Bakhtin In this actively polyglot world, completely new relationships are established between language and its object (that is, the real world) – and this is fraught with enormous consequences for all the already completed genres that had been formed during eras of closed and deaf monoglossia. In contrast to other major genres, the novel emerged and matured precisely when intense activization of external and internal polyglossia was at the peak of its activity; this is its native element. The novel could therefore assume leadership in the process of developing and renewing literature in its linguistic and stylistic dimension. From the Prehistory of Novelistic Discourse “Language in the novel not only represents, but itself serves as the object of representation. Novelistic discourse is always criticizing itself. In this consists the categorical distinction between the novel and all straightforward genres – the epic poem, the lyric and the drama (strictly conceived). All directly descriptive and expressive means at the disposal of these genres, as well as the genres themselves, become upon entering the novel an object of representation within it. . . . There never was a single strictly straightforward genre, no single type of direct discourse – artistic, rhetorical, philosophical, religious, ordinary everyday – that did not have its own parodying and travestying double. . . . Closely connected with the problem of polyglossia [multiple languages used in a society] and inseparable from it is the problem of heteroglossia within a language, that is, the problem of internal differentiation, the stratification characteristic of any national language. This problem is of primary importance for understanding the style and historical destinies of the modern European novel, that is, the novel since the seventeenth century. This latecomer reflects, in its stylistic structure, the struggle between two tendencies in the languages of European peoples: one a centralizing (unifying) tendency, the other a decentralizing tendency (that is, one that stratifies languages). The novel senses itself on the border between the completed, dominant literary language and the extraliterary languages that know heteroglossia. . . .” “There is very little agreement as to what the word "novel" means. Consider three exemplary titles in which the word will "novel" is preceded by the definite article: Lukacs' Theory of the Novel (1920), Ian Watt's The Rise of the Novel (1957) and Lucien Goldmann's Towards a Sociology of the Novel (1964). These are all important books that have greatly advanced our understanding of certain kinds of novels, but each seeks to elevate one kind of novel into a definition of the novel as such. They lack a field theory capable of encompassing not only the texts nominated by others as novels, but two millennia of long prose fictions preceding the 17th century -- the period when, according to consensus, the novel experienced its "birth." (The same view holds that the novel "rose" in the 18th century and "triumphed" in the 19th -its "death" in the 20th century is a foregone conclusion by the same historical logic.) The absolute novelty of the novel has not been adequately recognized. Bakhtin's advantage over everyone else working on novel theory is that he is able to include more texts from the past in his scheme than anyone else -- and this because, paradoxically, he more than others perceives the novel as new. Not new when it is said to have "arisen," but new whenever that kind of text made its appearance, as it has done since at least the ancient Greeks, a text that merely found its most comprehensive reform in Cervantes and those who have come after. In order to see what kind of texts might have so radical a novelty, we shall have to rethink the basic categories of genre and style. Other genres are constituted by a set of formal features for fixing language that pre-exist any specific utterance within the genre. Language, in other words, is assimilated to form. The novel by contrast seeks to shape its form to languages; it has a completely different relationship to languages from other genres since it constantly experiments with new shapes in order to display the variety and immediacy of speech diversity. It is thus best conceived either as a supergenre, whose power consists in its ability to engulf and ingest all other genres (the different and separate languages peculiar to each), together with other stylized but non-literary forms of language; or not a genre in any strict, traditional sense at all. In either case it is obvious that the history of what might be called novels, when they are defined by their proclivity to display different languages interpenetrating each other, will be extremely complicated. The only history of the novel adequate to such complexity has been proposed by Mikhail Bakhtin, whose definition of the genre as a consciously structured hybrid of languages I have used in the preceding remarks. Bakhtin has succeeded in forging a history capable of comprehending the very earliest classical texts and medieval romances, as well as elements from the oral tradition of folklore going back to prehistoric times. "Novel" is the name Bakhtin gives to whatever force is at work within a given literary system to reveal the limits, the artificial constraints of that system. Literary systems are comprised of canons, and "novelization" is fundamentally anticanonical. It will not permit a generic monologue. Always it will insist on the dialogue between what a given system will admit as literature and those texts that are otherwise excluded from such a definition of literature. What is more conventionally thought of as the novel is simply the most complex and distilled expression of this impulse. The history of the novel so conceived is very long, but it exists outside the bounds of what traditional scholars would think of as strictly literary history. Bakhtin's history would be charted, among other ways, in devaluation of a given culture's higher literary form, such as the parodies of the knightly romances (Cervantes) and of sentimental fiction (Sterne and Fielding). Bakhtin comes very close to naming Socrates as the first novelist, since the gadfly role he played, and which he played out in the drama of precisely the dialogue, is more or less what the role of the novel always has been. That role has been assumed by unexpected forms. Even the drama (Ibsen and other Naturalists) and the long poem (Lord Byron) become masks for the novel during the 19th century. As formerly distinct literary genres are subjected to the novel's intensifying antigeneric power, their systematic purity is infected and they become "novelized." -- Michael Holquist.