the Pohutukawa Tree season of by bruce mason Education Pack Celebrating great New Zealand stories New Zealand Post is proud to be supporting this season of THE POHUTUKAWA TREE. contents 6-9: Synopsis 10-12: Growing THE POHUTUKAWA TREE: Directors’ notes 13-16: Designing THE POHUTUKAWA TREE 17: Putting it together: Production Timeline 18-19: We're also proud to be assisting in the development and distribution of an education pack for the play for every high school in Auckland. THE POHUTUKAWA TREE: Characters It is also free to download at www.atc.co.nz/educationunit/resources About Bruce Mason 20-23: Interview with the cast 24-28: 29-30: The ground of THE POHUTUKAWA TREE: New Zealand in the 1940s and 50s Proudly supporting New Zealand communities VENUE: Maidment Theatre, Alfred Street, Auckland City SCHOOLS’ PERFORMANCES: 8 September 6.30pm, 17 and 24 September 11am RUNNING TIME: 2 hours and 20 minutes, including an interval SUITABILITY: This production is most suitable for Year Levels 11, 12 and 13 PLEASE NOTE: »Schools’ performances are followed by a Q&A Forum immediately after the performance in the theatre lasting for 20 – 30 minutes. »During school matinees, the refreshments bar at the theatre may be closed. We recommend students bring lunch and something to drink with them, to follow their visit, but eating and drinking IN THE THEATRE is prohibited. »Please make sure all cellphones are turned off prior to the performance and, if possible, please don’t bring school bags to the theatre. 3 the Pohutukawa Tree season of by bruce mason cast Aroha Mataira — Rena Owen Queenie Mataira — Maria Walker Johnny Mataira — Tiare Tawera Mrs Atkinson — Catherine Wilkin Mr Atkinson — Peter McCauley Sylvia Atkinson — Fern Sutherland Roy McDowell — Richard Knowles Rev Athol Sedgwick — Edwin Wright George Rawlings / Sergeant Robinson — Craig Geenty Claude Johnson — Michael Keir-Morrissey Mrs Johnson — Hera Dunleavy Dr Lomas — Stuart Devenie CREATIVE Direction — Colin McColl Assistant Direction — Hera Dunleavy Set and Lighting Design — Tony Rabbit Costume Design — Nic Smillie Sound Design — John Gibson Ngā mihi nui ki a koe e te whaea Esther Davis i āwhina mai, i tautoko mai i te kaupapa nei, otira i a mātou katoa te whā nau Pohutukawa. Ngā mihi matihere. PRODUCTION Production Manager — Mark Gosling Technical Manager — Bonnie Burrill Senior Stage Manager — Fern Christie Stage Manager — Mitchell Turei Operator — Robert Hunte Properties Master — Bec Ehlers Wardrobe Supervisor — Sophie Ham Set Construction — 2 Construct Trainee Assistant Director — Pip Smith EDUCATION PACK CREDITS Researcher and writer — Amber McWilliams Editor — Lynne Cardy Additional writing by Vivienne Plumb Production photography by Michael Smith Design images courtesy of Tony Rabbit and Nic Smillie THE POHUTUKAWA TREE is the sixth Auckland Theatre Company production for 2009 and opened on 3 September 2009. THE POHUTUKAWA TREE is approximately 150 minutes long with an interval. Please remember to switch off all mobile phones, pagers and watch alarms. Synopsis What happens in the play Act One Scene One Roy, a young Pakeha man visiting Te Parenga and working in the local pub, arrives at the Mataira family’s house and meets Queenie. Queenie is cautious of the stranger, but Rob charms her and teaches her to dance. The dance is interrupted by Reverend Sedgwick, Te Parenga’s new minister. Roy leaves and Queenie tells Sedgwick that the Matairas are the only Maori family left in Te Parenga; the rest have gone to Tamatea. Aroha arrives; Queenie is sent to the kitchen. Sedgwick reads Aroha a letter from the tribe at Tamatea, asking him to make Aroha sell her land and come to Tamatea to lead her people. Aroha tells Sedgwick that her grandfather, Whetumarama, fought off the Pakeha on this land and she will not leave it. She became a Christian after Jesus told her in a dream to keep peace between Maori and Pakeha; now the Mataira family tends the land for the Pakeha landowner, Mr Atkinson. Johnny, Aroha’s son, arrives on Sylvia Atkinson’s horse. Sedgwick leaves and Aroha tells Johnny to look inside himself to find God. When his mother leaves, Johnny reveals a stash of comic books and whisky. Mrs Atkinson and Sylvia arrive; Aroha toasts Sylvia’s wedding the next day. Sylvia asks Johnny to look after her horse, Jezebel, and gives Queenie some of her old dresses. The Matairas agree to help with the wedding preparations. Atkinson arrives to hurry up his wife and daughter. Aroha speaks with him alone and asks for reassurance that he does not want her land. He says he would need it only if he were to sell, and advises her not to live in the past. Scene Two Next day, at the wedding, Claude Johnson describes how the Pakeha and the Atkinsons have transformed Te Parenga into “rolling English countryside”. Atkinson talks of how proud he is to be a Kiwi and toasts New Zealand. The guests don’t know the national anthem, but sing raucous popular songs as the cake is cut, drowning out a hymn. The guests call on the Matairas to sing; Johnny won’t do the haka, but Queenie starts singing a popular song. Aroha stops her and sings a Maori waiata, which is respectfully received. The guests leave. Aroha finds Johnny is drunk; Atkinson defends him and they help Johnny off. Roy comes in and gives Queenie a note, then leaves. Aroha and Queenie farewell Sylvia and begin clearing up. 6 Act Two Scene One Three months later, Johnny is alone at home. He draws, drinks whisky and pretends to be Robin Hood using Whetumarama’s taiaha as a prop. Aroha arrives and tells him off for playing with the taiaha, chewing gum and reading rubbish. Johnny says he is upset that Sylvia wants Jezebel back. Aroha tells him to be strong and makes him read from the Bible. Queenie arrives from visiting the doctor; she is pregnant to Roy. Aroha is furious. Johnny goes to get Roy and Mr Sedgwick. Aroha says Queenie must marry Roy; Queenie wants a white wedding and Aroha says it is out of the question. The men arrive. Reverend Sedgwick will arrange a marriage licence but refuses Queenie’s request for a white wedding. Roy refuses to marry Queenie and eventually admits it is because she is Maori. He leaves. Aroha says Queenie must go to Tamatea and not come back. Queenie declares she will be okay alone. Sedgwick advises Aroha to pray for guidance, and tells them to keep their chins up. Johnny seizes the taiaha and gallops off into the night. 