
10.45
to walk
marcher
caminar
ходить
10.451
to limp
boiter
lisiar
gehen,
laufen
hinken
10.46
to run
courir
correr
rennen,
laufen
бежать
(transitive)
The children were so happy
they jumped up and down.
He kicked the ball.
(intransitive)
(intransitive)
Though the music stopped
they kept on dancing.
The children walk to school
every day.
After his foot injury he
limped for months.
They ran all the way to
school.
дуть
ползти
становиться
на колени
приседать
прыгать
хромать
10.47
to go
Sometimes I go to school by
car, sometimes on foot.
I went up on the roof to get a
better view.
aller
ir
monter
subir
gehen,
fahren
hinaufgehen
10.471
to go up
If you want to pick mangos,
you must climb the tree.
Come down from the roof or
you'll fall down.
Get out of here before you
get hurt!
When I came to school it
was still closed.
He left and then came back
an hour later.
grimper
trepar
klettern
descendre
bajar
sortir
salir
hinuntergehe
n
hinausgehen
подниматься,
идти вверх
подниматься,
взбираться
спускаться,
идти вниз
выходить
10.472
to climb
10.473
to go down
10.474
to go out
10.48
to come
venir
venir
kommen
приходить
10.481
to come back
revenir
volver
возвращаться
The guest arrived yesterday
and left this morning.
s'en
aller,partir
irse,
marcharse
zurückkomm
en,
zurückkehre
n
weggehen
10.49
to leave
10.491
to disappear
The man disappeared
without a trace.
Because of the fire they had
to flee their home.
disparaïtre
desaparecer
изчезать
s'enfuir
huir
verschwinde
n
fliehen
10.51
to flee
I came here first, my family
followed me later.
The policeman pursued the
thief.
The guest arrived yesterday
and left this morning.
suivre
seguir
folgen
бежать,
спасаться
бегством
следовать
10.52
to follow
10.53
to pursue
poursuivre
perseguir
verfolgen
преследовать
10.55
to arrive
atteindre,arri
ver
llegar,
alcanzar
ankommen,
erreichen
approcher
acercarse
sich nähern,
nahen
entrer
entrar
hineingehen,
eintreten
входить
to go or
return home
to carry
to carry in
hand
As we approached the city
we could see the lights in the
distance.
She entered the room and sat
down.
After working in the field
the farmer went home.
She carried her baby home.
She carried a stone in her
hand.
достигать,
прибывать
приближаться
10.56
to approach
10.57
to enter
10.58
porter
porter (dans
la main)
llevar, cargar
llevar en la
mano
tragen
etw. in der
Hand tragen
10.613
to carry on
shoulder
She carried her son on her
shoulders.
porter (sur
l'épaule)
llevar a la
espalda/ en
el hombro
etw. auf der
Schulter
tragen
10.614
to carry on
head
She carried the fruit basket
on her head.
porter (sur la
tête)
llevar sobre
la cabeza
etw. auf dem
Kopf tragen
нести
нести,
переносить в
руках
нести,
переносить на
плечах
нести,
переносить на
голове
10.61
10.612
(intransitive) ‘depart, go
away’
идти
уходить
10.615
to carry
under the arm
She carried her bag under
her arm.
porter (sous
le bras)
llevar bajo el
brazo
10.62
to bring
to send
apporter,
amener
envoyer
traer
10.63
10.64
to lead
10.65
to drive
10.66
to ride
10.67
to push
10.71
the road
10.72
the path
10.74
the bridge
10.75
10.81
the cart or
wagon
the wheel
the axle
the yoke
the
sledge/sled
the ship
Please bring me the book
you are holding.
She sent her parents some
money.
The dog led the hunter to the
fox.
He can drive a car, but not a
truck.
She rides her horse to work
every day.
Don't push me or I'll fall
down.
Many cars drove up and
down the road.
The path lead from the
house to the field.
A beautiful bridge stood
over the river.
The cart was pulled by a
horse.
The car has four wheels.
10.83
10.831
10.832
the boat
the canoe
the outrigger
10.84
10.85
10.851
10.852
10.86
10.87
10.88
10.89
10.91
the raft
the oar
the paddle
to row
the rudder
the mast
the sail
the anchor
the port
10.76
10.77
10.78
10.79
(transitive)
(= harbour)
conducir
etw. unter
dem Arm
tragen
bringen,
holen
schicken,
senden
führen,
leiten
treiben
chevaucher
montar
reiten
pousser
empujar
route
carretera
stoßen,
schieben
Weg, Straße
sentier
Pfad, Steig
pont
camino,
senda
puente
Brücke
дорожка,
тропинка
мост
wagon,
charrette
roue
essieu
joug
carro,
carretón
rueda
eje
yugo
Wagen,
Karre(n)
Rad
achse
Joch
экипаж,
телега
колесо
ось
ярмо
navire,batea
u
bateau
pirogue
balancier
buque, barco
Schiff
bote
canoa
batanga
Boot
Kanu
Ausleger
radeau
rame
pagaie
ramer
gouvernail
mat
voile
ancre
port,
mouillage
balsa
remo
remo corto
remar
timón
mástil
vela
ancla
puerto
Floß
Ruder
Paddel
rudern
Steuerruder
Mast
Segel
Anker
Hafen
корабль,
судно
лодка
каноэ
шлюпка с
выносными
уключинами
плот
весло
весло
грести
руль
мачта
парус
якорь
гавань,
пристань,
mener,
conduire
conduire
enviar,mand
ar
guiar
нести
подмышкой
приносить
посылать
вести
ехать на
машине
ехать на
лошади
толкать
дорога
'have temporarily (including
things that one does not
strictly speaking possess)'
'possess, have permanently
as legal possession'
'seize a concrete object in
the hand and hold it'
'take and hold something
firmly with one's hands'
The boy has a flower in his
hand.
avoir
tener
haben
порт
причаливать,
приземляться
иметь
The woman owns a car.
posséder
poseer
besitzen
владеть
I took my bag and walked to
the market square.
Make sure you grasp the
rope with both hands.
prendre
tomar
nehmen
брать
saisir,
attraper
agarrar,emp
uñar,coger
umfassen
to hold
'to have something firmly in
one's hand or arms'
I held the baby in my arms.
tenir
halten
11.16
to get
bekommen
получать
11.17
to keep
11.18
the thing
'come into possession of
something' (neutral between
‘obtain’ and ‘receive’)
'retain, remain in possession
of something'
'concrete object of any kind'
tener (en
mano),apoya
r, asir
obtener
хватать,
схватить
держать
11.21
to give
11.22
to give back
11.24
to preserve
11.25
to rescue
11.27
to destroy
11.28
to injure
11.29
to damage
11.31
to look for
11.32
to find
10.92
to land
11.11
to have
11.12
to own
11.13
to take
11.14
to grasp
11.15
'physical transfer of an
object with one's hands that
passes into possession of the
recipient'
'give something that was
earlier in the recipient's
possession'
‘save something/someone
from being harmed or
destroyed’
'make someone safe from
danger or harm'
'damage something so badly
that it cannot be repaired or
so that it no loner exists'
'to cause bodily harm'
atterrir
desembarcar
landen
obtenir
I like the hat you gave me
and I'd like to keep it.
My brother is rich, and
many things in his house are
never used.
The girl gave the boy a
flower.
garder,reteni
r
chose
conservar
behalten
хранить
cosa
Ding
вещь
donner
dar
geben
давать
I lent you my watch, and
you haven't given it back
yet.
I think these traditional
customs should be
preserved. / The wreck was
preserved by the muddy sea
bed.
He saved his friend from
drowning.
The school was completely
destroyed by fire.
rendre
devolver
zurückgeben
возвращать
préserver
conservar,
proteger
bewahren,
erhalten
сохранять
sauver
salvar
retten
спасать
détruire
destruir
zerstören
разрушать
The falling tree injured two
loggers.
endommager
dañar, herir
beschädigen,
verletzen,
schaden
наносить
ущерб
chercher
buscar
suchen
искать
trouver
encontrar,hal
finden
находить
The fire damaged the house
but it was quickly repaired.
