Riepilogo delle lezioni (lunedì 8 ottobre 2007 – con due persone) Lunedì 15 ottobre 2007 – 2 h - - Definizione di edizione critica: a critical edition is an edition of a text drawn on one or more manuscripts. It contains comments and notes about the text and its relationship to its appearance in the manuscript(s). If a text is preserved in more than one manuscript, the critical edition compares between its different variants (versions). If it is preserved only in one manuscript, we call this manuscript codex unicus. References: Donoghue (1997: 59-78); Szarmach (1997: 124-145) Introduction to the main topics and tasks of historical linguistics through comparison between different handbooks available to the students (see hand-outs). Martedì 16 ottobre 2007 – 1 h - - Introduction to Campbell’s (2004) Handbook Historical Linguistics: P. 1 quotation from Chaucer: analysis of language change from OE > ME > PDE (e.g. OE spræc > ME speeche > PDE speech) A survey on the history of ancient Britain, also in connection with the fundamental distinction between a diachronical and a synchronical approach in historical linguistics Lunedì 22 ottobre 2007 – 2 h - - Again: what is a critical edition? Analysis of the critical edition of a recent philosophical work (Husserl) => the point: you can also make a critical edition of a recent manuscript, provided it is a manuscript, i.e. a work originally handwritten (or typed) (=> a modern understanding of ms. = a text personally written down by its author) Presentation of Campbell (2004: 16-61: “Sound change”) by Sandra and Paola Martedì 23 ottobre 2007 – 1 h - Presentation follows Lunedì 29 ottobre 2007 – 2 h - Presentation of Campbell (2004: 62-102) by Elisa, Enrica e Valentina Martedì 30 ottobre 2007 – 1 h - Answering following questions prepared by Sandra and Paola: 1. Explain the Neogrammarian hypothesis 2. Sound systems tend to be symmetrical: what does it mean? 3. Describe the following assimilation: lat. septem > it. sette; ingl. dogs /s/ > /z/ 4. Explain which sound changes are involved: lat. hominem > homne(m) > homre > sp. hombre. Lunedì 5 novembre 2007 – 2 h - Prof. Hans Sauer’s paper People, Animals, and Plants: Word-Formation in Early English (E’pinal-Erfurt) Martedì 6 novembre – 1 h - Answering following questions on the second presentation: 1. What are loanwords? 2. Why are words borrowed? 3. How do words get borrowed? 4. How do we identify loanwords? 5. Make examples of linguistic changes in the past 6. What are the elements of the language that can be borrowed? 7. What are the main reasons for borrowing a word from another language? 8. What are the main consequences of the contact among various languages? Lunedì 12 novembre – 2 h - A terminological survey (German – English – Italian) on borrowing (see separate document) Martedì 13 novembre – 1 h - Some other remarks on borrowing, including syntactic borrowing, and the different degree of influence of the model language on the target language (es. pick-pocket; il Berlusconipensiero; pron. they ecc.); borrowing in different languages; the phenomenon of lexicalization (es. spaghetti) Lunedì 19 novembre – 2 h - - The aims of Anglo-Saxon Studies and German Medieval Studies (language and culture study, source study; different understanding of “source”, e.g. manuscript studies and archeological sites; text editing, didactics …) The ms. Junius 11 (general codicological, palaeographical and textcritical introduction; the m ain tasks of palaeography / codicology). See separate document.) Lunedì 26 novembre – 2 h - Michele’s presentation of Campbell (2004: 103): analogical change. Question: How do children use analogy in their every-day speaking? Junius 11 (follows) – frontispiece – terminology Lunedì 3 dicembre – 2 h - A historical survey on the origin of anglo-Saxon Studies (antiquarian interests and so on…) The ms. Junius 11: the role of drawings for understanding the textual content; introduction to the two different cosmogonic explanations of the origin of Good and of Evil (monotheistic or dualistic); transcription of the minuscule insular text by the students. - Martedì 4 dicembre – 1 h Ms. Junius 11 – transcription and text analysis. - Lunedì 10 dicembre – 2 h Ms. Junius 11 – text analysis. Introduction to Old Germanic metric (alliteration). - - Martedì 11 dicembre – 2 h Germanistische Mediävistik. Ein Üeberblick ueber die Entstehung des Wortes deutsch (s. Bein 1998) Lunedì 17 dicembre – 3 h Referat von Laura über das 3. Kapitel aus Bein (1998).Germanische Lautverschiebung und Hochdeutsche Lautverschiebung. (Alternativtheorie von Vennemann: Verzweigungstheorie: Verniederdeutschung von ursprünglich hochgermanischen Sprachgebieten durch die Franken).