DOC - ProZ.com

advertisement
CURRICULUM VITAE
NAME
:
E-MAIL
: rajeshpopat@lycos.com
Rajesh Popat
Address:- A-211, Chandragupt Township, opp Rupam therater, Harni Road, Vadodara ,
3000008
Phone No.:-- 09879576501
EDUCATIONAL
QUALIFICATIONS
o
:
S.S.C., Gujarat Secondary Education Board, Gandhinagar, passed in April 1977, (English, Hindi, Science,
Maths).
Diploma in Computer Management - I.I.C.M., Ahmedabad, passed in March 1983, (Management
principles, Operations Research, Computer Programming, System Design & Installation Management).
B.Sc.(Maths) - Madras Open University, Chennai, passed in October 1992, (English, Algebra, Complex
Analysis, Real Analysis, Mechanics, Astronomy, Analytical Geometry of two dimension, Calculus,
Trigonomety & Vector Analysis, Costing & Banking, Accountancy).
Certificate in Webdesigning and Graphics, Wintech computers, Ahmedabad, passed in August 1999,
(HTML, Javascript, Animation & Multimedia).
M.A English –Delhi University 1995
o
o
o
o
SOFTWARE SKILLS
: Operating Systems/ Software packages known:
DOS, Win 98, WinXP, Ms-office, Pagemaker,
Coreldraw, Photoshop.
Programming:
Clipper, Visual Foxpro, working knowledge of C
Web related:
HTML, Javascript, Frontpage.
LANGUAGES KNOWN
:
TRANSLATION OFFERED:
Gujarati (native)
Hindi (near native). English (near native - Educated in English
throughout school and graduation)
Gujarati<>English, Hindi<>English
SUBJECTS COVERED
:
Business,
Certificates - Birth, Marriage, Employment, CVs,
Computers & IT,
Education & Training,
Financial accounting, General,
Humanities & Social Sciences,
Insurance,
Law/Legal, Literature - Fiction/Non-fiction/Children's books,
Market Research, Media, Medical, Pharmaceutical,
Religion/Philosophy, Spirituality,
Travel & Recreation
User manuals
DELIVERABLES
:
doc, eps, html, pdf, rtf files.
UNICODE FONT SKILLS :
Worked with Arial unicode MS, Mangal & Shruti fonts.
DAILY OUTPUT
:
1500 words/day
EXPERIENCE
:
5 yrs (3 years Part time, 2 years Full time)
Recent work:
English>Gujarati:
Law>
o
o
Translated a Standards of Business Conduct forVS Holdings, Inc into Gujarati (5984 words).
Translated a General Release & Waiver document into Gujarati for Pearce Aronsohn & Berman LLP
into Gujarati (3828 words).
o
Translated a document for The Law Society, UK titled "Consumer Complaints Service: Ways of
dealing with poor service - a guide for clients" into Gujarati (4000 words)
o Translated an Agreement between NBC Philadelphia Merchants, Inc. and their employee
Union into Gujarati (9276 words).
o Transalted a document for the Oakington Refugee Legal Centre into Gujarati (1250 words)
o
Translated a Court document of Vadodara District Consumer Disputes Resolution Forum into
Gujarati (4300 words).
Medical/Healthcare >
o Translated "Making it Better, Making it Real - a Public Consultation to improve Healthcare services
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
for children, young people, parents and babies in Greater Manchester, East Cheshire, High Peak
and Rossendale" into Gujarati (25946 words).
Translated patient information document on "Comparative Efficacy of Carbonyl Iron and Ferrous
Sulphate in Iron Deficiency Anaemia during Pregnancy" into Gujarati (647 words).
Translated a "Brochure for WellNet Healthcare Prescription Drug Plan" into Gujarati (980 words).
Translated an agreement to participate in "an open label, multicentric, Phase IV study to assess
analgesic efficacy of Salmon Calcitonin in chronic pain syndrome due to cancer metastasis in
bone or peripheral nerves" into Gujarati (408 words).