I am looking for my purse; I
must have lost it on my way.
I had lost my purse but I
lar
perder
verlieren
терять
libérer,
décharger
soltar
loslassen
отпускать
A thousand dollars is a lot of
money.
I don't have any coins left,
only paper money.
The beggar invested his
money so well that he
became rich.
After he became rich, he
donated a lot of money to
poor people.
The beggar collected money
in a cup.
argent
dinero
Geld
деньги
pièce de
monnaie
riche
moneda
Münze
монета
rico
reich
богатый
pauvre
pobre
arm
бедный
mendiant
mendigo
Bettler
He is so stingy he doesn't
heat his house even in
winter.
Can you lend me your
ladder?
Can I borrow your ladder?
radin,avare
avaro,mezqu
ino
prêter
prestar
emprunter
My brother owes me 100
Euros.
He now had enough money
to pay off his father's
outstanding debts.
I paid 100 Euros for this
book.
devoir
pedir
prestado
deber
geizig,
knauserig,
habgierig
leihen,
borgen
borgen,
leihen
schulden
попрошайка,
нищий
скупой
dette
deuda
Schuld(en)
долг
payer
pagar
(be)zahlen
платить
compte
cuenta
Rechnung
счет
taxe,impôt
impuesto,
tributo
alquilar,
emplear
Steuer
налог
‘employ’
If you don't pay your taxes,
you go to jail.
We need to hire/employ
more workers if we want to
finish the task in time.
anstellen,
einstellen
the wages
'the money a worker receives
for the work done'
The job's not very exciting,
but he earns a good wage.
salaire
salario,
sueldo
11.79
to earn
'receive [money] for regular
work'
gagner
11.81
to buy
acheter
ganar
(dinero)
comprar
11.82
to sell
The job's not very exciting,
but he earns a good wage.
I bought ten bananas for a
dollar.
He sold his car for five
thousand Euros.
Lohn,
Gehalt,
Bezahlung
verdienen
нанимать,
брать на
прокат
заработная
плата
vendre
vender
11.33
to lose
11.34
to let go
11.43
the money
11.44
the coin
11.51
rich
11.52
poor
11.53
the beggar
11.54
stingy
11.61
to lend
11.62
to borrow
11.63
to owe
11.64
the debt
11.65
to pay
11.66
the bill
11.69
the tax
11.77
to hire
11.78
‘stop holding
something/someone’
'sum of money that one
owes'
found it again.
I had lost my purse but I
found it again.
She let go of the rope.
‘written list showing how
much a customer has to ay’
perdre
louer
давать в долг
занимать
быть должным
зарабатывать
kaufen
покупать
verkaufen
продавать
11.83
to trade or
barter
11.84
the merchant
11.85
the market
11.86
11.87
the
shop/store
the price
11.88
expensive
11.89
cheap
11.91
to share
11.92
to weigh
12.01
after
12.011
behind
12.012
12.013
12.02
in
at
beside
12.03
down
12.04
before
12.041
in front of
12.05
12.06
The farmer traded his cow
for three goats.
'someone who buys and sells
goods in large quantities'
(place)
He is going to the market to
buy vegetables.
There are no shops in the
market, only open stalls.
The price of these bananas is
two dollars a bunch.
Mangos are more expensive
than bananas.
Bananas are so cheap even
poor people can afford them.
The girl shared the cookies
with her brother.
échanger
trocar
handeln;
tauschen
marchand,
commerçant
marché
comerciante
Händler,
Kaufmann
Markt
boutique,
magasin
prix
tienda
mercado
торговля,
обмен
купец,
торговец
рынок, базар
магазин
precio
Laden,
Geschäft
Preis
cher
caro
teuer
дорогой
bon marché
barato
billig
дешевый
partager
repartir
teilen,
verteilen
распределять
peser
pesar
wiegen
взвешивать,
весить
après
después de
nach
derrière
atrás, detrás
de
en
a, en
al lado de
hinter
en bas, làbas
abajo
avant,
devant
devant
inside
outside
Before the war people freely
crossed the border.
In front of the house is a
white gate.
What's inside the box?
It's cold outside.
12.07
under
He hid under the table.
12.08
up
She looked up into the sky.
12.081
above
12.11
the place
12.12
to put
Above the house flew a
dove.
This place is too hot, let's
look for a cooler place.
He put the book on the table.
dessous,
sous
là-haut, là
dessus
au dessus
delante,
antes de
delantero,
delante de
adentro
afuera,
exterior
debajo
herunter,
hinunter,
herab,
abwärts
vor
'let someone have part of
something that belongs to
oneself'
'have a certain weight'
The bag weighs 10
kilograms.
After the storm we went
outside again.
I can't see the tree, it's
behind the house.
Beside the house there are
some trees.
She looked down into the
well.
dans
à
à côté de
dans, dedans
dehors
endroit,place
, lieu
mettre
arriba
lugar
poner
in
an
neben
цена
рядом, у
ниже, по
направления
вниз
перед, до
vor
in, innerhalb
außen,
draußen
unter
hinauf,
herauf
über
Stelle, Ort,
Platz
setzen,
stellen, legen
в, внутри
снаружи
под
над
место
положить
12.13
12.14
to sit
to lie down
Let's sit under the tree.
She lay down in her bed but
could not fall asleep.
He got tired of standing and
sat down.
I plan to remain here for a
week.
12.15
to stand
12.16
to remain
12.17
the remains
12.21
to gather
12.212
to pick up
12.213
to pile up
(transitive)
12.22
to join
(transitive)
12.23
to separate
(transitive)
12.232
to divide
(transitive)
12.24
to open
(transitive)
12.25
to shut
(transitive)
12.26
to cover
12.27
to hide
12.31
high
12.32
low
12.33
the top
12.34
the bottom
12.35
the end(1)
12.352
pointed
12.353
the edge
(transitive)
‘conceal’ (transitive)
(spatial)
For dinner, we had leftovers
from lunch.
He gathered wild
mushrooms for dinner.
She picked up the stone and
then threw it down again.
He piled up the mushrooms
he had collected.
He joined the two boards
with nails.
He separated the two boards
by pulling out the nails.
She divided the bananas
equally among the children.
He opened the door and
went out.
After coming in, he shut the
door.
He covered the child with a
blanket.
Hide your money here, so no
one can find it.
The eagle flew so high it
was hardly visible.
The bat flew so low its
wings brushed against the
bush.
The top of the tree caught
fire.
The coin was lying on the
bottom of the pond.
At the end of the village
stood a small house.
He pierced the leather with a
pointed knife.
s'asseoir
se coucher
sentar
acostarse,ec
harse
poner(se) de
pie
quedar
sitzen
sich
hinlegen
stehen
сидеть
ложиться
bleiben
оставаться
sobras
Reste
остатки
recueillir,
rassembler
ramasser
recoger,
reunir
recoger
sammeln,
lesen
aufsammeln
собирать
entasser
amontonar
unir
juntar
séparer
diviser
separar,apart
ar
dividir
aufhäufen,
aufschichten
verbinden,
zusammenfü
gen,
vereinigen
trennen,
(scheiden)
teilen
ouvrir
abrir
fermer
cerrar
couvrir
cubrir
cacher,dissi
muler
haut
esconder
se tenir
debout
rester,
demeurer,att
endre
reste
стоять
подбирать,
поднимать
накоплять,
нагромождать
соединять,
объединять
отделять
делить
öffnen,
aufmachen
schließen,
zumachen
bedecken
открывать
alto
verbergen,
verstecken
hoch
прятать,
скрывать
высоко
bas
bajo
niedrig
низко
haut,sommet
cima
fond
fondo
вершина,
макушка
дно, низ
bout,
extrêmité
pointu
final
Spitze,
Gipfel
Boden,
Grund
Ende
puntiagudo
spitz
bord, orée
borde, orilla,
margen
Kante, Rand
остроконечны
й
край
закрывать
покрывать
конец
12.36
the side
12.37
the middle
12.41
right(1)
12.42
12.43
left
near
12.44
12.45
far
the east
12.46
the west
12.47
12.48
12.53
the north
the south
to grow
12.54
to measure
12.541
the fathom
12.55
12.56
There were trees on both
sides of the house.