7 Scene Two Next morning, Mr Atkinson arrives at the house. Queenie has packed; Aroha is out looking for Johnny, who has not come home. Sergeant Robinson arrives and says Johnny has destroyed the local church. Aroha arrives and hears the story. She sees Queenie off to Tamatea, then gets money for bail. Atkinson and Robinson discuss the situation. Johnny arrives. The hearing is organised; Atkinson and Robinson leave. Johnny tells Aroha he wrecked the church because he was angry at Jesus for not healing their wounds. Aroha is distraught and calls on Jesus, holding the taiaha. Scene Three Some months later, Mrs Atkinson and Dr Lomas are at the Mataira’s house, caring for Aroha, who has lost the will to live. Sedgwick arrives; he has secured the release of Johnny from the reformatory and they have been to Tamatea together. Sedgwick tells them Queenie had her white wedding, and that the tribe has embraced Queenie and Johnny. He describes the vitality of the Tamatea community, and wants to convince Aroha to go there. Mrs Atkinson admires the strength of Aroha’s Christianity. Sedgwick says Aroha is a “battlefield” between Christ and Whetumarama and needs to learn to live in the “little world”. Mrs Atkinson acknowledges Aroha’s nobility and her own smallness. Atkinson arrives and says he is going to sell his land and wants to include Aroha’s in the package. Aroha appears and commands them to leave the house. Johnny arrives and asks them to leave. They do. Aroha sends Johnny away too. Sedgwick comes back and asks why. Aroha tells him she has willed her own death and does not want Johnny to see her die. She says Christ has failed her. Sedgwick advises she abandon her pride and go to Tamatea to be with her family and her people. She refuses and chooses to be “true to her past”. Sedgwick leaves. Aroha dies. Two Maori women appear to mourn her. 8 About THE POHUTUKAWA TREE » Mason says the theme of the play was in his mind “for nearly 10 years”. »The play was based on a real event in the lives of a Maori family called Karani, whom Mason met when he was working in an orchard in Tauranga. The son, Eru, broke into the local cinema and left the message “Robin Hood was here”. When Eru went to prison, Mason found Eru’s secret stash of drawings. Eru’s mother died within six months; Mason says “she had died of grief”. » The whole play was rewritten 12 times; some passages were rewritten 50 times. »The play was first performed as a workshop production in 1957 by the New Zealand Players, under the leadership of Richard and Edith Campion. It was made into a BBC TV play in 1959 and a radio play in 1960. 9 Growing The Pohutukawa Tree Director Colin McColl talks about the play, its themes and the style of the production. I think it’s all about change; it’s all about one’s ability or inability to change and, if you change, what is lost – at what cost do you change? Background Colin McColl has always admired Bruce Mason’s passion for New Zealand theatre. In programming THE POHUTUKAWA TREE, Colin demonstrates the same commitment to fostering New Zealand work. “At Auckland Theatre Company, we take pride in producing quality productions of quality plays, and THE POHUTUKAWA TREE is a quality New Zealand play which is very rarely performed. I believe we have a responsibility, if we’re interested in some sort of continuance of the theatre profession in New Zealand and the history of playwriting in New Zealand, to keep these plays alive: they have to have performance occasionally.” 10 Themes Doing a production of THE POHUTUKAWA TREE in 2009 provides a wonderful opportunity to examine the shifts in New Zealand society over time. Colin’s conversations with Rena Owen, playing Aroha, highlighted some of the challenges specific to Maori in the 1950s. “She said ‘I remember my old aunties saying to me that there’s a way that you have to behave in the Pakeha world’.” As Colin understands it, if you were Maori “you had to be exemplary, really, because you felt a sense of inferiority. Children were being denied speaking their language in the schools, Maori women were not allowed to breastfeed their babies – there was a whole kind of squeezing out of the culture, and to try and keep your pride and sense of well-being with all that was hard, I think.” Colin contrasts that repression of the culture with the experience he and the cast have had during the lead-up to this production. “Yesterday, we went and did a powhiri. We were welcomed onto the marae up at Orakei by Ngati Whatua. Tiare, who’s playing Johnny in the play and is very rich in his tikanga Maori, spoke for us so fantastically – and to see all those young kids that they had at the marae, who are all so steeped in their Maoritanga, is fantastic. So the whole renaissance that started in the 1970s means that we look at it in a whole other way.” For Colin, the play not only reflects changes in society, but directly addresses the issue of transition at this point in New Zealand’s history. All the characters are trying to come to terms with a world in flux. “I think it’s all about change; it’s all about one’s ability or inability to change and, if you change, what is lost – at what cost do you change?” Colin feels that Bruce Mason sums up many of the issues of the period in the play: “I think he really believed that through the process of dramatic art he could express something of the dilemmas that were happening in New Zealand at the time in Maori-Pakeha relationships.” Characters Aroha’s complexity means that Rena has had to work together with the director to bring out the many facets of her character. As Colin explains, “she’s a woman with great mana and pride and she has some almost Shakespearean moments. Rena has got to find it in herself to go from the everyday, the colloquial, into that rhetorical language.” Nowhere is the contrast more evident than at the end of the play, with Aroha’s willed decline. “That’s a little bit of a worry of Rena’s – that it happens so quickly. In one act she’s so strong, and in the next she’s gone. But it’s a very Maori thing, you know. Not at all unusual. To the Maori actors, when we talk about it, it’s not at all strange.” For Johnny and Queenie, the issue of change is a different one – balancing a Maori heritage that they know only through parental legend with the day-to-day realities of the modern world. As Colin has it, “They kind of know instinctively, particularly Johnny, where they’ve come from, but because mum is getting them to strive in a white man’s world and because they’re cut off from their iwi, they’ve got no chance to practise or express all those things. I like to think that it’s there in Johnny. It’s kind of utu for the family when he goes to the church: misplaced, but well-intentioned. Queenie is a different kettle of fish; she represents the urban drift, wanting all the things of modern life. She wants to dance – she wants the dance hall, for sure.” Colin admires Mason’s cleverness in presenting Queenie as a kind of contested site, just like the New Zealand land. “Roy getting her pregnant – he colonises her the way that the country’s been colonised.” It is not only the Matairas who are seen to struggle with their roles in this time of transition; Pakeha characters likewise have to adapt to a changing world. Take, for instance, Reverend Sedgwick: “He’s an interesting character, because he’s a man who is young, he’s been in the war as a bomber pilot, he’s realised that there’s got to be something else, and he’s joined, we imagine, the Anglican church, trained as a minister, but he’s got a past really. I think that he’s quite generous in his overview of the whole thing. He tries to deal with Queenie being pregnant to Roy in a sensible way. We have quite a young actor (Edwin Wright) playing him. It would be different if you had an older actor playing him; I think it’s important that he’s young. He’s been put in this parish in place of the old priest because it’s a community on the cusp of change. It’s going to have an explosion of population with the returned servicemen and young families, and they need a young priest in this parish who can respond to kids. And he’s the one who stands up to Aroha. He’s trying to get her to be not so rigid. So he’s in a state of transition too, in learning about a new country, because I don’t think he’s been in New Zealand for very long.” Language One of the ways to show the distinction between the Maori and Pakeha worlds is in the way the characters use te reo Maori. 