Translated "Patient Information Sheet & Informed Consent -Phase 3, multicentre, double-blind,
randomized, parallel group evaluation of the fixed combination torcetrapib/atorvastatin,
administered orally, once daily, compared with atorvastatin alone, on the occurence of major
cardiovascular events in subjects with coronary heart disease or risk equivalents-Part I" into
Gujarati (4350 words).
Translated "Patient Information Sheet & Informed Consent -Part II" into Gujarati (1850 words).
Translated "Meningitis and Septicaemia leaflet" into Gujarati (1381 words).
Translated "Protecting children from flu leaflet" into Gujarati (1152 words).
Translated "Pandemic flu and Repeat Dispensing leaflets" into Gujarati (1034 words).
Translated "MMR, Scabies, Splenectomy and Flu leaflet" into Gujarati (2092 words).
Translated "Stress, Depression, Post Traumatic Stress Disorder & Post natal Depression leaflets"
into Gujarati (1521 words).
Translated a "Leaflet about the National Health Service, UK and an introduction to its Electronic
prescription service" into Gujarati (1678 words).
Translated "Factsheets on Smoking, Breastfeeding, Bottlefeeding and Starting a baby on Family
foods" into Gujarati (2971 words).
Translated "Borg Scale Instructions" into Gujarati (384 words).
Translated "Document on Antenatal care and Foetal movements" into Gujarati (318 words).
Translated "a letter conveying the requirements of Hepatitis B Blood test" into Gujarati (603 words).
Translated "TB Factsheet" into Gujarati (4972 words).
Translated "Bloodborne Pathogens - Safe Work practices" into Gujarati (705 words).
Translated IVR clinphone system document into Gujarati (4623 words).
Edited Gujarati document "BCG and your Baby" (950 words).
Translated "Pelvic floor exercises for men's prostrate" into Gujarati (307 words).
Translated "Nutrition Point Table" into Gujarati (200 words).
Translated Topmat Patient Diaries into Gujarati (981 words).
Translated Research Study document " Safety of Filgrastim in Patients of Solid Tumors receiving
Myelosuppressive Chemotherapy " into Gujarati (2000 words).
Translated an audio presentation 'How to access your health records' by Health Rights Information
Scotland (2807 words).
Translated an NHS audio presentation 'Confidentiality - It's your right' (1784 words).
Edited Gujarati documents on "Chromosome Translocations and Autosomal Recessive Genetic
disorders" (2469 words).
Edited a Gujarati document on Diabetes awareness (1345 words).
Translated a Leaflet on "Understanding Diabetes" into Gujarati (945 words).
Advertising>
o
Translated Intel-Tally presentation into Gujarati (646 words).
Spiritual>
o Translated
o Translated
"Content for Create your own Reality Workshop" into Gujarati (11702 words).
"Web pages for the Spiritual Master Maharaji " into Gujarati (1915 words).
Other/Human & Social sciences/Environmental science>
o Translated Presentation on Cherokee's "ISO 14001 Enviromental Management Systems" into Gujarati
o
o
o
o
o
o
(3009 words).
Translated "The Cardiff Health, Social Care and Well-being Strategy 2005-2008" into Gujarati (9707
words).
Translated "Realising Equality in the Department for Work and Pensions 2005 to 2008" into Gujarati
(8349 words).
Edited Gujarati translation "Joint Inspection of Services for older people" into Gujarati (7183 words).
Translated document "A year in focus - Cooperative Financial Services Sustainability Report 2004"
into Gujarati (1729 words).
Translated Confined Space Awareness Level training document into Gujarati (233 words).
Translated "PLIVA, Inc's Job Content Form for Supervisors" into Gujarati (738 words).
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Translated Washington Department of Social & Health Services Change Report Form into Gujarati
(1043).
Translated "Health Safety Ombudsman of England document titled- A step-by-step guide to our
complaints procedure" into Gujarati (3472 words).
Translated a document for Career Wales "Choices 14+ - Guide for parents and guardians 2004-2005"
into Gujarati (3636 words).
Translated "Transport for London Traffic Rules" into Gujarati (834 words).