côté
lado,costado
Seite
сторона
milieu,centre
medio,
centro
Mitte,
Zentrum
on the right side
droite
derecha
rechts
on the left side
She was standing near
enough to hear what they
said.
gauche
près
izquierda
cerca
links
nah(e)
середина,
центр
правая
(сторона)
левая (сторна)
рядом
loin
est,orient
lejos
este (punto
cardinal)
oeste
fern, weit
Osten
далеко
восток
Westen
запад
norte
sur
crecer
Norden
Süden
wachsen
север
юг
расти
medir
messen
brasse
braza
Klafter
мерить,
измерять
сажень
big
small
grand, gros
petit
groß
klein
большой
маленький
12.57
12.58
12.59
12.61
long
tall
short
wide
long
grand
court
large
lang
groß, hoch
kurz
breit, weit
длинный
высокий
короткий
широкий
12.62
narrow
étroit
eng
узкий
12.63
thick
grande
chico,
pequeño
largo
alto
corto
ancho,ampli
o
angosto,estre
cho
grueso
dick
толстый
12.65
thin
12.67
center
(adverb)
(adverb)
ouest,
occident
nord
sud
grandir,
croitre,
pousser
mesurer
‘a unit of length (originally
outstretched arms), equal to
about 1.8 metres’
(in dimension; as oposed to
thick in density, e.g. thick
soup, hair)
(in dimension; as oposed to
thin in density, e.g. thin
soup, hair)
a thick board
épais,grossie
r
a thin board
mince
delgado
dünn
тонкий
deep
profond
tief
глубокий
12.68
shallow
peu profond
seicht, flach
мелкий
12.71
flat
plat
profundo,ho
ndo
bajo, poco
profundo
plano
flach, platt
плоский
12.73
straight
droit
derecho,rect
o
torcido
gerade
прямой
12.74
crooked
12.75
12.76
the hook
the corner
courbe,pas
droit
crochet
coin
krumm
кривой
gancho
esquina,
rincón
cruz
cuadrado
redondo
círculo
Haken
Ecke,
Winkel
Kreuz
Viereck
rund
Kreis
крpк
угол
12.77
12.78
12.81
12.82
the cross
the square
round
the circle
croix
carré
rond
cercle
12.83
the ball
sphère,
ballon
ligne,rang
trou
comme,semb
lable
pelota,
esfera, globo
línea
agujero
semejante
Kugel
12.84
12.85
12.92
the line
the hole
similar
12.93
to change
The baby changed her life.
changer
cambiar
The number ten is written as
a one and a zero.
one tree
two trees
three trees
four trees
five trees
six trees
seven trees
eight trees
nine trees
ten trees
eleven trees
twelve trees
fifteen trees
twenty trees
a hundred trees
a thousand trees
The teacher was counting
the children as they got on
the bus.
All the children got on the
bus.
zéro
cero
verändern,
wechseln,
vertauschen
Null
13
zero
13.01
13.02
13.03
13.04
13.05
13.06
13.07
13.08
13.09
13.1
13.101
13.102
13.103
13.104
13.105
13.106
13.107
one
two
three
four
five
six
seven
eight
nine
ten
eleven
twelve
fifteen
twenty
a hundred
a thousand
to count
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
dix
onze
douze
quinze
vingt
cent
mille
compter
uno
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
ocho
nueve
diez
once
doce
quince
veinte
ciento,cien
mil
contar
eins
zwei
drei
vier
fünf
sechs
sieben
acht
neun
zehn
elf
zwölf
fünfzehn
zwanzig
hundert
tausend
zählen
два
три
четыре
пять
шесть
семь
восемь
девять
десять
одиннадцать
двенадцать
пятнадцать
двадцать
сто
тысяча
считать
13.14
all
tous
todo
alle
все
(opposite of straight)
‘sphere’
'count objects in a set in
order to determine the total'
'the complete set of' (applied
to a conceptually countable
and nonsingular noun)
Reihe, Linie
Loch
ähnlich
крест
квадрат
круглый
круг,
окружность
сфера, шар
линия
дыра
похожий,
подобный
менять
ноль
13.15
many
13.16
more
'a large number of' (applied
to a conceptually countable
and nonsingular noun)
'a larger number of'
13.17
few
'a large number of'
13.18
enough
13.181
some
13.19
the crowd
13.21
full
13.22
empty
13.23
the part
13.231
13.24
the piece
the half
13.33
only
13.331
13.34
alone
first
13.35
last
13.36
second
13.37
the pair
13.38
13.42
twice/two
times
third
13.44
three times
14.11
14.12
the time
the age
14.13
14.14
new
young
'a certain number of'
(applied to a conceptually
countable and nonsingular
noun)
'a large number of people in
one place'
'either of the two equal parts
into which something is
divided'
'two things of the same kind
that are used together'
‘time of life’
There are many children on
the bus.
beaucoup
mucho
viele
много
Today I found more
mushrooms than yesterday.
There are few mushrooms in
this forest.
Today I found enough
mushrooms for our supper.
Today we found some
mushrooms.
encore
más
mehr
больше
peu
poco
wenige
мало
assez
genug
достаточно
un peu
bastante,
suficiente
algo,alguno
einige
несколько
There was a large crowd of
people waiting outside the
theatre.
An empty pot is easier to
carry than a full pot.
An empty pot is easier to
carry than a full pot.
The front part of the car was
badly damaged.
a piece of cheese
She cut the banana in two
halves and gave one half to
her husband.
Saturn is the only planet
with rings.
Don't leave me alone.
You are the first person I see
today.
You were last person I saw
before going to bed.
You are the second person I
see today.
a pair of shoes
foule
multitud
Menge
множество
plein
lleno
voll
полный
vide
vacío
leer
пустой
morceau,
partie
pedazo
Teil
часть, кусок
moitié
mitad
Hälfte
половина
seul
solo,
solamente
einzig
один,
единственный
premier
primero
erster
первый
dernier
último
letzter
последний
deuxième
segundo
zweiter
второй
couple, paire
par
Paar
пара
He came over twice today.
deux fois
dos veces
zweimal
два раза
You are the third person I
see today.
He came over three times
today.
Only time can heal her pain.
At this age the baby can
only drink milk.
I bought a new car.
He is too young to eat solid
troisième
tercero
dritter
третий
trois fois
tres veces
dreimal
три раза
heure
âge
tiempo
edad
Zeit
Alter
nouveau
jeune
nuevo
tierno, joven
neu
jung
время
возраст, век,
yпоха
новый
молодой
foods.
She is so old all her teetch
are gone.
Come early, otherwise you
won't get any cake.
Don't come late, otherwise
you won't get any cake.
I was sick last week, but I'm
fine now.
Come here immediately!
14.15
old
14.16
early
14.17
late
14.18
now
14.19
immediately
14.21
fast
‘quickly’ (adverb)
That man runs as fast as a
horse.
vite, rapide
14.22
slow
(adverb)
lent
14.23
to hurry
(intransitive)
That horse runs as slow as a
human.
Please hurry, or we'll be late.
14.24
to be late
différer,
retarder
demorar
sich
verspäten
14.25
to begin
(transitive)
We expected her by 10
o’clock, but she was late.
I began the work yesterday.
commencer
empezar
14.251
the beginning
beginning
14.252
to last
‘take up’
At the beginning it was
difficult, but now it's easier.
The dry season lasts three
months.
commencem
ent
durer
durar
beginnen,
anfangen
Anfang,
Beginn
dauern
14.26
the end(2)
(temporal)
fin
fin
14.27
to finish
finir,
terminer
terminar,fina
lizar
14.28
to cease
terminar,
detenerse
listo
прекращать
ready
cesser,
s'arrêter
prêt
aufhören
14.29
bereit, fertig
готовый
14.31
14.32
always
often
toujours
souvent
всегда
часто
sometimes
quelquefois
siempre
frecuenteme
nte
a veces
immer, stets
oft, häufig
14.33
soon
bientôt
pronto
manchmal,
bisweilen
bald
иногда
14.331
14.332
for a long
time
never
again
At the end of the harvest
there is a celebration.