11 Colin explains: “We talked a lot about how the Pakeha should pronounce the Maori. Well, they should mispronounce it: Ti PaRINGa, rather than Te Parenga.” However, there are degrees of mispronunciation, and Colin aims to use differences in pronunciation to make distinctions between the various attitudes to the Maori. Sedgwick, for example, will try harder to get the pronunciation right. As Colin puts it, “he’s probably made more of an effort; he’s maybe learned a bit about Maori culture, but he kind of pronounces it the way the Queen does – carefully, but not correctly!” “The reclamation of New Zealand speech from the marsh of slovenliness will be accomplished, like so much else in our political lives, only by the co-operation of the Maori people. We have not only smashed their culture but daily debase their tongue in horrors like Wackouite (Waikouaiti), Teeekawatta, (Te Kauwhata) and Pycock (Paekakariki).” BRUCE MASON 12 Style of production In presenting the play, however, director Colin McColl wants to focus on the value of the text rather than providing “an oil painting of the 1950s”. This means the production is not naturalistic in its approach. “The actors are very emotionally engaged and at the same time they’re examining the text, so that audiences today can look at the play and see that this is a fantastic piece of New Zealand writing from the 1950s; they can look at it as a work of literature, they can look at the issues that are presented in the play, they can laugh at bits of it if they want to, whatever, so that we just give ourselves a bit of distance from it.” He goes on to explain, “We’re not saying to the audience ‘get lost in the world of this play’, we’re just saying ‘look at what’s going on between these characters, look at the way the story’s unfolding’.” Eager to encourage the audience to engage imaginatively with the play, Colin has aimed for a fairly minimalist approach to the setting. “We thought it was important to put some air around it, so that we could all bring our imaginations to work on it, but we could also bring our questioning minds to ask ‘Have things changed? How have they changed? Have they changed that much, really?’ Hopefully the production will set that sort of furious debate going amongst the audience at the end.” Designing THE POHUTUKAWA TREE The creative team for this production – set and lighting designer Tony Rabbit, costume designer Nic Smillie and sound designer John Gibson – work with director Colin McColl to make the production come to life on the stage. Theatre design is a process of continual evolution. If THE POHUTUKAWA TREE deals with change, then the production process likewise grapples with changing ideas about how the design can best support the ideas of the play. Overall production concept For this production of THE POHUTUKAWA TREE, Colin’s approach is to eliminate most of what he calls the “embellishments” of theatre. “We talked a lot about how we all create work, and we liked the idea of that moment in the rehearsal room, when you’re just in the final runs of the play and everyone’s imaginations are at work. It’s absolutely electrifying. And then in the theatre it gets complicated by costumes and all the paraphernalia of putting the thing on stage – stage lighting, and all of that. We wanted to get that feeling of when the play is pure, and everyone in the room is contributing all their energy and focus and concentration on the work – on telling the story. That is what we want to try and create in the way that we present this production, so it’s clean and clear. When you’re doing a run of the play in rehearsals, everyone is very respectful of what’s going on on the floor. There’s a parallel there with the marae. There’s a protocol there, and there’s a protocol in the rehearsal room, we all like to think. You’re very respectful of the speakers or the people who are doing the scene.” 13 Set To preserve the sense of the simplicity of the rehearsal room within the theatre space was the challenge for designer Tony Rabbit: “We aren’t trying to manipulate the space or the story in any way at all through the technology of the theatre; it is just a clear space, which, in a theatrical sense, is as close as we can get to a rehearsal room.” The central acting area is made of weathered boards, like those you might see on an old house in the countryside. Tony Rabbit describes his inspiration, “It’s always rimu, or some other native timber; it’s gone grey, and it’s slightly warped. It’s a thing that’s honest, but it’s weathered. That’s what this stage is made out of. The stage floor is made up of these boards which gently slope up to about the height of a table. There’s a flat area on the top about a metre wide, which offers 14 another level for the actors to work on and then down behind that there are steps. Behind that is a wall four metres high made of those same boards, which stretches right across the width of the stage. From the audience’s point of view, the playing space is just a wall of wood. We’ve created, if you like, this landscape made out of a natural material but that has been shaped by man… it’s a kind of inside/outside landscape.” To complement the wooden centre, the two side walls of the theatre are also transformed. On the right side of the stage, there’s a crimson wall: “the pohutukawa tree” represented by colour alone. Tony Rabbit: “There are no trees or leaves or boughs to bang your head on or any of that sort of stuff. The wall goes all the way down, right from upstage to right down past the audience. It’s hardboard, but it’s the reverse side of hardboard, where it’s all kind of mottled. It’s cardboard stuff and the paint is dry-brushed over that, so there’s a texture to it; it’s not all solid colour”. All the way round the stage is a 900cm walkway, so when an actor is going to make an entrance they walk across the walkway and as long as they’re not on the wooden stage, they’re not onstage, as it were. But the audience can see them coming in and getting ready for whatever it is that they’re about to do. The aprons, on either side of the stage, and the wall on stage left, are unpainted tempered hardwood, which is a browny colour: a very fifties sort of colour really, and quite earthy.” Lighting Costume The use of the colours and materials of the natural landscape transformed by people highlights the issues of the play, while the extremely simple structure highlights the idea of the bare rehearsal room. This is also reflected in the lighting design as Tony explains: Originally Nic Smillie, the costume designer, had a very strong idea about how to achieve the “rehearsal room” look and feel of the production with the actors in civvies and some iconic costume pieces to tell the story where necessary: for example, Sylvia would add a veil in the wedding scene to symbolise the fact that she’s a bride. However, after more discussion and the first costume fittings, the design team had to rethink this pared-back concept: “We realised on Rabbit’s bare set that we really did need to speak a little louder with the costumes, because there