Federica Costa Eng–Span–Port / Italian translator C. Sombrerería 3, 1 izq. 28012 - Madrid E-mail: fcostatranslations@gmail.com Age: 32 Nationality: Italian PHOTO Work Experience 02/03/2015 Consecutive and liaison interpreter Spanish/Italian I was the interpreter of Rafael Méndez from Icon Products during an event in Madrid including the presentation of the company and its products to potential Italian customers. April 2008 / February 2015 Translator / Editor Company – FX Interactive Translating, adapting and editing in-game text and voices scripts from Spanish/English to Italian; identifying game content that requires cultural adaptation for target consumers; reviewing outsourced translations to ensure accuracy and consistency with company standards; content writing, editing, proofreading and translating for game manuals, game websites, walkthroughs, extra contents, reviews ads; creating and maintaining style guides and glossaries for individuals titles and franchises. Most successful videogames translated: FX Calcio – Imperivm – Sparta – Hollywood Monsters 2 – Fuga da Deponia - Drakensang etc. November / December 2014 Translation of the novel “Leonardo enamorado” – Lázaro Droznes – Fénix Editora January / February 2014 Translator for Chess.com Company – Chess.com English/Italian translation (along with revision and approval of already existing texts) of the mobile application of chess videogame for the website Chess.com, the world’s most popular online chess site. 2012 – present English / Spanish translator Company – MSC Cruises Regular collaboration translating seasonal catalogues and website contents for MSC Cruises. 2009 Italian / Spanish translator Institution – Instituto de Filología italiana – Universidad Complutense de Madrid Collaboration in university publication - Article “ An experience of epistolary translation: letters of Pirandello to Marta Abba” – Ed. Pilar Blanco - Instituto Universitario de Lenguas Modernas, 2010 ISBN 978-84-614-3387-2 November 2007 / March 2008 English teacher Company – Caldeiro School – Av.da de los Toreros 45 – 28034 - Madrid La Paloma School - C. La Paloma 21 – 28028 – Madrid Taught English to 2º/6º grade children October 2004/ february 2005 Italian teacher Taught Italian to children ages 6-9 Main education November 2006 / June 2008 Master in Spanish-Italian-Spanish Translation Institution Universidad Complutense de Madrid For two years I studied translation theories and techniques from a variety of fields: literature, essays, economics, legal and commercial translation, etc. Academic year 2004/05 ERASMUS project at the Castilla la Mancha University (Campus of Ciudad Real) 2000 / 2006 Degree in Lingue e Letterature Straniere (Foreign Languages and Literatures Spanish – English) – Università degli Studi di Messina (Sicily, Italy) Main subjects: Spanish and English language and literature – Italian literature – Modern History– Mass communication theories and techniques – Linguistics. Ongoing training March / May 2013 Official course of “Trados SDL Studio” (CAT tool) Institution Aulas SIC - Madrid 10.02.2012 / 24.02.2012 Course of Freelance Translator Institution Estudio Sampere – Translators and Interpreters School - Madrid October / December 2010 Course of “Script and subtitles translation” English- Spanish Institution Estudio Sampere Translators and Interpreters School – Madrid May 2007 Certificate of Spanish language (DELE) Superior level Languages and Technology Having studied Spanish since high school and specializing in it in college, I have now reached a bilingual level. I have a high English level, thanks to school, university and several study trips in England and Ireland. Also, I learned Portuguese for personal interest, attending language courses with native teachers and completing an intensive language course at the University of Porto (Portugal). I have a good command of Office Package and network search methods; I have some knowledge of assisted translation tool SDL Trados Studio 2011. For further information about me: http://es.linkedin.com/pub/federica-costa/55/9/a63/