CHAPTER 2 THEORETICAL FRAMEWORK The research is basically determined to observe the interactions between men and transvestite in the use of grammar and vocabulary in their conversations. There are five theories that are discussed in this chapter. The first theory is sociolinguistics. The second is language and sexuality theory. Meanwhile, the third is the speaking style theory. The fourth is the grammar theory and lastly, the fifth is the vocabulary theory. 2. 1. Sociolinguistics Language and society are very close related. Sociolingustics is a study of the effects of language use in society. According to Holmes (2008, p. 1), sociolinguists are the people who study about the relationship between language and society. Basically, every human speaks differently. Gender is one of the aspects that can affect that human speak differrently. 2. 1. 1. Gender According to Holmes (2008, p.157), gender is an approach based on human socio-cultural behaviour which includes speech. She also states that gender has the concept of describing masculine and feminine behavior in sociolinguistics (Holmes, 2008, p.157). Holmes (2008), also emphasizes that men usually use non-standard grammar in their speaking. 6 7 Meanwhile, Stockwell (2007, p.19) proposes that gender is the element of linguistic application. Basically, it seems that Holmes’ and Stockwell’s opinions are the same. Commonly, feminine gender identity is defined as women’s behaviour while the masculine gender identity is describred as men’s behaviour. Transvestites are the people who are physically having their genitals as men but their appearance is like women’s. They tend to express more the feminity as their identity. According to Stockwell (2007, p.20), the term ‘genderlect’ refers to the dissimilar lexical and grammartical choices that are characteristically created by men and women. Basically, ‘genderlect’ proposes mutual respect and understanding by showing that people should appreciate and respect the style of communication of both genders. According to Tannen (as cited in Holmes, 2008), ‘genderlect’ reveals how men and women speak in different ways. As suggested, one of the evidences of the genderlect using is in ‘women’s talk’ study by Lakoff in 1970s, US, which identified “the frequency of particular colour terms (mauve); frequency of certain evaluative adjectives (lovely,sweet); hesitant intonation; pitch associated with surprised and questions’ tag-phrases (you know, kind of, sort of); and superpoliteness (including euphemism, less swearing, more indirectness and hedging)” (as cited in Stockwell, 2007, p.20). Meanwhile, the different linguistic features between men and women can distinguish their social classes. Holmes (2008, p. 161) argues that the speech of women and men in Western communities often interact with theirs social classes. The way people talk in communities seems to be important as their social class identity. 8 2. 2. Language and Sexuality Language is the form of human social life. There is relation between language and sexuality without identical connections. According to Cameron and Kullick (2003, p.1), the term sexuality which resembles gender, underlining the idea of what human deal with a cultural phenomenon rather than natural. In the mean time, Sedgwick (as cited in Cameron & Kullick, 2003) argues that a large share of the selfperceived identity of some people is made up by sexuality. Furthermore, transvestites basically refer to people who are physically having their genitals as men but their appearance is like women’s. According to Cameron and Kullick (2003, p. 5), transvestites basically do the cross-dress since the young ages at eight or ten years old. Since that age, they begin to do something against their common sex (boy) such as growing long hair, plucking eyebrows, wearing cosmetics and wear the feminine clothings. Their gender transformations are usually not tolerated by their fathers and they decide to move out from their houses. However, the majority of transvestites usually come from a small town and they migrate to the big city where they can finally meet the other transvestites and begin working. Transvestites usually adopt female names by the time they finally reach the transformation of acquiring female bodily forms as they refer themselves as she (Cameron and Kullick, 2003). Cameron and Kullick (2003, p. 6) also emphasize that transvestites do not want to specify themselves as women while they simply characterize themselves as homosexual men who feel like women and who attracted in men (who is masculine and non-homosexuals men). Meanwhile, Zwicky (as cited in Cameron & Kullick, 9 2003) argues that gay men speak unusual linguistic features as they want to differ themselves from heterosexual men masculinity. In addition, Cameron and Kullick (2003, p. 78) propose that the relationship between language and sexuality shows that language is employed by the speakers as the signal of their identity as homosexual. Cameron and Kullick (2003, p. 10) states that the study of ‘language and sexuality’ bring the specialisation of language used in sexual subcultures and the speaking style issue of gay men and lesbians which differs them from heterosexual men and women. According to Chesebro (as cited in Cameron and Kullick, 2003), in 1981, Gayspeak was first published in 1981 which introduced the dimensions of homosexual society. Gayspeak is contributed to acknowledge that gay men and lesbians do not speak in the same way. On the other hand, Hayes (as cited in Cameron and Kullick, 2003) suggests three specific functions or dimensions of Gayspeak. The first function is as a secret code which develop the protection against exposure for instance, the use of innuendo as to avoid or switch the specific gender reference when discussing one’s partner or friends. The second, Gayspeak is used as a code which make the user to express a wide range of roles within the gay subculpture for instance, the use of an extensive vocabulary in defining sexual roles and behaviours. The third, Gayspeak as a resource that can be used by radical-activists for instance, the different use of pejorative forms like fag or dyke and ‘turn them back’ as symbols of deviance. Moreover, Gayspeak was raised by gay community as their certain community language. 