Grammar: Indirect Questions We have previously studied indirect statements, which involve a main verb of saying thinking, feeling, or perceiving, and the verb of the indirect statement going into the infinitive. Because indirect statements involve fact and certainty, they use an infinitive verb. Today we will contrast them with indirect questions, which are more centered on speculation and uncertainty. Speculation and uncertainty are the hallmarks of the subjunctive mood, so it is not surprising that indirect questions require a verb in the subjunctive. Review of Characteristics of Indirect Statements Main verb of saying, thinking, feeling, or perceiving Subject of Indirect Statement becomes accusative Verb of Indirect Statement goes into Infinitive Tense of Infinitive determined by time relative to Main Verb English Ind. St. often introduced by “that” Latin Ind. St. has no introductory word Examples He said that he was sorry. I knew that the storm had passed. The poet wrote that Rome was founded by twins. Indirect Questions Indirect Statements, as their name implies, report someone’s assertion of fact. In contrast, indirect questions report either a question asked, or an assertion not fully revealed. The first of these is fairly self explanatory: I asked who would come to the party. This can easily be traced back to the sentence: I asked, “Who will come to the party?” However, there is another type of indirect question that looks at first glance like an indirect statement. I know who will come to the party. Since it has a verb, “know”, that we associate with indirect statements, we might tempt to think of it that way. But compare it with an actual indirect statement. I know Marcus will come to the party. You can see that the first sentence leaves the reader in the dark about who would actually be there, where the second sentence makes it clear. That is why the first sentence in and indirect question, while the second is an indirect statement. With that distinction made, it is time to look at the characteristics of Indirect Questions. Main verb of asking, wondering, saying, thinking, feeling, or perceiving Subject of Indirect Question remains Nominative Verb of Indirect Question goes into Subjunctive Tense of Infinitive determined by Sequence of Tenses Chart English Indirect Question introduced by an interrogative, if or whether Latin Indirect Question introduced by interrogative (q-word) or si Here is the sequence of tenses chart again. RELATIVE TIME OF SUBJUNCTIVE VERB TO MAIN VERB S E Q U E N C E M Primary A (Present I Future, N Future Perf) V E R O B F Same time as, or Time after (Purpose or Result Clause) Time before Present Tense Subjunctive Perfect Tense Subjunctive Imperfect Tense Subjunctive Pluperfect Tense Subjunctive Secondary Perfect Imperfect Pluperfect Tense of Subjunctive Verb Taking the some of the sentences from last week’s exercises, which we have already analyzed for tense, we will translate them into Latin. 1. The mother knew when the children had arrived. Knew Secondary Sequence, arrived happened before that Mater ubi liberi pervenissent scivit. (Pluperfect) 2. I will ask if she enjoyed the games. Ask Primary Sequence, enjoyed happened before that Si munera ei dederint rogabo. (Perfect) 3. The sailors wondered if they would survive the storm. Wondered Secondary survive time after MV Nautae si tempestatem superviverent mirati sunt. (Imperfect) 4. The soldiers had known why the battle would be lost. Known Secondary, lost happens after MV Milites cur proelium adverteretur sciverunt. (Imperfect) 5. I will explain why my chariot will win. Explain Primary win happens after MV Cur carrus meus vincat explicam. (Present) 6. He was told in which quarter of the city they had found a cobbler. (Pluperfect) Told Secondary found time before MV Ei in qua regione urbis sutorem invenissent narratum est. Exercises Translate the following sentences into English, being careful to evaluate the tenses. Senator quis rex Romae esset dixit. The senator said who would be the king of Rome. Uxores quae urbs proelium superaravisset non sciverunt. The wives did not know which city had won the battle. Nemo qui frater, Romulus aut Remus, senior fuerit scivit. No one knows which brother, Romulus or Remus, was older. Puella si pater suus a provincia veniat rogat. The girl asks if her father is coming back from the province. OR will be coming back from the province.