RESUME Name and Contact Information Liu Fuxiang male, aged 48, Chinese Address: Shool of Business, Shandong University of Technology, 88 Gongqingtuan Road, Zhangdian District, Zibo City, Shandong Province, China - 255012 Telephone/Fax: +86 533 276 5860 Mobile: +86 131 0533 7611 MSN: sitlio@china.com Email: sitlio@china.com / sitlio@vip.163.com / lfuxiang@gmail.com / sitlio@yeah.net Education Feb. 1990 – Jan. 1991 Advanced Certificate of English for Economics and Trade by University of International Business and Economics (Beijing) Sep. 1986 – Jan. 1989 Master Degree of Engineering by Beijing University of Aeronautics and Astronautics Sep. 1982 – Jul. 1986 Bachelor's Degree of Engineering by Shandong University of Technology Language Pairs and Rates Language Pairs English to/from Simplified/Traditional Chinese Rate for translation US $0.050 to 0.080 per word of source Rate for editing/proofreading/reviewing US $0.025 to 0.040 per word of source Productivity and Specialty Productivity 2,000-3,000 words of source per day depending on difficulty of source Speciality Computer Hardware/Software, Communications, Mechanical/Electrical Engineering, Commercial/Business/Management/marketing, Legal, Education, etc. Qualifications Academic and Professional Title Professor of Engineering and Economics with Shandong University of Technology. Master Degree of Engineering by Beijing University of Aeronautics and Astronautics in 1989. Advanced Certificate of English for Economics and Trade by University of International Business and Economics (Beijing, China) in 1991. Celebrity collected by the International Celebrity Dictionary for Chinese in 1998. Membership Member of Chinese Translators & Interpretors Association since 1991. Working Experience Over twenty years. Hardware and Software Hardware PC and Mac (Laptop and Desktop) Software Microsoft Windows 7 Flagship/OS X Lion 10, Microsoft Office Professional 2003/2007 TM Tools memoQ translator pro 5.0, SDL Trados 8.0, SDL Trados Studio 2009, SDLX, Passolo Satisfied Agences Served As a China-based Chinese translator, I have been working with dozens of regular international translation agencies since 1991 on their English into/from Chinese projects, most of which are regular ones from world-leading companies such as Intel, GE, IBM, Lenovo, Proquest, Motul, ESPN Sports, Informatics, etc. Daily output ranges 2,000-3,000 words of the source. Major satisfied regular clients served include: Far East International, Ltd., Taiwan Informatics, Singapore Translators, Inc., USA Sinometric, USA K International plc, UK Altra International, Canada and USA Verztec Consulting Pte Ltd, Singapore Zaharicom, USA Lotus Graphics & Translations, UK Raffaella Gallio, Italy HTT, France Liberty Consulting, France Wordsystem Ltd., UK WordExpress, USA Ever-Est Services, Italy RIC International, Inc., USA US Translation Company, USA Applied Language Solutions, UK Premier Focus Inc., Canada Availability As a freelance translator, I’m always available for translation/proofreading 24 hours a day, 7 days a week. Quality and on-time delivery as well as prompt responses to any of your emails or telephone communications are assured. Recent Project List (Partial) Informatics, Singapore Project/Subject Computer Technology (Presenter’s Guide) Systems Development (Textbook) Business Organization (Textbook) Multimedia (Textbook and Presenter’s Guide) VB 6 (Textbook) Developing a Website (Textbook) Business Management (Textbook) Wordcount Remarks 125,370 Translation (From English Chinese) 100,905 Translation (From English Chinese) 153,566 Translation (From English Chinese) 130,800 Translation (From English Chinese) 60,665 Translation (From English Chinese) 70,568 Translation (From English Chinese) 71,369 Translation (From English Chinese) to Simplified to Simplified to Simplified to Simplified to Simplified to Simplified to Simplified Enterprise Networking (Textbook and Presenter’s Guide) Business System Analysis (Textbook and Presenter’s Guide) Business System Development (Textbook and Presenter’s Guide) Java Programming (Textbook) 120,798 Translation (From English to Simplified Chinese) 89,128 Translation (From English to Simplified Chinese) 90,889 Translation (From English to Simplified Chinese) 60,778 Database Design and Development (Textbook) Business Communications (Textbook) 130,333 Translation (From English to Simplified Chinese) Translation (From English to Simplified Chinese) Translation (From English to Simplified Chinese) 79,078 Far East International, Taiwan (Arial Translations LLC, USA) Project/Subject Intel Desktop/Server Board User Guide/Quick Reference/Product Technical Specifications (for different models) Proquest Database Wordcount Remarks 5,715,000 Translation (From English to Simplified Chinese) 323,200 Translation (From English to Simplified Chinese) Translators, Inc., USA Project/Subject PrimeNewswire (GlobeNewsWire) News Files Wordcount 310,000 (Regular projects) Remarks Translation (From English to Simplified/Traditional Chinese) Sinometrics, USA Project/Subject Microsoft’s Projects Wordcount Remarks 22,000 Translation (From English to Simplified Chinese) Junifer Networks Projects 30,196 Translation (From English to Simplified Chinese) Alex Translation, USA Project/Subject Brochure (Medical Ventilator) ASIAN FOOD MARKETS EMPLOYEE HANDBOOK Wordcount Remarks 25,890 Translation (From English to Simplified Chinese) 9,673 Translation (From English to Simplified Chinese) Zahari.com, USA Project/Subject Training Materials (Safety) The LifeLine Program® Shareholders Agreement 无线宽带试验网简介 (Brief Introduction to the Wireless Broad Band Test Network) 《关于使用5.8GHz频段 频率事宜的通知》 (Notification on the use of 5.8GHz Frequency) Mario G. Zaccagnini (Personal Resume) Quantifying the Benefits of MAXimum IP™ QoS and Throughput Performance 《中华人民共和国通信行 业标准》(The People’s Republic of China Industrial Standard for Communications) Wordcount Remarks 2,300 Translation (From English to Chinese) 6,700 Translation (From English to Chinese) 1,190 Translation (From English to Chinese) 1,865 Translation (From Simplified English) Simplified Simplified Simplified Chinese to 1,302 Translation (From Simplified Chinese to English) 1,089 Translation (From English to Simplified Chinese) Translation (From English to Simplified Chinese) 4,579 2.339 Translation (From Simplified Chinese to English) Merlot VROOMService™ Internet Access Solution MARKETING AGREEMENT 3,744 Translation (From English to Simplified Chinese) 2,387 Translation (From English to Simplified Chinese) K-international plc, UK Project/Subject Brochure (Soldering Equipment) Hedley Purvis Worldwide XR 4000 Real-Time X-Ray Inspection System Operation Manual TF 1500 BGA Rework Station Operation and Maintenance Manual Golder Associates (Website) Letters Wordcount Remarks 36,700 Translation + Post DTP Check (From English to Simplified Chinese) 5,760 Translation + Post DTP Check (From English to Simplified Chinese) 5,317 Translation + Post DTP Check (From English to Simplified Chinese) 5,302 Translation + Post DTP Check (From English to Simplified Chinese) 8,065 Translation + Post DTP Check (From English to Simplified Chinese) Translation (From Simplified Chinese to English) 18,987 Lotus Graphics & Translations, UK China Legal Kingston University London 38,000 2,357 Editing (From English to Simplified Chinese) Translation (From English to Simplified Chinese) HTT, France Software Localization for Production, Management and Warehousing 200,000 Translation (From English to Simplified Chinese) Note: The above are just part of the projects done for the various Agencies. Sample translations and references are available upon request.