10 2. 3. Speaking Style Theory Speaking style is a linguistic variant that is used by people when they speak. According to Eskenazi (1992), the term of speaking styles has been used to define speech variations. The variations of speaking style are reflected in all levels of language, such as phonological, lexical and syntactic. Furthermore, the phonological concern the use of contraction in pronounciation such as wanna and gonna. Meanwhile, the lexical convey the words meaning in common usage and the syntactic arrange systematical pattern of sentences or phrases. Furthermore, Wardhaugh (1993) says that women use more standard forms than men do. Men use more ‘stigmatized forms’, double negative, such as I ain’t got none and they tend to have stronger regional accents. According to Bjursäter (2004), the variabilities of speech production and perception can be recognized by the speaker’s age, gender, anatomy and also the dialect, idiolect and sociolect of the speaker. In order to be highly intelligible, and relatively easy perceived by the listener, the speaker must put an effort to produce clear speech (Bjursäter, 2004, p.1). Meanwhile, Kent and Read (as cited in Bjursäter, 2004) state: “A speaker might vary his or hers speaking style depending on the listener and the situation, using different expressions, pronunciations and tone of voice. The manner of pronunciation is quite strict when a more formal speaking style is used; the talker makes an effort to be easily understood by modifying the articulation to make speech slower and acoustically more distinctive” (as cited in Bjursäter, 2004). Meanwhile, gendered speech is being used as the construction of heterosexuality such as feminine speech. Hall (as cited in Cameron and Kullick, 11 2003) made an observation about telephone sex worker’s language in the San Fransisco, California, which marked Lakoff’s ‘women’s language’: “I can describe myself now so that it lasts for about five minutes, by using lot’s of adjectives...and that’s both-it’s not just wasting time, because they need to build up a mental picture in their minds about what you look like, and also it allows me to use words that are very feminine. I always wear peach, or apricot, or black lace, or charcoal-colored lace not just black.” (as cited in Cameron and Kullick, 2003). It shows that the telephone sex worker, as a female, uses the feminine vocabulary in her conversational strategies on the phone. Hall (as cited in Cameron and Kullick, 2003) observed that most of the telephone sex workers performed their gender identity without the same linguistic style because, they wanted to separate their real characters between the way their gender constructed where they were working. Meanwhile, Cameron (as cited in Cameron and Kullick, 2003) proposes that feminine styles of speech nowadays are being used as the operators in telephone business which marked the caring and emphatetic attitude to the customers. 2. 4. Grammar Theory According to Aarts (1982, p. 6), the description of certain grammar component always contemplantes on different sorts of linguistic units. There is semantic descriptions, which concentrate on the meaning of individual words. On the other hand, there is syntatic description which concentrates on the starting-point of the sentence as being built from smaller units. According to Cheshire, gender differences have been found in usage of nonstandard morphological and syntactix features in working class district of Reading, 12 England (as cited in Coates, 2004). She considers the research as it reveals gender differences in non-standard among the speakers. The following linguistics that Chesire features are targeted: 1) Non-standard –s: “They calls me all the names under the sun don’t they?” 2) Non-standard has: “You just has to do what the teachers tell you.” 3) Non-standard was: “You was with me, wasn’t you?” 4) Negative concord: “It ain’t got no pedigree or nothing” 5) Non-standard never: “I never went to school today.” 6) Non-standard what: “Are you the little bastards what hit my son over the head?” 7) Non-standard do: “She cadges, she do” 8) Non-standard come: “I come down here yesterday” 13 9) Ain’t = auxiliary have: “I ain’t seen my Nan for nearly seven years.” 10) Ain’t = auxiliary be: “Course I ain’t going to the avenue.” 