I began building my house
five years ago, but only
finished it this year.
Please stop hitting your
brother.
I'm ready to go, but my
husband is still in the
shower.
He always comes late.
He often comes late, but
today he's on time.
Sometimes he comes late,
but more often he's on time.
Don't go yet, he'll be here
soon.
He waited for a long time,
but she never came.
I never eat pork.
I was there yesterday, but
longtemps
por mucho
tiempo
nunca, jamás
otra vez
lange
долгосрочный
nie, niemals
wieder,
никогда
опять, снова
14.34
14.35
‘stop doing something’
vieux,âgé
viejo
alt
старый
tôt,de bonne
heure
tard
temprano
früh
рано
tarde
spät
поздно
maintenant
ahora
jetzt, nun
сейчас
tout de suite
inmediatame
nte
rápido
sofort
немедленно
schnell,
rasch,
geschwind
langsam
быстрый
sich beeilen
спешить,
торопить(ся)
замедлять,
задерживать
начинать
se dépêcher
jamais
encore
despacio,lent
amente
apurarse
Ende,
Schluss
beenden,
vollenden
медленный
продолжаться,
длиться
кончать
заканчивать
скоро
14.41
the day(1)
(as opposed to 'night')
14.411
the day(2)
(unit of time, 24 hours)
14.42
the night
14.43
the dawn
14.44
the morning
14.45
the midday
14.451
the afternoon
14.46
the evening
14.47
today
14.48
tomorrow
14.481
the day after
tomorrow
14.49
yesterday
14.491
14.51
the day
before
yesterday
the hour
14.53
the clock
14.61
the week
14.62
14.63
14.64
Sunday
Monday
Tuesday
14.65
Wednesday
14.66
Thursday
14.67
Friday
(adverbial use)
(adverbial use)
today I'm going again.
The days very hot here, but
the nights are cool.
I am staying here for two
days.
The days very hot here, but
the nights are cool.
The sun comes up at dawn.
The children go to school in
the morning.
We prefer having dinner at
midday rather than in the
evening.
In the aftertoon I like to take
a nap.
We prefer having dinner at
midday rather than in the
evening.
He's not in today, please call
again tomorrow morning.
He's not in today, please call
again tomorrow morning.
She's leaving tomorrow and
coming back the day after
tomorrow.
She left the day before
yesterday and arrived
yesterday.
She left the day before
yesterday and arrived
yesterday.
The day here lasts 15 hours
in midsummer.
That clock on the wall was
bought by my grandfather.
I'm planning to stay for a
week or two.
On Sunday we go to church.
On Monday we go to work.
On Tuesday we're having a
party.
On Wednesday there is a
holiday.
On Thursday my mother is
arriving.
On Friday we go to the
mosque.
jour
día
nochmal
Tag
день
nuit
noche
Nacht
ночь
aube
madrugada
рассвет
matin,matiné
e
midi
mañana
Morgendäm
merung
Morgen
mediodía
Mittag
полдень
après-midi
tarde
Nachmittag
после полудня
soir
vísperas,
noche
Abend
вечер
aujourd'hui
hoy
heute
сегодня
demain
mañana
morgen
завтра
aprèsdemain
pasado
mañana
übermorgen
послезавтра
hier
ayer
gestern
вчера
avant-hier
anteayer
vorgestern
позавчера
heure
hora
Stunde
час
horloge,mon
tre
semaine
reloj
Uhr
часы
semana
Woche
неделя
dimanche
lundi
mardi
domingo
lunes
martes
Sonntag
Montag
Dienstag
воскресенье
понедельник
вторник
mercredi
miércoles
Mittwoch
среда
jeudi
jueves
Donnerstag
четверг
vendredi
viernes
Freitag
пятница
утро
14.68
Saturday
14.71
the month
14.73
the year
14.74
the winter
14.75
the spring(2)
14.76
the summer
14.77
14.78
the
autumn/fall
the season
15.21
to smell(1)
15.212
to sniff
15.22
to smell(2)
15.25
fragrant
'(intransitive) to have a
particular smell'
'to breathe air through one's
nose in order to small
something'
'(transitive) to notice a
particular smell'
‘good smelling’
15.26
15.31
stinking
to taste
‘bad smelling’
'have a particular taste'
15.35
15.36
sweet
salty
15.37
bitter
15.38
sour
15.39
brackish
15.41
to hear
15.42
to listen
'pay attention to a sound that
one can hear'
15.44
the sound or
noise
loud
'something that one can hear'
15.45
brackish water: 'water that is
not pure but is slightly salty'
On Saturday we go to the
synagogue.
There are twelve months in a
year.
A year normally lasts 365
days.
The winters are very cold
here.
The tree blooms in the
spring.
The summers are very hot
here.
In the autumn it gets cooler.
samedi
sábado
суббота
mes
Sonnabend,
Samstag
Monat
mois
année
año
Jahr
год
hiver
invierno
Winter
зима
printemps
primavera
Frühling
весна
été
verano
Sommer
лето
automne
otoño
Herbst
осень
There are only two seasons
here, the dry season and the
wet season.
The flower smells pleasant.
saison
estación
Jahreszeit
время года
sentir
oler, olfatear
riechen
пахнуть
He opened the milk and
sniffed it.
renifler
husmear
riechen (an)
сопеть, нpхать
I think I smell gas!
sentir
oler, olfatear
riechen
нpхать
odorant,
parfumé
fragante
wohlriechen
d
puant
goûter
stinkend
schmecken
аромат,
приятный
запах
вонь
вкус
süß
salzig
сладкий
соленый
месяц
the ripe fruit is sweet
The soup is too salty, add
some water.
The medicine is bitter, take
it with honey.
Sprinkle a little sugar over
the strawberries if they are
sour.
brackish water
sucré, doux
salé
hediondo
gustar,
saborear
dulce
salado
amer,âpre
amargo
bitter
горький
âpre,acide,
aigre
ácido,agrio
sauer
кислый
saumâtre
salobre
brackig
солоноватый
I heard the sound of rain
splashing on the window.
Listen to the strange noise in
the engine.
entendre
oír
hören
слышать
écouter
escuchar
слушать
There were strange sounds
coming from the next room.
The music is very loud.
son,bruit
ruido, sonido
bruyant,
alta
zuhören,
horchen,
lauschen
Laut,
Geräusch
laut
This soup tastes very good.
звук, шум
громкий
retentissant
15.46
quiet
15.51
15.52
'not making much noise'
(voz),ruidos
o
silencio,
tranquilo
We have to be quiet so as
not to wake the baby.
tranquille,
silence
спокойный,
тихий
brillante,resp
landor
color
still, Stille,
(ruhig,
Ruhe)
sehen
ansehen,
schauen,
blicken
zeigen
scheinen,
leuchten,
glänzen
hell,
glänzend
Farbe
to see
to look
I see a house in the distance.
I'm looking but I can't see
the house.
voir
regarder
ver
mirar,
contemplar
15.55
15.56
to show
to shine
She showed me her house.
That lamp is shining in my
eyes.
montrer
briller
mostrar
brillar
15.57
bright
15.61
luisant, gai,
vif
couleur
15.62
15.63
the
colour/color
light(2)
dark
I awoke from the bright
sunlight.
My shirt is red, but I'd prefer
a different colour.
clair
sombre,
foncé
blanc
noir
rouge
bleu
vert
jaune
toucher
claro
oscuro
hell
dunkel
светлый
темный
15.64
15.65
15.66
15.67
15.68
15.69
15.71
white
black
red
blue
green
yellow
to touch
blanco
negro
rojo
azul
verde
amarillo
tocar
weiss
schwarz
rot
blau
grün
gelb
berühren
белый
черный
красный
голубой
зеленый
желтый
трогать
15.712
to pinch
Mum, the boy pinched me!
pincer
pellizcar
kneifen
щипать, жать
15.72
to feel
Feel (the quality of) this
cloth!