were no other touchstones at all to help tell the story. The actors are visually the only vertical on a horizontal stage and so the shapes (as in the costumes on the actors) need to be visually strong and not in any way confusing for the audience. Also, with Rabbit’s simple lighting, there is not any way to show time and seasonal changes other than through costume changes.” (Nic Smillie) “My idea about the lighting is that it’s kind of like an overcast day, so the lighting is everywhere, but shadowless. It is concentrated in the centre of the stage, and that’s where it’s brightest, and it falls off towards the sides of the stage. There isn’t any attempt to light the whole stage, so actors move from an area of full light into an area where the light is less. The light naturally falls off, like it does in a room. There are very few lighting changes through it. One of the exceptions is the wedding party, where we actually create a hard square out of light which is the marquee, and when you’re in the light you’re in the marquee and when you’re outside that square of light you’re outside the marquee. So we’ll see how that goes – we’ll see how it runs out in rehearsal.” The design team then settled on a late 1940s/early 1950s look. Nic Smillie says: “It is slightly poetic, in that there still will be a base costume that is added to – the odd jersey, coat, vest and so on. However, there are costume changes when they are called for: Queenie, Sylvia (her wedding dress is an important emblem as it is something that Queenie dreams of for herself) and for Aroha.” The colour palette is variations of blue and grey, colours that act as “a contrast to the pohutukawa tree wall, but that look great against the silvery wood and the rest of the other brown walls. I personally find it always good to choose a defined colour palette – it can make the piece look more ‘considered’, it is easy on the eye and nothing jars (unless you want it to).” 15 Putting it together John Gibson – The sound of THE POHUTUKAWA TREE Sound designer John Gibson had to source a variety of music to fit the feeling of the play and the production: “Because the setting is so simple, in some ways the music has got to have a real poetry about it to be part of the piece. It’s a combination of things that are totally of their time – like the fifties songs – and something which is timeless, and really speaks in a poetic way about the land and can talk to the play.” The following music features in the play: »A waiata, which is a quite risqué love song, that Aroha sings at the wedding. »The cast singing the Lord’s Prayer in te reo Maori at the beginning of the show. And John has sourced the work of New Zealand composers production time line A professional theatre production is a large-scale project that needs lots of planning and preparation. Here’s a rough time line for the production of THE POHUTUKAWA TREE. The company’s artistic director chooses the plays for the 2009 season. The plays are announced and a season brochure printed to promote the plays. and artists for the transitions between scenes: »Len Lye – “Flip and Two Twisters” essentially a recording of a Len Lye sculpture featuring crashing sounds and then silences. »Douglas Lilburn’s electronic music - “The Return” - a large piece based on an Alastair Te Ariki Campbell poem which uses the sound of the sea and natural bird sounds. »One of the tracks from “Te Ku Te Whe” by Hirini Melbourne and Richard Nunns: “It was the first recording of New Zealand national instruments which they’d made and were playing. It’s changed the whole face of New Zealand music really, that recording. So we’re using one of those tracks as a lament.” Branches of enquiry – design »Write a list of all the props mentioned in the play. Then add extra props that are not mentioned but that might add something to the play’s meaning. Choose five or six of the props on your list, and describe or sketch what they should look like. Explain your decisions. »Identify important elements of costume. How does a costume communicate information about a character? What do you learn about each character from the costume elements used in THE POHUTUKAWA TREE? »What changes, if any, do you notice between the costume concept outlined here and the costumes in the final production? Why do you think these changes were made? »Try creating your own design for THE POHUTUKAWA TREE. Which elements of the text and context would you emphasise? Follow the design process through from initial sketches to creating a finished design (a set model, costume drawings with fabric samples, completed props). 16 2008 June 2009 The first production meetings for THE POHUTUKAWA TREE are held. The director and designers get together to discuss their approach to the play and to think about how it might look. Casting of the production is completed. July 2009 The designer and director agree on the basic features of the set and the designer prepares set drawings for the set builders. Set ideas must then be costed to ensure they come in under budget. This takes about five weeks. Modifications may be made to the set design at this point in negotiation with the set builders. August 2009 Rehearsals begin, with some of the cast working with Colin on particular scenes. In mid-August, the full cast and creative team come together for the first time at the read-through and design presentation. Rehearsals continue throughout August, as the play is blocked, detailed, and finally run. September 2009 The final days of August and first days of September are production week, when the show packs in to the theatre. First set materials are delivered and the set is built. Costumes and props are delivered to the theatre. Once the set is in place, the lights are rigged, then focused on the stage. Next comes the lighting plot, when the lighting states and cues are decided and programmed into the lighting desk, and recorded in the stage manager’s ‘book’. The first full rehearsal in the theatre is a technical rehearsal – a stop/start run of the play to ensure all the lighting/props/scene changes etc work properly. Then there are several dress rehearsals, followed by notes to improve technical or performance elements of the production. Preview performances then allow the actors to test the show in front of a live audience. Finally, after twelve weeks of production, the moment you’ve all been waiting for – opening night! The show will then run for a further four weeks. 17 THE POHUTUKAWA TREE Characters Sergeant Robinson – Pakeha, Te Parenga’s policeman Serious and conservative. The “image of small town authority”. Roy McDowell – Pakeha, young man, Queenie’s lover Charming, worldly. Attracted by Queenie’s beauty and spirit, but when she becomes pregnant, refuses to marry her because she is Maori. Claude Johnson – elderly, Pakeha, friend of the Atkinsons Dr Lomas – elderly, Pakeha, Te Parenga’s medical doctor Johnny Mataira – 18, Maori, Aroha’s son Young for his age. Likes drawing, horses, and pretending to be Robin Hood. Works for the Atkinsons, tending the orchard and caring for Sylvia’s horse. Reverend Athol Sedgwick – 38, Pakeha, Te Parenga’s minister Ex-airforce pilot who returned his medals and became a minister after recognising his role in World War Two as “mass murder”. Aroha Mataira – 60, Maori, widow, mother of Queenie and Johnny, granddaughter of chief Whetumarama, leader of Ngati Raukura Cherishes the tribal land of Te Parenga as sacred. Strongly Christian. Disapproves of popular Western culture “trash” – modern music, language and drinking. 