THE DIVINE LITURGY - A PERSONAL REFLECTION

advertisement
June, 2005 (1) issue:
THE DIVINE LITURGY - A PERSONAL REFLECTION
With the last article, I completed a series on the meaning of the Divine Liturgy that has
run now for almost three years. The purpose of these articles was to give some background
information on the new translation of the Divine Liturgy that will be promulgated for the
churches in the Byzantine Metropolia of Pittsburgh. I am very grateful to all who have
responded to me, and my hope throughout is that they would be an aid to a deeper spiritual
understanding of the worship that is the center of our lives in Christian faith. Many have asked if
this series would be printed in book form. I am happy to say that the Religious Education Office
of the Metropolia is in the final process of editing the manuscript and sending it to the printer.
The book will not be exactly the same as the articles, for it has been beautifully edited to avoid
repetitions that so often are found in a series, and to provide more consistency.
All of this is very valuable, because in the process I have learned much about our Liturgy.
It is like a treasure house, and every time one returns to it, one discovers more and more
meaning. This is why it is fittingly called a “Divine” Liturgy, for God is present in our
celebrations, and it is perhaps the most important moment in our lives when he communicates
with us. Therefore, after the Great Entrance, the celebrating priest says to those con-celebrating
with him, “May the Spirit join with us in our celebrations all the days of our lives.” At the same
time, the responses of you, the readers, and the questions of many have prompted me to try to
understand the Liturgy better. It is only in attempting to understand the Liturgy that we come to
an awareness of the mystery present in it. This is the love of God in us, which remains always
beyond our human powers of comprehension.
1
Perhaps the most frequent question asked is, “why a new translation of the Liturgy?”
Since our faith touches the very center of our being, changes in the practice of our faith are the
most difficult to absorb. Human beings are always very conservative about their religion and
about how they relate to God. The only answer can be that it was to try to increase the quality of
that relationship. The project itself was authorized by the late Metropolitan Judson. He wanted
to respond to the Church that was calling us to be faithful to our Eastern tradition. To do this,
and to provide a Liturgy that would be the standard for all of our churches, it was necessary to
make corrections to the 1964 translation. It was then felt that we should do the project right, not
just cobble in a few corrections, but to do a translation that was clear and accurate and would
serve the needs of our parishes. Work on this translation lasted from 1995 to 1999, and was
finally reviewed by Rome and approved on March 31, 2001. It is now finally ready for
promulgation by the Council of Hierarchs of the Pittsburgh Metropolia. Explanations of the
Liturgy are now being given to the clergy, and catechetical material on both the text and the
music will soon be available for the people. What needs to be said is that this is all a part of the
process that began with the profound decision of our Church, beginning in the late 40's and early
50's to put the Divine Liturgy into the vernacular language so that it could be understood by the
people. Though the Orthodox had made earlier translations, this idea was almost invisible in the
Catholic Church of that age. It is, I think, one of the best decisions our Church has ever made.
The Liturgy project is also, as just mentioned, a response to the call of the Church for us
to be faithful to our Eastern heritage. For many years, the Roman Church, particularly through
the Popes, has emphasized that this faithfulness is crucial to the health of the whole Church. The
Church, in fact, cannot be “whole” unless it is enlivened by the tradition of the East. Since
2
communion does not yet exist between the Catholic and Orthodox Churches, this puts the burden
on us, a small minority of both East and West, to represent the Eastern tradition within the
Roman Church. At one time, the Roman Church saw us as a possible bridge to unity with the
Orthodox, but now we are perceived as more of an obstacle. It has become evident that the
Orthodox will not be tempted to reunion through the existence of the Eastern Catholic Churches.
This has been discouraging to some, and the question might be raised: what, then, is the
importance of our faithfulness to our Eastern tradition?
This question does not have a simple answer. I have become convinced that it cannot
even be formulated in words. Some have said that Eastern theology is more profound, that it
emphasizes the importance of the mystery of the Trinity and of the deification of human beings.
Both of these, and much more, is true, but words alone cannot be a sufficient motivation for the
action that is necessary. The tradition of the East is a reality that is understood only when we live
it out in its fullness. Tradition, of course, is more than mere customs and ways of acting, but the
appropriation in our life of faith of the reality of God working in us for our salvation and for the
welfare of the whole Church. We can understand what it means to be an Eastern Christian only
by doing it - by living the faith to which we have been called. It is obvious from this that our
Liturgy is not important to us for extraneous reasons - not for politics or for a sense of identity or
even for the sake of unity - but only for the effects it has on us, both as individuals and as a
community. We must be faithful to our heritage because this is the way we find God.
3
Download