Diamond is the hardest
substance known to man.
a soft pillow
tater, palper
tentar, palpar
чувствовать
dur
duro
fühlen,
tasten
hart
15.74
hard
15.75
soft
doux
suave
weich
мягкий
15.76
rough(1)
Her hands were rough from
hard work.
smooth skin
rugueux,rude
áspero
rauh
грубый
15.77
smooth
lisse
suave,liso
glatt
гладкий
15.78
sharp
The knife is very sharp.
tranchant,
aiguisé
scharf
острый
blunt
This knife is blunt and does
émoussé
afilado,
aguzado,
filoso
romo,
15.79
stumpf
тупой
'having a lot of light'
(as opposed to dark)
'put one's hand on
something/someone so that
one can feel them'
'press a part of someone's
flesh very tightly between
one's finger and thum (so
that it hurts)'
'touch something to get a
tactile perception of it'
'difficult to press down,
break or cut'
'not hard, easy to
press/break/cut'
'having an uneven surface'
'completely even/flat, so that
the hand moves easiy over it'
(snow)
(charcoal)
(blood)
(sky)
(leaves)
(yolk of chicken egg)
The child wanted to touch
everything.
видеть
смотреть (на)
показывать
светить
яркий
цвет
жесткий
15.81
heavy
15.82
light(1)
(in weight)
15.83
wet
'covered in or full of liquid'
15.84
dry
'without water or liquid
inside or on the surface'
15.85
hot
15.851
warm
15.86
cold
15.87
clean
15.88
dirty
15.89
wrinkled
16.11
16.18
the soul or
spirit
surprised or
astonished
the good luck
16.19
the bad luck
16.23
happy
16.25
16.251
16.26
16.27
16.29
to laugh
to smile
to play
to love
to kiss
16.3
16.31
16.32
to embrace
the pain
the grief
16.15
not cut well.
The suitcase is too heavy for
me to carry.
You can carry this bag, it's
fairly light.
He fell into the water, so his
clothes are now wet.
The clothes were in the sun
for a long time and are now
dry.
It's better to do the work
now because later it'll be too
hot.
The sun is shining and
there's no wind, so it's warm
and you can go out without a
coat.
It's cold outside, so you need
warm clothes.
I washed my hands, so now
they are clean.
My hands are dirty from the
work, so I need to wash
them before the meal.
the wrinkled face of a 90year old man
I love you.
lourd
embotado
pesado
schwer
тяжелый
leicht
легкий
humide
liviano,
ligero
mojado
nass
мокрый
sec
seco
trocken
сухой
chaud
caliente
heiß
горячий
chaud
caliente
warm
теплый
froid
frío
kalt
холодный
propre
limpio
sauber, rein
чистый
sale,crasseux
sucio
schmutzig
грязный
ridé
arrugado
âme,esprit
alma
runzlig,
faltig
Seele, Geist
мятый,
сморщенный
душа, дух
étonné,
surpris
bonne
chance,
bonheur
malheur,
malchance,
infortune
joyeux,
heureux
sorprendido
удивленный
buena suerte
überrascht,
erstaunt
Glück
mala suerte
Unglück
неудача
alegre
froh,
glücklich
rire
sourire
jouer
amour,aimer
baiser,embra
sser
embrasser
douleur
douleur,
reír
sonreír
jugar
querer
besar
lachen
lächeln
spielen
lieben
küssen
счастливый,
радостный
смеяться
улыбаться
играть
лpбить
целовать
abrazar
dolor
tristeza,
umarmen
Schmerz
Trauer
обниматть
боль
печаль,
léger
удача
16.33
the anxiety
16.34
16.35
to regret or
be sorry
the pity
16.37
to cry
16.38
16.39
peine,
chagrin
anxiété
dolor, pena
скорбь
regretter
ansiedad,ang
ustia
lamentar
pitié,
compassion
pleurer
compasión,
lástima
llorar
the tear
to groan
larme
grogner
lágrima
gemir
16.41
16.42
16.44
to hate
the anger
the envy or
jealousy
haine
colère
envie,
jalousie
odiar
enojo
envidia,
celos
16.45
16.48
16.51
the shame
proud
to dare
honte
fier
oser
16.52
brave
courageux
vergüenza
orgulloso
osar,atrevers
e
valiente
16.53
the fear
peur, crainte
miedo
16.54
16.62
the danger
to want
danger
vouloir,désir
er
peligro
anhelar,dese
ar
16.622
to choose
choisir
escoger
16.63
16.65
to hope
faithful
espoir
fidèle
esperanza
fiel
tapfer,
mutig, kühn
Angst,
Furcht,
Schrecken
Gefahr
wünschen,
begehren,
verlangen
wählen,
auswählen
Hoffnung
treu
16.66
16.67
16.68
true
to lie(2)
the deceit
verdadero
mentir
engaño
wahr
lügen
Betrug, List
16.69
to forgive
vrai
mentir
malhonnêtet
é
pardonner
perdonar
16.71
16.72
good
bad
bon
mauvais
bueno
malo
verzeihen,
vergeben
gut
schlecht,
schlimm,
böse, übel
I regret my mistake./I am
sorrry about my mistake.
‘to weep’
‘to desire’
‘tell lies’
Sorge
тревога
bedauern,
bereuen
Erbarmen,
Mitleid
weinen
сожалеть
Träne
stöhnen,
ächzen
Hass
Zorn
Neid,
Missgunst,
Eifersucht
Scham
stolz
wagen
жалость
плакать,
всхлипывать
слеза
стонать
ненавидеть
гнев, злость
зависть,
ревность
стыд
гордый
смельчак
смелый
страх
опасность
желание
выбирать
надеяться
преданный,
верный
настоящий
лгать
обманывать
прощать
хорошой
плохой
16.73
16.74
right(2)
wrong
juste, correct
incorrect
correcto
incorrecto,
falso
culpa
richtig
falsch
правильный
енправильный
16.76
the fault
Schuld
проступок
16.77
the mistake
erreur,faute
beautiful
louange,élog
e
beau,joli
exaltar,alaba
r
hermoso
Fehler,
Irrtum
Tadel,
Vorwurf
Lob, Preis
ошибка
blâme
equivocació
n,error
culpa
16.78
the blame
16.79
the praise
16.81
красивый
16.82
16.83
ugly
greedy
laid
gourmand
16.84
clever
17.11
the mind
intelligent,ru
sé
pensée,avis
feo
codicioso,vo
raz
hábil,capaz
schön,
hübsch
hässlich
gierig,
gefräßig
klug, schlau
mente,
pensamiento
Geist, Sinn
разум
17.13
думать,
размышлять
думать,
считать
‘correct’
It's your fault we missed the
bus!
faute
I don't know what's going on
in her mind.
to think(1)
'the seat of intelligence (as
opposed to 'heart’ or
'soul’ as the seat of
emotions)'
‘reflect’
You should think first before
speaking.
penser
pensar
denken
17.14
to think(2)
‘be of the opinion’
I think that this is not right.
croire
creer,supone
r
17.15
to believe
'be sure that someone is
telling the truth'
croire
creer
17.16
to understand
comprendre
entender
17.17
to know
savoir
saber
17.171
to guess
You shouldn't believe
everything you read.
I do not understand why
they left us so early.
They know that we are
coming today.
Guess how much money I
have.
meinen,
denken,
glauben
glauben
deviner
17.172
to imitate
imiter
adivinar,acer
tar
imitar
17.18
to seem
sembler
parecer
17.19
the idea
idée
idea,concept
o
17.21
17.22
wise
stupid
sage,érudit
bête, stupide
sabio
necio
The house seems to be
empty.
обвинять
хвалить
уродливый
жадный
умный
верить
verstehen,
begreifen
wissen,
kennen
raten
понимать
imitieren,
nachahmen
scheinen
имитировать
Idee,
Begriff,
Vorstellung
weise, klug
dumm, blöd,
töricht,
närrisch,
albern
идея, понятие
знать
полагать
казаться
мудрый
глупый
17.23
mad
17.24
to learn
Where did you learn to cook
so well?
17.242
to study
I have to study for my test.