18 A “large lady”. Pushed into singing at the wedding by her husband; drowned out by other guests. Knowledgable. Has been in Te Parenga for 40 years and is familiar with Maori and Pakeha communities; was present at the births of all the younger characters. Queenie Mataira – 17, Maori, Aroha’s daughter Girlish, romantic. Loves dancing, new clothes, excitement. Frustrated by her mother’s prohibitions and strictness. Has an affair and falls pregnant to Roy. Jokey and bluff. Real-estate agent who encourages Clive Atkinson to sell his land at Te Parenga. Mrs Johnson – Pakeha, Claude’s wife Sylvia Atkinson – 20, Pakeha, daughter of Mr and Mrs Atkinson George Rawlings – Pakeha, marries Sylvia Atkinson Marries George Rawlings. Is dismissive of the social convention of the white wedding but embarks on a conventional life of marriage and children. Former war pilot, described as “a very nice, solid young man” by Mrs Atkinson. Two Maori women Clive Atkinson – Pakeha, Sylvia’s father, married to Mrs Atkinson. Employer of the Mataira family Literally Aroha’s cousins, but also symbolic figures. Appear at the end of the play to mourn Aroha’s death. Landowner. Initially proud of his family connection with Te Parenga, but agrees to sell the land as soon as it becomes unprofitable. Believes land must pay or it is useless. Mrs Atkinson – Pakeha, Sylvia’s mother, married to Clive Atkinson Begins as a conventional society woman concerned with her daughter’s wedding and her household. Recognises Aroha as “great” and herself as “small” by the play’s end. 19 Q& A Amber McWilliams talked with actors Rena Owen (Aroha) and Maria Walker (Queenie) about their differing approaches to the challenge of playing characters from another era. What steps did you take to prepare for playing your character? Rena: I start with the script. There’s a simple process one can do: to go through your script and see what your character says about herself, what others say about her and what she says about others. So I start with the blueprint. Once I have all the information I need from the writer, then I will go outward. I approach every character differently; I work very intuitively. Some things that may work for some characters don’t work for others. With Aroha, I have a resource in terms of my grandmother and my own aunties; I think a lot about them and the way they were incredibly strict, the way they held themselves, the way they spoke. Understanding the job as an actor means having as a premise, “Who am I? And how did I get to be this way?” A character’s life does not begin at the beginning of a stage play it begins the day they’re 20 born. I’m a big believer in character history and often I write entire autobiographies for my character. How well rooted you are in your character’s world, how well you know your character – that’s how good you’re going to be. That’s what you bring on stage with you. Rehearsals are a place for discovery, trying different things. We’re very lucky as actors because it’s a great script; they’re very clearly defined characters. You see who they are. It’s all there on the page. Maria: I read the script as many times as I can before the rehearsals. Queenie is so naive, and I don’t really understand that naivety, because she is only 17 – she’s 11 years my junior – so I have to go backwards, and remember what it was like when I first fell in love, and how light on your feet that feels. Movement’s a big thing for me. Queenie is very playful, so there’s a lot of movement that goes with that; she dances a lot and she’s also very kind of up in her head. I don’t have a set process, because that can bore me. So there are certain choices that I’m still making about her, to bridge that gap from me to her. I’ll discover them as I go. When you are playing a character not of your own time, how do you research the era? Rena: One thing I have to do is some research around how kids were very different back then. They communicated entirely differently to how kids communicate today. There was more formality to people. It wasn’t as casual as it is today. I remember how it was being a little girl in the 1970s, and it was a lot more formal than it is now, so in the 1950s it must have been even more formal. They [Aroha’s children] have been brought up with manners, which are wasted. I think teenage pregnancies are wasted. I think that’s one of the messages still relevant today: the price of teenage sex is teenage pregnancy. Maria: In terms of her [Queenie’s] biggest want, which is to get married and have children – she does. She gets what she wants. Rena: She doesn’t get the Sylvia Atkinson wedding, which is the virgin bride, the big white dress. That was a taboo, getting pregnant before you got married; that’s why you couldn’t have the formal wedding, once you were no longer a virgin. That’s what I’m talking about too – the differences between now and then. There was a shame, a lot of shame, attached to girls getting pregnant. Maria: It’s great that she isn’t sent away to a home to have the baby. Rena: She gets sent to her family; that happened all the time. It was kept within the family. Maria: My family’s history is like that. So I’ve been talking a lot to them about it as well, and using photographs of them when they were young. It was a different world, a different generation. That’s what I’m trying to understand: talking to my mother more, talking to older women, because everything was traditional and it was all about etiquette, and you were well behaved and well mannered. Don’t swear, don’t sit there cross-legged, and don’t have your skirt above your knee – so many little things that we don’t have now. Even in terms of a romance now, “dating” is almost unheard of in my generation. We’re very different, in terms of who I am and who Queenie is, but I love it. I get to take a glimpse back into time through her, and have all of those values and morals and teachings. Even understanding Maoritanga now – I was brought up in suburbia so I had teacups and saucers on the Dutch side and hangis on the Maori side; I had the best of both worlds. I understand a lot of things too: my mother was a Catholic, my father was a Ratana and, when they met, they met through Christianity. 