Translated "ReadyPac's Safety Incentive Program" leaflet into Gujarati (321 words).
Translated documents on "Thurrock Council's - Guide to Financial Assessments", "Thurrock
Council's -Tenant's Guide to Adaptation Service" and "Support and Advice for Disabled Chidren
and their Families in Thurrock" into Gujarati (5800 words).
Translated document on "Cloverdale School Literacy Camp 2005" into Gujarati (1025 words).
Translated Downers Grove South High School's Grades & Progress reports into Gujarati (1204
words).
Translated "Personal Protective Equipment Training Guide" into Gujarati (500 words).
Translated "A Parents Guide to National Curriculum (Wales)" into Gujarati for (1204 words).
Translated "Fostering Options for Children & Young People" leaflets into Gujarati (738 words).
Edited Gujarati documents on "Quality of Life enjoyment & satisfaction questionnaire" and
"Personal Evaluation of Transitions in Treatment" into Gujarati (1371 words).
Translated TV serial scripts into Gujarati (1235 words).
Translated a Hotel Guide into Gujarati (2199 words).
Translated Countdown to Kindergarten - Maryland’s Early Childhood Public Engagement Campaign
into Gujarati (1842 words).
Translated BPHA's customer service letter into Gujarati (542 words).
Translated London Taxi Tariff released by the Mayor into Gujarati (404 words).
Gujarati>English:
Law>
Translated a First Information Report into English (1620 words).
Medical>
Translated Personal documents (Death certificate, Post mortem report etc.) into English (5600 words).
Translated Gujarati document on immunization into English (2200 words).
Financial – Taxation>
Translated Sales tax documents (Loctite India Ltd.) into English (5200 words).
Financial – Accounts>
Translated Account statements of Shri Mahila Sewa Sahkari Bank Ltd into English (4959 words).
Other>
o
Translated a Birth Certificate into English.
o
Translated a Birth Certificate into English.
Translated a Wedding invitation card into English.
English>Hindi:
Media>
o Translated Microsoft Windows XP Getting Started Videos script into Hindi and tested its recording
o
(7500 words).
Have been translating articles from newsletters and magazines dealing with a wide range of subjects such
as Stress management, Positive thinking, Meditation etc. from English into Hindi and Gujarati for
Brahmakumaris World Spiritual University since 2001 (30000).
Law – Company Policies/General>
o
o
o
o
o
o
Translated Search words for law firm specializing in Immigration law into Hindi (1000 words).
Translated Tyco's documents on Environment Health Safety Policy, Intellectual Property, Obtaining
Competitive Intelligence, International Trade (5404 words).
Translated Tyco's documents on Related Parties Guidelines, Audit & Non-Audit Approval Policy,
Global Business Travel Policy (9071 words).
Translated Tyco's documents on Drug-Alcohol Free Workplace, Harrassment Free Workplace,
Progressive Discipline, Promoting A Violence-Free Workplace and Relocation (4313 words).
Translated Foreign Corrupt Policies Act, Insider Trading Policy, Global Travel And Entertainment
Policy, Information Security And Risk Managment documents of Jabil Circuit, Inc. (5017 words).
Translated Foreign Workers Manual for the Kingdom of Bahrain into Hindi (4101 words).
Software Localization>
Translated Software strings (Kyocera Wireless India Pvt Ltd) into Hindi (7511 words).
Medical>
o Translated NHS Treatment Centre Inpatient Questionnaire into Hindi (3461 words).
o Translated IVR clinphone scripts document into Hindi (2531 words).
o Translated a document on Latent Tuberculosis & Chemoprophylaxis into Hindi (1306 words).
o
o
Translated Royal Berkshire Hospital's document "Pulmonary Tuberculosis & Your treatment" into
Hindi (773 words).
Translated Affymetrix's document "HUGO Pacific Pan-Asian SNP Initiative to Explore Genetic
Diversity" into Hindi (1067 words).
Other/Human & Social Sciences>
o Translated Tyco Job file into Hindi (961 words).
o Translated All Wales Customer Care document into Hindi (900 words).
o Translated Cambridge Department of Public Works' Recycling collection guidelines into Hindi
o
o
o
o
o
o
o
o
o
(1394 words).