17.25
to teach
17.26
the pupil
17.27
17.28
the teacher
the school
17.31
to remember
17.32
17.34
to forget
clear
17.35
obscure
17.36
secret
17.37
certain
17.38
17.41
to explain
the intention
17.42
the cause
17.43
17.44
the doubt
to suspect
17.441
‘insane’
There are 10 pupils in the
class, aged 6-7.
The children go to school
every morning.
Do you remember the name
of your first teacher?
‘clear to the mind’ (the
opposite of ‘obscure’)
‘obscure to the mind’
a clear explanation
an obscure reason
fou, bête,
idiot
apprendre
loco
verrückt
безумный
aprender
lernen
étudier
estudiar
studieren
enseigner
enseñar
élève
alumno
lehren,
unterrichten
Schüler
узнавать,
учить(ся)
учить,
изучать
учить
professeur
école
maestro
escuela
Lehrer
Schule
учитель
школа
se souvenir
recordar,aco
rdarse
olvidar
claro
sich erinnern
помнить
vergessen
klar, deutlich
забывать
ясный
obscuro
dunkel,
unklar
geheim,
heimlich
sicher,
gewiss
erklären
Absicht,
Zweck
Ursache,
Grund
zweifeln
verdächtigen
, argwöhnen,
ahnen
verraten,
betrügen
Bedürfnis,
Notwendigk
eit
einfach,
leicht
schwierig,
schwer
versuchen
непонятный
Art, Weise,
"Art und
Weise"
способ
oublier
évident,net,
clair
obscur
secret
secreto
sûr,certain
seguro
expliquer
but
explicar
propósito
causer,provo
quer
douter
soupçonner
causa
to betray
trahir
traicionar
17.45
the need or
necessity
besoin,néces
sité
necesidad
17.46
easy
facile
fácil
17.47
difficult
difficile
difícil
17.48
to try
probar
17.49
the manner
essayer,
tenter
façon,manier
e
It is certain that the theft
occurred during the night.
It was not his intention to
wake the baby up.
What was the cause of the
accident?
The police suspected that he
was a drug dealer.
‘to attempt (to do
something)’
‘the way in which
something is done or
dudar
sospechar
modo,
manera
ученик
секрет
уверенный
объснять
намерение,
цель
причина
сомнение
подозревать
предавать
необходимост
ь
легкий
трудный
попытка
happens’
17.51
17.52
17.53
17.54
17.55
17.56
17.61
17.62
17.63
17.64
and
because
if
or
yes
no
how?
how many?
how much?
what?
et
parce que
si
ou
oui
non
comment?
combien?
combien?
quoi?
y
porque
si
o
sí
no
¿cómo?
¿cuántos?
¿cuánto?
¿qué?
und
weil
falls, wenn
oder
ja
nein
Wie?
Wieviele?
Wieviel?
Was?
и
потому что
если
или
да
нет
как?
сколько?
сколько?
что?
17.65
17.66
17.67
17.68
17.69
when?
where?
which?
who?
why?
quand?
oú?
quel?lequel?
qui?
pourquoi?
¿cuándo?
¿dónde?
¿cuál?
¿quién?
¿por qué?
когда?
где? откуда?
какой?
кто?
почему?
18.11
18.12
18.13
the voice
to sing
to shout
voix
chanter
crier, écrier
voz
cantar
gritar
18.15
18.16
to whisper
to mumble
chuchoter
marmonner,
bredouiller
cuchichear
barbotar,hab
lar entre
dientes
Wann?
Wo?
Welche(r,s)?
Wer?
Warum?,
Weshalb?
Stimme
singen
schreien,
rufen
flüstern
murmeln,
nuscheln
18.17
18.18
to whistle
to shriek
siffler
hurler
silbar,chiflar
chillar
pfeifen
kreischen,
schreien
свистеть
визжать
18.19
to howl
ululer
aullar
heulen
выть
18.21
to speak or
talk
parler
hablar
sprechen,
reden
18.211
18.22
18.221
to stutter or
stammer
to say
to tell
‘tell (a story)’
the speech
‘oration’
18.23
to be silent
tartamudear,
balbucear
decir
narrar,
contar
pronunciar
un discurso
callarse
stottern,
stammeln
sagen
erzählen
18.222
bégayer,balb
utier
dire
raconter,
narrer
allocution
(faire une)
silencieux
говорить,
разговариват
ь
заикаться,
запинаться
сказать
рассказывать
историю
речь (сделать)
What is that thing on the
table?
"Be careful", he shouted, "a
lion!"
‘to say something too
quitely and not clearly
enough, so that it is difficult
or impossible to hear’
The little boy mumbled
something about wanting to
go to the toilet.
‘to make a very high, loud
sound’
‘(dog/wolf/other mammal:)
to make a long, loud
sound’
She said she'd be late.
Our grandmother told us a
story.
In his speech, the chief
thanked the guests.
Rede
(halten)
schweigen
голос
петь
кричать
шептать
бормотать
молчать
18.24
the language
18.26
18.28
18.31
the word
the name
to ask(1)
18.32
to answer
18.33
to admit
18.34
to deny
18.35
to ask(2)
18.36
18.37
‘ask a question, inquire’
What's your name?
"Where is your mother?", he
asked.
I asked him where his
mother was, but he didn't
answer.
The suspect admitted he
stole the car.
langue,
langage
mot, parole
nom
demander
lengua,idiom
a
palabra
nombre
preguntar
Sprache
язык
Wort
Name
fragen
слово
название, имя
спрашивать
répondre
contestar
antworten
спрашивать
admettre,
avouer
zugeben,
gestehen,
bekennen
abstreiten,
leugnen
bitten
признавать(ся
)
versprechen
verweigern,
abschlagen
verbieten,
untersagen
rügen,
tadeln,
ausschimpfe
n
rufen
обещать
отказывать
называть
She denied she was the thief.
nier
admitir,
confesar,rec
onocer
negar
She asked for a glass of
water.
demander
pedir
to promise
to refuse
promettre
refuser
prometer
rehusar
18.38
to forbid
interdire
prohibir
18.39
to scold
‘to rebuke’
réprimander,
gronder,blâ
mer
reprender
18.41
to call(1)
‘to summon’
appeler,hêler
llamar
18.42
to call(2)
‘to give a name’
appeler
llamarse
18.43
to announce
18.44
to threaten
annoncer,pro
clamer
menacer
anunciar,
avisar
amenazar
18.45
to boast
se vanter
jactarse
18.51
18.52
18.56
to write
to read
the paper
écrire
lire
papier
escribir
leer
papel
nennen,
heissen
ankündigen,
verkündigen
bedrohen,
drohen
prahlen, sich
rühmen
schreiben
lesen
Papier
18.57
the pen
plume
pluma
Feder
ручка
18.61
18.67
18.71
the book
the poet
the flute
livre
poète
flûte
libro
poeta
flauta
Buch
Dichter, Poet
Flöte
книга
поэт
флейта
18.72
the drum
tambour
bombo,
tambor
Trommel
барабан
‘ask for something,
request’
The king called his ministers
for a meeting.
The parents decided to call
their son David.
She took a piece of paper
and wrote down her name.
You must use a pen, not a
pencil.
He plays the flute and she
plays the violin.
Don't beat the drum so hard,
it's too loud.
отрицать
просить
запрещать
ругать
вызывать
объявлять
угрожать
хвастаться
писать
читать
бумага
18.73
18.74
the horn or
trumpet
the rattle
19.11
the country
19.12
the native
country
19.15
the town
‘an urban settlement’
19.16
the village
‘a rural settlement’
19.17
the boundary
19.21
the people
19.23
the clan
'the populace, the inhabitants
of a country (as opposed to
the ruling class)'
‘extended family’
19.24
the chieftain
'leader/ruler of a tribe/clan'
19.25
the walking
stick
19.31
19.32
to rule or
govern
the king
19.33
the queen
19.36
the noble
19.37
the citizen
19.41
the master
19.42
19.43
the slave
the servant
Horn,
Trompete
Rassel
труба
país
Land
страна
patrie
patria
Heimatland
родная страна
cité, ville
ciudad
Stadt
город
village
pueblo
Dorf
деревня
frontière,
limite
límite,
frontera
Grenze
граница
gens
pueblo,
gente
Bevölkerung
, Volk
народ
tribu,clan
tribu, clan
племя
chef
jefe, cacique
canne
bastón,
bordón
The president ruled the
country for 25 years.