21 My father lost his language, and my mother lost her language as well, because they were initially on their own and were separated from their families, because both of their families were very upset about their mixed marriage – they were the first of both families to get married to the opposite race. In the 1950s, you couldn’t speak about things that we now openly talk about: sex, and marriage, and STDS. Avenues to get information weren’t as easily explored as they are today. I can Google something, or just call someone up! I’ve Googled a lot of [images of] what they would wear back then, in terms of uniforms and [in rehearsal] it’s been suggested that I should read a book called Maori Girl, by Noel Hilliard because it was written, I think, in that time. How would you describe your character? What is your training and background? Rena [of Aroha]: She’s stoic, she’s staunch, she’s black and white, she’s a very principled woman – has very high scruples, she’s proud, she’s uncompromising. There’s a lot of aroha in her, but it’s kind of buried beneath a façade really. She’s well intentioned: she wants the best for her children; she doesn’t want them to waste their lives. She doesn’t want them to be wayward. She has ambition for her children: they just have no ambition for themselves. Rena: I trained in London and did my first professional play there in 1986. I wrote stage plays and acted in them. I came back at the end of the 1980s and was instrumental in setting up Maori theatre in Wellington; I did a lot of international tours – Adelaide Festival, Edinburgh Festival. I did 10 years of theatre before I even started doing camera work. That was my first love, the theatre. Then, WARRIORS took me into a whole different world, mostly a lot of TV and film. Maria [of Queenie]: She’s mercurial, she’s beautiful, she’s so wonderfully frivolous and she’s so passionate about what she wants. She’s the life-force of the play. She’s in love with Roy – totally, absolutely besotted. And she really doesn’t understand the circumstances she’s put herself in, and that’s the naivety I’m talking about – she has no idea. She’s full of wonderment; she’s a big daydreamer. She’s so innocent. It’s not that Queenie is uneducated, because she has been taught the values of both Maoridom and Christianity but she’s also got her own standing ground. She becomes quite firm. She sticks up for herself in the end. I think she enters into womanhood, and it’s quite a strengthening thing. I’ve always been a writer; I was first published when I was eight. I’m a published playwright, and during the last five years I’ve been writing screenplays and doing some producing. I’m going to be directing my first film next year. Maria: I travelled a lot, then I studied Performing Arts at Te Wananga o Aotearoa in Porirua for a year and a tutor from there said I should audition for drama school. I tried the first time and didn’t get in. Then I left it for two years and decided I was going to prove them otherwise! I scored a couple of plays - HINEPO, THE PROPHET and THE BACH for Auckland Theatre Company, and then I just felt “if it’s going to be dribs and drabs like this, it’s not enough”. I decided to try again for Toi Whakaari and then they let me come. I did that for three years and finished in November. Graduating has just opened so many doors: feature films, a couple of shorts this year. I went straight off to Radio New Zealand with five others from my class, wrote a play, recorded it – and now I’m here. I’m still learning. Rena: I think it’s really important to get to who you’re truly are, your true authentic self. Every character I played – it doesn’t matter what medium – there was something for me to learn about myself through that character’s journey. It’s good to get solid training, because it’s a craft, it’s a skill. Natural instinct and intuition will take you so far, but you have to have a craft to fall back on, especially in theatre when you’re doing it every night. You’ve got to have that marriage of talent and technique. I’ve always had a love for learning and a hunger to learn, and I’ve never thought I was too good to learn. Maria: My father says “if you have a teachable spirit, you can achieve anything.” It’s an exciting time for me – it’s new, it’s fresh. “Aroha has become more pakeha than the pakeha, accepting their standards of behaviour and deportment with a literal severity that few pakehas now emulate. Queenie, warm, affectionate, pleasureseeking, chafes under the arbitrary chastity on which her mother insists.” “Aroha, the Maori word for ‘love’, is the most prominent quality lacking in Mrs Mataira’s attenuated Christianity.” HOWARD McNAUGHTON BRUCE MASON Branches of enquiry – performing a role Getting to grips with a character means looking at him/her from more than one point of view. The following questions might be helpful as a starting point: » How is the character described in the stage directions? »What does the character say about himself/herself? Do you believe him/her? What does he/ she say about others? »What do other characters say about your character? Might these other characters be inaccurate (deliberately or unconsciously) in their assessment of your character? Why? »How does your character behave? What are his/her actions during the play? How might these actions reveal his/her attitudes and values? »What ideas does your character represent? (Remember, a character is not a person – a character is a fictional creation the author uses to convey ideas!) 22 23 ABOUT BRUCE MASON 1. Bruce Mason’s life was lived in the theatre, but his plays showed his understanding of the wider world. Here are some of his key life experiences. Childhood Bruce Edward George Mason was born in Wellington on 28 September 1921. In 1927 his family moved to Takapuna in Auckland, and he attended Belmont Primary School and Takapuna Grammar. The family returned to Wellington in 1937, where Bruce went to Wellington College. Early years and war service After finishing school, Bruce spent a year as a law clerk in Wellington, before enrolling at Wellington Teachers’ College in 1940. His studies were interrupted by war service; he served in the New Zealand Army and in the Naval Volunteer Reserve. Married man In 1945, Bruce returned to New Zealand from naval service abroad. He graduated from Wellington Teachers’ College and married Diana Shaw, a doctor and obstetrician. From 1946 to 1948, 24 Bruce was a research assistant at the War History Branch in Wellington; his first short story was published in Landfall in 1947. He was a manuscript curator at the Alexander Turnbull Library in 1948 and 1949. Theatrical beginnings From 1948 to 1960, Bruce was the president, secretary and a committee member of Unity Theatre in Wellingon. However, he was not always in the city: in 1949, the Masons went to England, where they shared a house with Richard and Edith Campion and Bruce taught at a drama school. He also considered a career as a concert pianist. The Masons’ first daughter Belinda was born in 1949. The playwright and critic in New Zealand In 1951, the Masons had a son, Julian, and returned to live in New Zealand. Bruce worked as the Public Relations Officer for the New Zealand Forest Service. 