Translated B.A. & M.A. Degree certificates into Hindi.
Translated Washington Department of Health & Social Services' General Denials and Fair Hearing
documents into Hindi (878 words).
Translated Enquire Scottish Advice service document into Hindi (1336 words).
Translated Working Connections Child Care letter into Hindi (500 words).
Translated English for Speakers of Other Languages Flyer into Hindi (847 words).
Translated NEO Health Questionnaire into Hindi (630 words).
Translated BPHA's customer service letter into Hindi (425 words).
Translated Hazelwood School District's Immunization, Internet Agreement, Potential Report, Blue
Card, Authorization to Release Student Records, Suspension Program Contract, Tardy Violation,
Student Demographic Information into Hindi (3274 words).
Translated Hazelwood School District's Bus Rules, Early Dismissal Directions, Evaluation
Authorization, Student Progress Report, New Student Questionnaire, Authorization for Residency
Check into Hindi (2000 words).
Technical>
o
o
Translated SIM Card User Guide into Hindi (1800 words).
Translated Nokia general user instructions from English into Hindi (3250 words).
Advertising/Marketing/Sales>
o Translated JCB India Ltd. Warranty terms into Hindi (750 words).
o
o
o
o
o
Translated Singapore Water Themepark brochure (702 words).
Translated Witox S.R.L's Sales letter into Hindi (400 words).
Proofread & Edited a Hindi Tourism sales copy (1117 words).
Adapted Philips Attributes for Brand positioning into Hindi (640 words).
Translated the MTC-Eezee price list into Hindi (1500 words).
Hindi>English:
Medical>
o
o
Translated a document on Assessment of Schizophrenic patients (4978 words).
Translated a National Eye Institute Visual Functioning Questionnaire (1859 words).
OTHER EXPERIENCE:
1.
Completed a web research project for a German firm - Dudek Consulting, finding Chinese, Korean and
Japanese car part suppliers based on the client's criteria and interacting with them to get the information
required by the client. (June 2002 - August 2002. Contact person: esra.baris@dudek-consulting.de).
2.
Completed on smarterwork.com, a web research project for Ilyin Consulting Knowledge
(www.icnowledge.com), identifying 10 financial news feed providers and suggesting the best amongst
them with respect to price and content. (Oct 2001. Contact person: Vitaliy.Ilyin@icnowledge.com)
3.
Completed a project involving research and writing of a business research paper titled “Modigliani – Miller
propositions” on smarterwork.com for client Exdosco. (April 2002. Contact person:
exdosco@hotmail.com).
4.
Competed on smarterwork.com, the European research project for Habbogroup of UK, providing teenager
statistics for 13 european countries including UK, GERMANY, FRANCE, SPAIN, SWEDEN,
SWITZERLAND, ITALY, FINLAND, BELGIUM, NORWAY, NETHERLANDS, GREECE, DENMARK. This
project involved accessing websites in different languages including German. (Nov 2001. Contact person:
Dee@habbogroup.com).
5.
Worked as a part time Editorial assistant for a business newsletter "India Business Analyst" (Nov 2000Feb 2001).
6.
Worked independently, imparting personal computer training to home & office computer users (April 1997
- Sept. 2000).
7.
Worked as a Software engineer for a computer manufacturer - Shivam Computers Pvt. Ltd., Ahmedabad
(Sept. 1993 - March 1997) . Job involved software development, training customers in computer
operation, software installation and maintenance. Had the opportunity to interact with physicians and
surgeons while developing a Hospital Management System software package.
8.
Worked as a DTP operator/programmer for Singh & Modi Associates, Ahmedabad (June 1988 - Aug.
1993).
HARDWARE
:
Celeron 1.3G/128MB RAM/40GB HDD/52X CDWriter/
HP PSC 1210 (Printer, Scanner, Copier)
SOFTWARE
:
Win98/XP pro, Ms-Office 2000,
Acrobat reader/writer 5, Winzip 8.
Download