King David
régner,
gouverner
roi
gobernar
Queen Elizabeth
reine
rey,
gobernante
reina
Stamm,
Geschlecht,
Sippe
Anführer,
Häuptling,
(Chef)
(Wander)Stab, (Geh-,
Krück)Stock
herrschen,
regieren
König,
Herrscher
Königin
Nobles are exempt from
paying taxes.
a citizen of Germany
noble
noble
благородный
citoyen,
sujet
maître
ciudadano,
súbdito
amo, dueño
Adlige(r),
Edelmann
Bürger;
Untertan
Herr
esclave
domestique,
serviteur
esclavo
sirviente
Sklave
Diener
‘a wooden instrument that
makes a loud knocking noise
[used by people watching
football games]’
'female monarch', not 'king's
wife'
as opposed to 'slave, servant'
He has traveled to Japan,
China, India, and many
other countries.
After the civil war ended,
the refugees were able to
return to their native
country.
Farmers come into town to
sell their produce.
The farmers' fields are near
their village.
The province boundary is
also the border between the
two countries.
The president is unpopular,
but the people adore his
daughter.
The entire clan lives in one
large house.
cor,trompett
e
hochet
trompeta
pays
matraca,casc
abel
погремушка
вождь
посох
гражданин
король,
правитель
королева
гражданин
господин,
хозяин
раб
слуга
19.44
free
19.445
to liberate
19.45
to command
or order
19.46
to obey
19.47
to permit
19.51
19.52
19.54
the friend
the enemy
the neighbour
19.55
the stranger
19.56
19.565
the guest
to invite
19.57
the host
19.58
19.59
to help
to prevent
19.61
19.62
the custom
the quarrel
19.63
the plot
19.65
to meet
19.72
the prostitute
20.11
to fight
20.13
the war or
battle
20.14
20.15
the peace
the army
20.17
20.21
the soldier
the weapons
'tell someone to do
something, using one's
authority or power'
'someone whom one does
not know'
King Rama V liberated the
slaves in Siam.
The officer commanded
them to line up against the
wall.
Soldiers are expected to
obey their superiors.
I am afraid I cannot permit
my daughter to marry you.
It's hard to sleep because the
neighbors are noisy.
She's not afraid of strangers.
We invited our neighbors to
our place for dinner.
The host offered his guests
some wine.
The police prevented the
demonstrators from entering
the building.
‘conspiracy’
We have a quarrel with the
neighbors over their noise.
There was a plot to kill the
queen.
We agreed to meet in front
of the theatre.
The two tribes have been
fighting for weeks.
‘military forces’
The Roman army conquered
Jerusalem.
homme libre
hombre libre
freier Mann
libérer
liberar
befreien
commander,
ordonner
mandar
befehlen
приказывать
obéir
obedecer
gehorchen
повиноваться
permettre
permitir,
dejar
разрешать
ami
ennemi
voisin
amigo
enemigo
vecino
zulassen,
erlauben,
gestatten
Freund
Feind
Nachbar
étranger
extranjero,
forastero
huésped
Fremde(r),
Fremdling
Gast
einladen
незнакомец
huésped,
hospedero
ayudar
impedir,
estorbar
Gastgeber,
Wirt
helfen
(ver)hindern,
hemmen,
vorbeugen
хозяин
coutume
lutte,
querelle
conspiration,
complot
rencontrer
costumbre
lucha, pleito
Sitte, Brauch
Streit, Zank
conspiración
prostituée
prostituta
se battre
pelear
Verschwöru
ng
begegnen,
treffen
Hure, Nutte,
Prostituierte
kämpfen
guerre,
bataille
guerra,
batalla
paix
armée
paz
ejército,trop
as
soldado
armas
invité
inviter
hôte
aider
empêcher
soldat
armes
encontrar
Krieg;
Schlacht,
Kampf,
Gefecht
Frieden
Armee, Heer
Soldat
Waffen
свободный
человек
друг
враг
сосед
гость
помощь
мешать,
препятствова
ть
обычай
ссора
заговор
встречать(ся)
проститутка
драться,
сражаться
война, битва
мир
армия
солдат
оружие
20.22
the club
casse-tête
macana,
garrote
Keule
дубина
20.222
the battle-axe
hâche
d'armes
fronde
arc
flèche
épieu,
sagaie,transp
ercer
épée
hacha de
combate
honda
arco
flecha
lanza
Streitaxt
боевой топор
20.23
20.24
20.25
20.26
the sling
the bow
the arrow
the spear
Schleuder
Bogen
Pfeil
Speer,
Spieß, Lanze
праща
лук
стрела
копье
20.27
the sword
espada
Schwert
меч
20.28
the gun
She shot the thief with a
gun.
fusil, canon
escopeta,
cañón
ружье, пушка
The knight wore a shining
armor.
armure
armadura
Gewehr,
Flinte;
Kanone,
Geschütz
Rüstung,
Harnisch
20.31
the armour
20.33
the helmet
Put on your helmet when
you ride a motorcycle.
He held up his shield to
protect his head from the
attack.
casque
yelmo
Helm
шлем
20.34
the shield
bouclier
escudo
Schild
щит
20.35
the fortress
château-fort,
forteresse
tour
fortaleza
Festung
крепость
20.36
the tower
torre
Turm
башня
20.41
20.42
the victory
the defeat
victoire
défaite,
déroute
attaque
défendre
victoria
derrota
Sieg
Niederlage
победа
поражение
20.43
20.44
the attack
to defend
atacar
defender
Angriff
verteidigen
атаковать
обороняться
20.45
to retreat
fuir,battre en
retraite
huir,
retirarse
отступать
20.46
to surrender
rendirse
20.47
20.471
the captive or
prisoner
the guard
20.48
the booty
céder, se
rendre
prisonnier,
captif
garde,sentine
lle
butin,
dépouilles
sich
zurückziehe
n
sich ergeben,
kapitulieren
Gefangene(r
), Häftling
Wache,
Wächter
Beute
20.49
the ambush
embuscade
acechar,
emboscar
‘large stick used as
weapon’
used to shoot arrows
used as a weapon
metal weapon with a handle,
blade , and sheath
‘hand gun’
‘metal or leather clothing
worn by soldiers in former
times to protect their body’
From the tower you can see
the entire town.
He defended himself but the
robber took his wallet.
I wanted to go in but the
guard wouldn't let me.
cautivo,
preso
guardia,
centinela
botín
Hinterhalt
доспехи
сдаваться
пленник,
заклpченный
стража
наргабленное
добро
устраивать
засаду
20.51
20.52
the fisherman
the fishhook
pêcheur
hameçon
pescador
anzuelo
Fischer
Angelhaken
20.53
cuerda de
pescar
red, atarraya
Fischernetz
рыбацкая сеть
20.55
the fish trap
ligne (pour
la pêche)
filet de
pêche
nasse
Angelschnur
20.54
the fishing
line
the fishnet
рыбак
рыболовный
крpчок
леса
nasa
Reuse
20.56
the bait
appât
Köder
20.61
20.62
to hunt
to shoot
jagen
schießen
охотиться
стрелять
20.63
to miss
cebo,
carnada
cazar
tirar,
disparar
errar, fallar
ловушка для
рыба
приманка
verfehlen
промахнуться
20.64
the trap
trampa
Falle
ловушка
20.65
to trap
prendre au
piège
atrapar
fangen
21.11
the law
loi
ley
Gesetz
ловить
(ловушкой)
закон
21.15
the court
cour
tribunal
Gericht
суд
21.16
to adjudicate
juger
juzgar
судить
21.17
the judgment
jugement
juicio
urteilen,
richten
Urteil
21.18
21.21
21.22
the judge
the plaintiff
the defendant
juge
plaignant
accusé
juez
demandante
acusado
судья
истец
ответчик
21.23
21.24
the witness
to swear
témoin
jurer
testigo
jurar
Richter
(An)kläger
Beklagter,
Angeklagter
Zeuge
schwören
21.25
21.31
the oath
to accuse
serment
accuser
to condemn
condamner
Eid
anklagen,
beschuldigen
verurteilen
клятва
обвинять
21.32
juramento
acusar,
denunciar
condenar
21.33
to convict
inculper
inculpar,
überführen
объявлять
Worms are used as bait.