2. In 1953, his plays THE BONDS OF LOVE and THE EVENING POST were produced at Unity Theatre and won prizes in the British Drama League Playwriting Competition. In 1954, his daughter Rebecca was born and THE LICENSED VICTUALLER, a farcical operetta written for the Wainuiomata Women’s Institute, won the B-Grade Section of the British Drama League Festival. From 1955 to 1961, Bruce was the radio critic for the New Zealand Listener; from 1958 to 1960 he was also the drama critic for The Dominion newspaper. Playwriting gathers momentum A string of plays was written and produced: THE POHUTUKAWA TREE (1957), which was performed on BBC TV in 1959 and made into a radio play in 1960; THEATRE IN DANGER (1957) with John Pocock; BIRDS IN THE WILDERNESS (1958), which won the Auckland Festival Society National Playwriting Competition; THE END OF THE GOLDEN WEATHER (1959), a solo show which Bruce also performed, and which toured throughout New Zealand from 1959 to 1962. Bruce also directed numerous plays and operas during this time. Peak powers – the 1960s and 1970s Bruce continued his active contribution to the performing arts in many ways. As writer and critic, he was the editor of Te Ao Hou (1960 – 1961), a record critic (1961 – 1962) and music critic (1964 – 1969) for the New Zealand Listener, editor of Act drama magazine (1967 – 1970) and drama critic for The Dominion (1973 – 1978). As a playwright, he wrote WE DON’T WANT YOUR SORT HERE (1961), AWATEA (1965), THE EVENING PAPER (1965), THE COUNSELS OF THE WOOD (1965), THE WATERS OF SILENCE (1965), THE HAND ON THE RAIL (1967), HONGI (1971), ZERO INN (1970), NOT CHRISTMAS, BUT GUY FAWKES (1976), COURTING BLACKBIRD (1976) and BLOOD OF THE LAMB (1980). The majority of these plays were also adapted for radio, and many were performed throughout New Zealand. Other writings and honours Bruce wrote a chapter on New Zealand Drama in The Pattern of New Zealand Culture in 1968, and wrote his own book, New Zealand Drama: A parade of forms and a history, in 1972. He was given a State Literary Fund Scholarship in Letters in 1973 and, in 1977, received an Honorary Doctorate in Literature from Victoria University. In 1980, he was awarded a CBE in the New Year’s Honours list. Final years In 1978, Bruce was struck with paralysis of the right side of the face. At first wrongly diagnosed as Bell’s palsy, it was identified as cancer of the parotid gland. He had several surgeries to remove the cancers and correct the asymmetry of his face. Bruce Mason died on 31 December 1982. 25 "What was most inspiring about Bruce was his tireless efforts towards the creation of a New Zealand theatre." 4. Following the footprints of Bruce Mason I immediately sewed the button onto his costume without question. Who is that man? I asked other people in the company and they explained. Bruce was a playwright, a critic, and actor and a fiction writer. He was a co-founder of Downstage Theatre in 1964, wrote a weekly column for the New Zealand Listener from 1964 to 1969, and reviewed theatre for many years for both The Dominion and The Evening Post newspapers in Wellington. He wrote 34 plays in total, edited the landmark Maori news magazine Te Ao Hou between 1960 and 1961 and married Diana Shaw, who became a well-known Wellington obstetrician famous for her ‘Amy Winehouse-type’ hairdos, her large earrings and her habit of leaving shows early in order to go and deliver babies. Bruce was born on 28 September 1921 in Wellington, New Zealand, but his family moved to Takapuna on the North Shore of Auckland when he was five years old. The nostalgic memories of growing up near Takapuna Beach resulted later in his writing THE END OF THE GOLDEN WEATHER. This became a classic piece of New Zealand literature, was made into a film and is often used for study in New Zealand schools. Later on, I performed for the first time at Downstage Theatre in Steve Gooch’s play, FEMALE TRANSPORT, playing the part of a young female convict being transported to Sydney, Australia. Bruce wrote up the play, giving me a small review that went something like “Vivienne Plumb as Winnie bustles like a recalcitrant hen back and forth across the stage”. The phrase “recalcitrant hen” has stuck in my head after Vivienne Plumb remembers fellow playwright Bruce Mason and his role as an inspirational force in New Zealand theatre. At the time of my first meeting with Bruce Mason, I was not a playwright. I had begun an acting career and my then partner was working at Downstage Theatre in Wellington, which meant I often hung around the downstairs coffee lounge and in the backstage part of the theatre, which is what I was doing when Bruce walked out of one of the dressing rooms, came straight up to me, and asked me to sew a button on his costume. I think he assumed I was an employee of the theatre, maybe the junior “costume girl”. In those days around the mid 1970s, Downstage employed an entire company of actors, directors, stage managers and wardrobe people. The theatre produced year-round mainstage productions and latenight shows, took theatre into 26 3. the schools and was a training ground for all of the abovementioned occupations. Bruce could have been preparing for a matinee performance of his solo show WATERS OF SILENCE, or it may have been NOT CHRISTMAS, BUT GUY FAWKES, I can’t remember now. But what stopped me in my tracks was Bruce’s well-enunciated voice and very particular way of speaking (all the other actors would try to mimic him), his gregarious manner, and his entire demeanor which spelt out “Amazing Theatrical Being” in larger-than-life capital letters. I was so totally impressed that all these years – it was such a good description of what I was doing on stage, and so typical of Bruce’s superbly written, witty theatre reviews. During the 1980s, I began living in a house in Drummond St in Newtown. The Wellington actor, Michael Haigh, explained to me that I was now living next door to what had once been Unity Theatre. The theatre was started by Wellingtonians interested in theatre and in the use of theatre as political comment. It was a society with a tradition of left-wing political leanings that began around 1942. In its early years, Unity moved from Newtown to Aro Valley, and then to its final site in the Royal Antediluvian Order of Buffaloes building at 1 Kent Terrace, where it became BATS Theatre in 1979. Unity was a breeding ground for local New Zealand writers. Besides productions of Sean O’Casey, Gorky Arthur Miller and Ibsen, the theatre at 36 Drummond St also premiered many New Zealand works, including James K Baxter’s WIDE OPEN CAGE and several of Bruce’s pieces. The theatre was a wooden two-storeyed house with bay windows built around 1910 in a row of lookalike townhouses that ran along the top of the Drummond St steps. The dressing rooms and wardrobe storage were situated upstairs and the stage and audience area were in the front room, the hallway and what would have once been the parlour. Bruce lived nearby in a large house at 27 Riddford St, Newtown, where his wife Diana had established a surgery on the ground floor while the family lived above. This house is still standing in Riddiford St, very near the hospital, and is now used by the Wellington Child Cancer Centre. Bruce’s play THE POHUTUKAWA TREE was rehearsed in a church hall in Adelaide Rd in Newtown close to Bruce’s residence in Riddiford St. If you look on a map at the three points – Unity Theatre in Drummond St, the house in Riddiford St, and the church hall on Adelaide Rd – you can see that they create an easily walkable triangle. 