ESOL Practitioners’ Network Meeting Friday 28th June 2013 Europa Building, 450 Argyle Street, Glasgow G2 8LH Aim for the day Raise awareness of Specific Learning Difficulties Share experiences and information Consider some strategies National Update ESOL additional funding – grant award letters have gone out to all Community Planning Partnership contacts whose bids were approved. Bids requiring further clarification and confirmation will receive their letters once requests for further information have been met. The reporting template for ESOL end of year reports has been revised and Community Planning Partnerships will be required to report on ESOL activity using a template on MS Excel. This will help to ensure consistency in reporting and to collate information more easily. There is a secondment opportunity to cover the post of ESOL Development Officer while Mandy Watts is on maternity leave. (Note: the advert is currently being re-circulated with a closing date for applications of Friday 19th July 2013) Network Meeting Focus: Specific learning Difficulties/Differences Discussion notes 1) What is your understanding or experience of specific learning difficulties? What do you know about specific learning difficulties? Difficult to identify Once/if identified, there is no means to support the learners SpLDs could include: Dyslexia, literacy based difficulty, dyscalculia, something that is a barrier to learning that can be identified Experiences of SpLDs in children and young people – some arrive with diagnosis, but there is also a lack of willingness to diagnose, can’t always get a definitive diagnosis Most familiar with dyslexia, experience a lot of this in adult literacy and numeracy classes, less experience of dyslexia within ESOL. Difficulty in identifying SpLD in ESOL learners – there is something – a feeling when you carry out initial guidance/assessment process. Questions raised include – is it to do with a difference in script? Is it a lack of education in the first language? Can ALAN principles be re-applied to ESOL learners? Important to establish level of education in first language. Can you formally diagnose dyslexia in ESOL learners? Who does this and what happens next? In the workplace, a specific learning difficulty could be suspected, but there is no opportunity to offer assessment and support. Learners from other countries may be in denial – experience of this from learners from Italy, Indonesia and Australia. Some practitioners are experienced in identifying SpLDs in children and young people in school through direct face to face 1:1 engagement. Alternative exam arrangements can then be made. 2) What are the challenges faced by ESOL practitioners working with ESOL learners suspected of having a specific learning difficulty? What strategies or points could we consider to help address these challenges? In schools, teachers don’t always recognise that there may be SpLDs as well as barriers to language. Producing different sounds in different languages is difficult for bilingual learners. Grammar patterns vary. Learners may not have enough English language to point out difficulties they are having. Visual processing difficulties are compounded by unfamiliar words – school teachers may have an assumption of an EAL learner’s skills in processing visual information, but this is difficult if the language connected to the information is unfamiliar. Classrooms can be noisy. Expectation of behaviour in the classroom may mean that those with behavioural difficulties are dismissed and SpLDs are not identified. Cultural differences and mixed messages from schools. Memory vs reinforcement difficulties for example – a learner who records everything that is said in class and/or taking photographs of flipcharts If there is no language in common, then SpLDs are difficult to identify If the learner’s first language is non-roman script and script goes from right to left or if the learner is not literate in their first language, this makes SpLDs difficult to identify. Cultural differences in terms of education – in some countries education is not a priority – useful to know and to explain why there is low level literacy in the learner’s first language. Certain sounds are not used in other languages e.g. “th” is difficult for learners from Thailand. Be mindful of using different fonts but use authentic material to ensure learners have experience of different text that they will come across in real life. Discussion around Comic Sans being the ideal font. Useful to be able to differentiate between languages and having some knowledge of language differences and how letters are pronounced in words e.g. “daughter-in-law” may be pronounced as “daughter-in-love” because of the pronunciation of the ‘w’ by Eastern European ESOL learners. Possible coping strategies include: Exposure both in text and to local language differences Using language at home and reinforcing learning through self-directed study Use of technology Use smaller chunks that can be retained Visual aids such as flashcards with matching activities Recycle the language Reinforce on a weekly basis Songs Chunking of words Capitalise on learning styles and using an appropriate technique for individual learner needs Using sayings for spelling techniques e.g. necessary – one collar, two sleeves Use learning styles approach/activity to identify individual learner strengths/weaknesses Picture card activity to help identify individual student likes and dislikes (happy/sad faces) Pre-visit (tour around schools when students are in classes) Feedback on some of the challenges identified when we (Mandy and Don) met with ESOL practitioners: Challenge Possible approach/strategy No literacy in the learner’s first language – hard to identify literacy based difficulties use a comparative approach – suitable if you have a group of learners with the same L1 language with no literacy – how do the others progress in their learning? Are they able to sequence? Make associations? Connect symbols to sounds? Learner’s first language is non-roman script Use comparison again – how easily are others with non-roman