11) Ain’t = copula: “You ain’t no boss.” In the Reading community, Chesire (as cited in Coates, 2004) reveals that the boys consistently use non-standard grammatical forms more often while the girls use more standard forms. Chesire (as cited in Coates, 2004) emphasizes that the mutiple negation, the vernacular forms, is mostly used by the boys as to show their toughness of the ability to do a ‘tough’ job, such as slaughterer. Although both men and transvestites use non-standard grammar, there are some differences between tranvestites’ and men’s grammar. Basically, transvestites come from a small town, and they use non-standard grammar in their community. Barrett (as cited in Cameron and Kullick, 2003) proposes that the concept ‘queer’ which was formulated in 1990 as political challenge to ‘gay’ and ‘lesbian’ develops as particular language that is spoken by ‘gay community’. He suggests that the drag queens use the co-occurence of inapropriate linguistic. Barret (as cited in Cameron and Kullick, 2003) also gives the example of the stereotytpical AfricanAmerican Vernacular English that is used by celebrity drag queen Ru Paul during television appearence: 12) “She be nervous” 14 13) “She run” It can be seen that the use of the copula ‘be’ marked the habitual aspect from the utterances number one ‘she be nervous’, while the absence of the third person present tense indicative market /s/ from the utterances number two ‘she run’. Meanwhile, it has been observed in Detroit by Holmes (2008, p. 163) that the multiple negation (e.g. I don’t know nothing about it), a vernacular feature of speech, is used more in men’s speech than women’s. The vernacular form is considered as the non-standard form. Men tend to use the vernacular form as reflecting the macho connotations of masculinity and toughness in their conversation. The standard forms of linguistic generally show more formal interactions and it is considered as politeness (Holmes, 2008). 2. 5. Vocabulary Theory Schmitt (2010, p. 4) suggests that vocabulary is required for language use in communication. Every individual in society, needs to know about lexical item in order to use it well. The sentence contains incomprehensible words to non-homosexuals which is marked that homosexuals particularly have their special way to communicate each other. On the contrary, Penelope (as cited in Cameron and Kullick, 2003) argues on her study about gay language that homosexual slang is not known by all homosexuals while the homosexual actually varied by the homosexuals who live in an urban centre or a rural town. 15 Penelope (as cited in Cameron and Kullick, 2003) proposes that the homosexual slang is being considered as a core vocabulary known by both men and women in a wide geographical distance, while a fringe vocabulary known by gay men who live in urban centres. She suggests that the core vocabulary which is known by many heterosexuals, consists of items: butch, dyke and one-night stand, while the fringe vocabulary consists of particular syntactic patterns: 14) Compound: size queen, meat rack 15) Rhyme compound: kiki, fag hag 16) Exclamation: for days! 17) Puns: give him the clap! 18) Blend: bluff (blend of ‘butch’ and ‘fluff’ to signify ‘an individual who plays either the aggressive or the passive role’) 19) Truncations: bi, homo and hetero. Rosanoff (as cited in Cameron and Kullick, 2003) proposes that the homosexuals develop special slang expression in their community in communicating to each other. Meanwhile, Duberman (as cited in Cameron & Kullick, 2003) gives example one of the slang expressions which is used by a homosexual: 16 “That queen over there is camping for a jam.” According to Schmitt (2010), a person must know about each individual lexical item in order to use it well and it is obvious that lexical items cannot be learned from only a single exposure. When learning lexical item, this is often conceptualized as learning from its meaning. Meanhile, Legman (as cited in Cameron and Kullick, 2003) proposes a list of words that are used by some homosexuals in some contexts which is documented as ‘The Language of Homosexuality’. The list of lexical items which is provided with little information about how the words are used, in what contexts, under what circumstances, by whom or to whom can be seen as: 20) Church-mouse: a homosexual who frequents churches and cathedrals in order to grope or cruise the young man there. Churches are chosen for this pupose not from any irreverence or cynicism, but rather because crowds of standing and preoccupied people, as in cathedrals, subways, elevatos and theaters, are ideal for the homosexual’s purpose. 21) Checkers, playing: moving from one seat to another in a motion=picture theatre to find a willing youth. The homosexual sits down next to a likely subject, and makes either a verbal or an elaborately accidental physical overture or ‘pass’, and if rebuffed, gets up and moves to another row, preferably not too close to the previous location, to try again with someone else. 17 22) Dethroned: ordered by the attedant to leave public toilt; said of male homosexuals (‘queens’ therefore ‘dethroned’) who frequent the toilet rooms of parks, subways, barrooms, theathers, and other public buildings. 23) Fish: originally a generic term for women or for the vulva; the reference being to the somewhat piscine odor of the female genitalia. The word is used among male homosexuals as predicate nominative to refer to male homosexuality, sepecially of the effeminate type, as to be fish or to go fish (example: ‘when he touched me i just went fish all over’). 24) Incest: a sexual liaison between two homosexuals, such an association being held in comparative contempt by most homosexuals. 25) Man: when pronounced emphatically by a homosexual, this term refers to a man who is definitely not homosexual. 26) Sister in distress: a homosexual male in trouble, usually with the police. 27) Tea-room queen: a homosexual who frequents toilet rooms to find persons amenable to his erotic or erotico-financial plans, or to scrawl homosexual dithyrambs or invitations on the walls. The terms above are only used by homosexuals men in their community. The heterosexuals men basically do not understand the meaning of each terms.