‘miss a target’
'a rule that people in a
particular country (or
administrative area) must
obey'
'(the judge and/or the jury in
a) place where all the
information concerning a
crime is given so that it can
be judged'
'decide whether someone is
guilty of a crime in court'
'official decision given by a
judge or a court of law'
'make a public official
promise, especially in a
court of law'
'act of swearing'
She shot the intruder with
her gun.
He shot at the bird but
missed it.
The hunter lay a trap for the
bear.
The hunter trapped a fox.
There ought to be a law
against cutting down trees.
I swear to tell the truth.
She accused him of stealing
her purse.
The thief was condemned to
two years in jail.
He was convicted of murder
chasser
tirer,fusiller
râter,
manquer
piège
решение суда
свидетель
клясться
осуждать
coupable
condenar
absolver,exc
ulpar
culpable
innocent
inocente
unschuldig
невиновный
punition
castigo
Strafe
наказание
amende
multa
prison
cárcel
денежный
штраф
тpрьма
meurtre
asesinato
(Geld)Buße,
Bußgeld
Gefängnis,
Kerker
Mord
the adultery
adultère
adulterio
Ehebruch
21.44
the rape
viol
violación
21.46
the arson
incendie
incendio
premeditado
Vergewaltig
ung,
Notzucht
Brandstiftun
g
прелpбодеяни
е
изнасиловани
е
21.47
the perjury
parjure
perjurio
Meineid
21.51
to steal
robar
stehlen
21.52
22.11
22.12
22.13
the thief
the religion
the god
the temple
voler,
dérober
voleur
religion
Dieu
temple
лжесвидетель
ство
воровать
ladrón
religión
Dios
Dieb
Religion
Gott
Tempel
вор
религия
Бог
храм
22.131
the church
église
iglesia
Kirche
церковь
22.132
the mosque
mosquée
mezquita
Moschee
22.14
the altar
autel
altar
Altar
алтарь
22.15
the sacrifice
ofrenda
Opfer
жертва
22.16
to worship
sacrifice,
offrande
adorer
culto
anbeten,
verehren
поклоняться
22.17
to pray
prier
orar
beten
молить(ся)
21.34
to acquit
21.35
guilty
21.36
innocent
21.37
21.38
the penalty or
punishment
the fine
21.39
the prison
21.42
the murder
21.43
and imprisoned for life.
The defendant was acquitted
of all charges.
The judge found the
defendant guilty.
He was punished even
though he was innocent.
I had to pay a fine of $100
for speeding.
'the crime of deliberately
killing someone'
Murder is punished very
severely.
‘deliberately setting fire to
something to cause
damage’
‘general term for house of
worship’
‘a Christian house of
worship’
‘a Muslim house of
worship’
‘a raised place on which
religious rites are
performed’
‘ritual killing of an
animal’
‘to perform a rite in honor
of a deity’
‘to ask a deity for
something’
The farmers prayed for rain.
acquitter
freisprechen
виновным
оправдывать
schuldig
виновный
убийство
поджог
22.18
the priest
Priester
священник
sacré, saint
prêcher
cura,presbíte
ro
sagrado
predicar
22.19
22.22
holy
to preach
heilig
predigen
to bless
bénir
bendecir
segnen
22.24
to curse
maudire
maldecir
22.26
22.31
22.32
22.35
to fast
the heaven
the hell
the demon
‘to refrain from eating’
‘the abode of deities’
ayunar
cielo,paraíso
infierno
demonio
22.37
22.42
the idol
the magic
‘statue of a deity’
jeûner
ciel, cieux
enfer
démon,
diable
idole
magie,
sorcellerie
22.43
the sorcerer
or witch
sorcier,sorci
ère
brujo/bruja,h
echicero
22.44
fée
hada, duende
22.45
the fairy or
elf
the ghost
verfluchen,
verwünschen
fasten
Himmel
Hölle
Dämon,
Unhold
Götze
Zauberei,
Zauber,
Hexerei
Zauberer,
Zauberin;
Hexe
Fee, Elfe
священный
проповедоват
ь
благословлят
ь
проклинать
22.23
fantasma
Gespenst
призрак
22.47
the omen
fantôme,
esprit,
revenant
présage,augu
re
agüero,presa
gio
Omen,
Vorzeichen
знамение
22.50
23.14
23.15
23.155
the
circumcision
the initiation
ceremony
the radio
the television
the telephone
the bicycle
the
motorcycle
the car
the bus
the train
23.16
23.17
23.175
23.18
23.185
the airplane
the electricity
the battery
to brake
the motor
22.51
23.1
23.11
23.12
23.13
23.135
‘clergy of any religion’
‘evil spirit’
prêtre,curé
ídolo
brujería,
hechicería
Radio
Fernsehen
Telefon
Fahrrad
Motorrad
‘motor vehicle’
(when driving a vehicle)
Auto
Bus
Zug,
Eisenbahn
Flugzeug
Strom
Batterie
bremsen
Motor,
поститься
небеса, рай
ад
демон, злой
дух
идол
волшебство,
колдовство
колдунья,
ведьма
фея, yльф
23.19
23.195
23.2
23.21
the machine
the petroleum
the hospital
the nurse
23.22
the pill or
tablet
the injection
23.23
23.24
23.3
23.31
23.32
23.33
23.34
23.35
23.36
23.37
23.38
23.385
23.39
23.395
23.4
23.41
the
spectacles/gla
sses
the
government
the president
the minister
the police
the driver's
license
23.5
23.51
23.52
23.53
23.54
the toilet
the mattress
the tin/can
23.42
23.43
23.44
(of liquid drugs into the
body)
Brille
Regierung
Präsident
Minister
Polizei
Führerschein
,
Fahrerlaubni
s
Nummernsc
hild
Geburtsurku
nde
Verbrechen
Wahl
Adresse
political (not religious)
the license
plate
the birth
certificate
the crime
the election
the address
the number
the street
the post/mail
the postage
stamp
the letter
the postcard
the
bank(financia
linstitution)
the tap/faucet
the sink
Triebwerk
Maschine
Öl, Erdöl
Krankenhaus
Krankensch
wester
Pille,
Tablette
Spritze
The address is written on the
envelope.
number two
rue
‘epistula’
‘financial institution’
‘washbasin’
‘hermetically sealed metal
Zahl
Straße
Post
Briefmarke
Brief
Postkarte
Bank
Wasserhahn
Spüle,
Ausguss,
Waschbecke
n
Toilette
Matratze
Dose,
container for preserved
food’
23.55
23.555
the screw
the
screwdriver
23.56
the bottle
23.565
23.57
the
candy/sweets
the plastic
23.575
the bomb
23.58
the workshop
23.59
23.6
23.63
23.64
23.9
23.91
24.01
24.02
the cigarette
the
newspaper
the calendar
the
film/movie
the music
the song
the tea
the coffee
to be
to become
24.03
24.04
24.05
without
with
through
24.06
24.07
24.08
24.09
24.10
24.11
not
this
that
here
there
other
24.12
24.13
24.14
next
same
nothing
23.61
23.62
Büchse
Schraube
Schraubenzi
eher,
Schraubendr
eher
Flasche
‘glass container for liquids
with narrow neck’
Süßigkeiten
Kunststoff,
Plaste,
Plastik
Bombe;
Sprengstoff
Betrieb;
Fabrik
Zigarette
Zeitung
‘small factory’
Kalender
Film
movie
devenir
Musik
Lied
Tee
Kaffee
sein
werden
sans
ohne
ser, estar
The caterpillar became a
butterfly.
The car went through the
tunnel.
this man
that woman
I don't want this one, give
me the other one.
the same person
I saw nothing.
durch
nicht
dieser
der
hier
dort
andere
nächster
derselbe
Download