Mohawk Valley Community College Center for Language Learning and Design EI 201 Introduction to Consecutive Interpreting Credits: 4 Course description: This course develops the ability to produce an equivalent spoken English message from an ASL source message and an equivalent ASL message from a spoken English source message. It focuses on text analysis and consecutively producing an equivalent message in the targeted language. Content includes management strategies for ASL to spoken English interpreting and spoken English to ASL interpreting. Prerequisite: EI120 Processing Skills & Discourse Analysis with a grade of C or better and AL202 American Sign Language 4. Student Learning Objectives: The student will be able to: 1. Analyze the context of ASL texts for both sign to voice and voice to sign. 2. Analyze texts for message analysis features. 3. Distinguish the major components of message analysis. 4. Consecutively produce equivalent spoken English messages from ASL texts 5. Consecutively interpret ASL texts of varying lengths. 6. Produce equivalent consecutive interpretations with respect to: message content, articulation, grammar, cohesion, register/vocabulary selection, affect, and pacing/pausing for both sign to voice. 7. Produce equivalent consecutive interpretations with respect to: message content, articulation, grammar, cohesion, register/vocabulary selection, affect, and pacing/pausing, for voice to sign. 8. Utilize appropriate interpreting management strategies for consecutive interpretation, for both sign to voice and voice to sign. 9. Define in writing and use technical vocabulary related to the ASL to spoken English and English to the ASL interpreting process. 10. Incorporate effective compression and expansion features in rehearsed and unrehearsed interpretations, for both voice to sign and sign to voice. 11. Explain and demonstrate appropriate consecutive interpreting strategies for diverse populations, including individuals with Cochlear implants, individuals with Deafness/Blindness and individuals with multiple disabilities. 12. Construct appropriate strategies for working within team interpreting situations, in terms of roles, tasks, turn taking, support, etc. 13. Evaluate in writing interpreted texts for areas of strength and areas needing improvement. 14. Analyze interpreted messages and provide diagnostic feedback. 15. Create a vocabulary portfolio. Major Topics: Introduction to the Consecutive mode of Interpretation History and current use of Consecutive Interpreting How messages are constructed {Spoken and Signed} Analyzing a message {Signed and Spoken} as an Interpreter Preparing a message {Signed and Spoken} for Interpretation The value of identifying, listing and repairing errors in the interpreted product Stressors related to consecutive Interpreting ASL expansion features/ ASL-English compression techniques Demand –Control Schema for Interpreters- The Template for the working Interpreter Team Interpreting- THE effective Model Application of interpreting techniques to diverse populations within the Deaf Community Appropriate settings for Consecutive Interpreting Creating, developing and contributing to your “Fund of Knowledge” Feb. 2011