27 "He was one of the people who didn’t just talk about it; he got up and did it." THE POHUTUKAWA TREE was an ambitious full-length project, operatic in size and feel. It was first performed by the New Zealand Players Theatre Workshop in 1957, directed by Richard Campion. The initial run was seven performances in Wellington and two in Auckland. Bruce hoped to make an income from plays such as THE POHUTUKAWA TREE but the play never drew large audiences; it was after this that he decided to work on solo pieces that he could perform himself and he wrote THE END OF THE GOLDEN WEATHER. I am writing this article during Maori Language Week and at the same time the idea is being presented in Parliament that the Maori New Year, Matariki, be celebrated every year with a public holiday. Bruce was writing THE POHUTUKAWA TREE 50 years ago and it is his own contribution to a bicultural future for New Zealand. What was most inspiring about Bruce was his tireless efforts towards the creation of a New Zealand theatre. He was one of the people who didn’t just talk about it; he got up and did it. In the revised publication of THE END OF THE GOLDEN WEATHER, he describes touring and 28 performing the piece six nights a week through large and small New Zealand towns where he stayed in hotels or with local people, often every night in a different bed in a different town. His stories of the people he met – shepherds, farmers, housewives on the land – are both touching and historically fascinating. It was a hardworking agricultural society and New Zealanders weren’t even sure what “culture” was. Bruce states that he thought he had something to offer the New Zealand public but that, as he continually performed the solo pieces, he came to a realisation that he was really learning from his audience. These days it is amazing to imagine him touring and performing THE END OF THE GOLDEN WEATHER something like a thousand times. It was actions such as these that not only gave Bruce experience and understanding of the New Zealand audience and a window into their lives and culture, but helped him to create the beginning of a New Zealand theatre that was about us, that was our own stories. In 1995, I was awarded the Bruce Mason Playwrighting Award for my first play, LOVE KNOTS. Diana Mason was there at the presentation and I told the story about Bruce asking me to sew a button onto his costume. The award meant so much to me and was a great encouragement for me to continue writing. The ground of THE POHUTUKAWA TREE: New Zealand in the 1940s and ’50s Writers walk in the footprints of the ones who went before them. Bruce pioneered the walking track along which New Zealand playwrights are now travelling. He left us his beautiful stories, the playwriting award that is in his name, and the “walkway” that he established for us; because of that I feel a great affinity with him and an immense affection for him. Welcome to Te Parenga IMAGE ACKNOWLEDGEMENTS 1, 3 & 4— © Dominion Post Collection Alexander Turnbull Library, Wellington, N.Z. 2 — © New Zealand Post Limited. NZ Writers, 1 March 1989; reproduced with the consent of New Zealand Post Limited “It was a very interesting time in New Zealand history, because the men had all come back from the war and many women had been widowed– including, we think, Aroha. She talks about how her husband died 10 years ago, which would have been in the middle of the war, and the reason he’s not talked about very much, I think, is that it was very common; many women were widowed and so it was just par for the course. It’s a country on the cusp of change: things are changing. It’s the beginning of the big drift of rural Maori to the cities, and of this new breed that came into being called ‘teenagers’. Before that there weren’t teenagers really. Of course there were people of teenage years, but they weren’t a culture of their own. A lot of it is the major influence of the American culture on New Zealand with the American troops being here during the war – the chewing gum, the nylon stockings, all that kind of thing – and teenagers beginning to assert their authority, which you saw flourish in the 1960s.” (Colin McColl) Takapuna, on which Mason’s fictional Te Parenga was based, was a long way from central Auckland at the time the play was written (remember, the Auckland Harbour Bridge was not completed until 1959!). In the 1950s, only about 50,000 people lived on the whole North Shore – by 2008, there were approximately 223,000 people living there. Many wealthy families had homes in Auckland city and came to their second houses in Takapuna or Milford in the weekends or holidays. A ferry service, operated by the Devonport Steam Ferry Company, used to run from town to the Takapuna wharf. 29 About the AUCKLAND THEATRE COMPANY Education Unit www.atc.co.nz/educationunit The Auckland Theatre Company Education Unit promotes and encourages teaching and participation in theatre and acts as a resource for secondary and tertiary educators. Political independence New Zealand adopted the Statute of Westminster in 1947, which meant the country became “officially” independent of British rule. The Statute had been passed in the United Kingdom in 1931, but New Zealand did not initially agree with the notion of political independence, so it remained a British Dominion until 1947. Six o’clock swill Pubs were required by law to close at 6.00pm and most men finished work at 5.00pm. Thus this time became known as “the six o’clock swill”, as men swigged their beer as quickly as possible before closing time. Very few women went to pubs during this era. The real deal: Takapuna’s pohutukawa trees Some of the pohutukawa trees that remain in the Takapuna area are over 200 years old. The Maori of the area used to refer to 30 one sacred grove as Te Urutapu, and Maori travellers would put flowers at the foot of the trees, or hang clothing from the branches, as a mark of respect to the spirits of the grove. White wedding This photo shows a family wedding party at a traditional white wedding in New Zealand in 1949. The bride wears orange blossom and a traditional veil. Note that every woman is wearing a hat; no lady would have been seen at such a formal occasion without one. “There were big differences between rural and urban Maori. Huge differences. Even more pronounced back then. I remember thinking that as a girl; I was a Maori girl from the sticks, coming down here as an 18 year old, and Maori weren’t Maori to me here in the city. They were really, really different.” RENA OWEN It is a comprehensive and innovative education programme designed to nurture young theatre practitioners and future audiences. The Auckland Theatre Company Education Unit has direct contact with secondary school students throughout the greater Auckland region with a focus on delivering an exciting and popular programme that supports the Arts education of Auckland students and which focuses on curriculum development, literacy and the Arts. Auckland Theatre Company acknowledges that the experiences enjoyed by the youth of today are reflected in the vibrancy of theatre in the future. Curriculum links Auckland Theatre Company Education Unit activities relate directly to PK, UC and CI strands of the New Zealand Curriculum from Levels 5 to 8. It also has direct relevance to many of the NCEA achievement standards at all three levels. All secondary school Drama students (Years 9 to 13) should be experiencing live theatre as a part of their course of work (Understanding the Arts in Context). AS90612) require students to write about live theatre they have seen. Students who are able to experience fully produced, professional theatre are generally advantaged in answering these questions. For a full list of references and resources for this pack go to www.atc.co.nz/EducationUnit/ Resources Curriculum Levels 6, 7 and 8 (equivalent to Years 11, 12 and 13) require the inclusion of New Zealand drama in their course of work. The NCEA external examinations at each level (Level 1 – AS90011, Level 2 – AS90304, Level 3 – 31