script developing their writing in roman script? No English language skills to explain any possible difficulties If there is access to an interpreter, as ask a series of questions to find out some key information, e.g. previous education, are they living independently, what is their occupation. Cautionary note: The interpreter could be a family member, trusted friend or classmate. Different models have been used by providers e.g. using higher level ESOL learners to volunteer to interpret, bringing in a member of the community with the same language to interpret, but ensure that the questions asked are objective and there is an understanding of the role of interpreting as sensitive information may be inadvertently disclosed. The learner has difficulty in pronouncing words: practitioners may ask – is this a speech impairment? Could it be an audio processing difficulty? Is it because the sound is not present in the first language so it’s difficult to make in the second language? Compare again – how do learners with the same L1 language cope with pronouncing or hearing the same words? How does the learner’s difficulty in making the unfamiliar sound compare with others learning to make the same sound? Differentiating between whether the learner has a visual processing difficulty or is unable to read the text because of lack of language knowledge Try a larger font – does this make the text easier to read for the learner? Is it easier for the learner to read if it is on different coloured paper? If so, it may be a visual processing difficulty. Other notes: Identifying SpLD may take time and initial assessment stage may not always be appropriate. Conversely, if it is not identified, there is a risk of losing the learner because their learning needs are not being met. Getting the timing right for identifying SpLDs is something to consider. For young learners the risk of over identifying or identifying too early has been suggested to allow for some time for language to develop before considering a diagnostic. Many of the possible approaches above involve comparing learners with other learners. In some cases, this will not be possible because of where the provision takes place and the demographics of the learners within one area. An online discussion area on Connect will be considered to address this issue and will give practitioners across Scotland working in a variety of settings and locations to share experiences of working with ESOL learners who may have an SpLD. 3) What English language teaching techniques are used that work the short term, working and long-term memory? Singing/jazz chants Rhythms for language points Use of technology e.g. computer consoles (e.g. DS Lite) Rehearsing Spelling tips Small chunks Learning styles – visual/pictorial aids Time to process information Practising using scenarios, repetition and games Personalising to own lives Pre-teaching Focus on key words – highlight and learn Ensure it has relevance (a reason for learning this topic) and there is a motivation for learning the topic e.g. out of class tasks – learners are asked: where did you use English this week? To encourage practice on what they have learned and then are asked to report on language use in the next class Connecting the root of the word e.g. latin/greek derivative 4) What would practitioners need to consider in relation to difficulties with the following: Organisational difficulties Coordination and orientation difficulties Learning environment Learning preferences Physical and mental issues Organisation difficulties Problems with personal organisation and planning e.g. at home such as doctor’s appointments and school Problems with organising their ESOL class work Introduce a routine in the class e.g. how the class starts, what’s going to happen next, list of tasks to be completed, Get students to work out a sensible order Get students to organise their own work in folders Speak things out Sort ideas and present information Write sequence and order of things Coordination and orientation difficulties Consider the layout of the classroom, where facilities are e.g. toilets Handwriting aids e.g. grips Institutional setting – direction and navigation Learning environment An ideal learning environment would have break out rooms – for learners needing some quiet space and time. For learning sessions – have a dedicated room – where you can display resources and materials relevant to the learning. A dedicated room which is clear and organised in terms of furniture and would also be safe. The environment needs to be welcoming including adequate heating and lighting Appropriate staff – learner ratio including support staff and volunteers Have control of noise levels – external and internal Access to appropriate resources including technology Learning preferences Learning preferences including – visual, auditory, kinaesthetic, technology, groupings and 1:1 should be considered but should not be static as preferences can evolve with maturation. Try to incorporate different learning styles into the same teaching point: teach new points to their preferences but reinforce in different ways. CAT and MIDSIS testing helps learners and teachers to realise how they teach and learn. Use different styles for different learning activities Physical and mental issues Change the physical environment – colours, materials, sounds, lighting Keep layout the same so people can ‘map’ the room Issues with depression, anxiety and self-esteem can be supported by having a warm and relaxed welcome. Give the learner time to check the provider out and establish a trust. Start with what they know – non threatening activities Keep an open, honest dialogue Be mindful of physical contact – touch Consider medication they may be taking which may affect ability to learn at certain times of the day Establish ground rules – expectations of behaviour – e.g. respect for others, confidentiality – important when a learning is sharing information about their background Consider health issues which might affect learning in the classroom e.g. health conditions such as epilepsy or substance misuse