1 CRAZY RUSSIANS, FAMOUS LINGUISTS, AND ADJECTIVE FRONTING IN SPANISH Whereas in English adjectives appear before the noun, in Spanish they generally follow it. In this paper we are concerned with apparent exceptions to the general rule, where an adjective that is normally postnominal appears before the noun. We show that all cases of prenominal adjetives have a common kind or interpretation, which is forced by the syntactic position in which they appear. 1. Generic readings Prenominal adjectives in Spanish typically have an interpretation which we can term ‘generic’. Thus, (1a) implies that the mountains of the Basque country are stereotypically green, while (1b) is ambiguous between that and the usual restrictive reading. The most striking feature of this construction in Spanish is that while scalar (2a) adjectives can appear in this position and have this interpretation, relational (2b) adjectives cannot. The early transformational analysis by Vendler 1963 links generic adjectives like those in (1a) and (2a) to non-restrictive relative clauses, as in (3), implying that they also are appositive. However, there are several differences between the two types of modification. To begin with, appositive relatives cannot appear in DPs headed by ‘each’ (Ross 1967), but generic adjectives can, as (4) shows. Furthermore, generic adjectives can be interpreted inside the scope of an intentional verb (cf. 5b), unlike appositive relatives, such as (5a), which are interpreted as root clauses (Demirdache 1990). 2. Intentional adjectives Example (6) shows that intentional adjectives can be also preposed, but neither before nor after the noun do they carry the connotation of genericity. Also, because a possible error may not be an error, the adjective cannot be argued to be appositive. This disconfirms, we will argue, the putative parallelism between non-restrictive relatives clauses and prenominal adjectives. 3. Interpretation We argue that the fact that both generic and intentional adjectives appear in the prenominal position is not accidental. We analyze this postion as the specifier of a DP-internal functional head which forces a reference-modifying interpretation (type et,et) of the adjective. It is worth noting that all ‘naturally’ prenominal adjectives in Romance, such as gran ‘great’, are reference-modifying. The interpretation of generic adjectives indeed resembles that of intentional adjectives and differs from both restrictive adjectives and appositive relatives. The intersective interpretation of (7a) combines the adjective and the noun by the standard rule of predicate modification, giving an interpretation which can be paraphrased as (7b). We will argue that generic adjectives like (7c) are interpreted by function application: the adjective is of type et,et, and is predicated of the kind denoted by the head noun, i.e. (7c) implies that being green is a stereotypical property of the kind mountain. Similarly, intentional adjectives (cf. 6) are also interpreted as being predicated of the kind denoted by the head noun (i.e. a possible error cannot be paraphrased as ‘an x such that x is an error and x is possible’). This interpretation is optional in the postnominal position but obligatory in the prenominal one, which is why the prenominal position is argued to force the reading (the semantics of the functional head requires function application), though overt adjective fronting is due to independent factors (see below). The only adjectives that have the semantic type compatible with function application (type et,et) are scalar adjectives (crazy, tall), and intentional adjectives (former, possible). This explains why the generic interpretation is only available with scalar adjectives (cf. 2), and why only intentional and scalar adjectives can appear in the prenominal position. 4. Adjective fronting We will show that generic adjective fronting is exclamative in nature, which is what forces overt fronting (cf. Bolinger 1967). Additional evidence comes from qué ‘what’ exclamatives, and the fact that emphatic adjectives such as puta ‘fucking’ are obligatorily prenominal, as (8) shows. We will also examine adjective fronting in definite anaphors, such as (9), where fronting is also obligatory. In all the cases examined above, the semantic type of the adjective plays the crucial role – only adjectives of the semantic type e, t, e, t can, though not always must, appear before the noun. Similar effects arise in French and Italian. Finally, we will also speculate that adjective fronting in all these cases is due to scopal reasons. Adjective fronting in Spanish 2 Examples 1 a. b. 2 a. b. 3 a. b. 4 a. b. 5 a. b. 6 a. b. 7 a. b. c. 8 a. b. 9. las verdes montañas del País Basco Def-Fpl green-pl mountains of+Def-Msg country Basque las montañas verdes del País Basco Def-Fpl mountains green-pl of+Def-Msg country Basque the green mountains of the Basque country un famoso autor Indef-Msg famous author a famous author * un español torero (cf. un torero español) Indef-Msg Spanish torero a Spanish torero restrictive reading only He is one of those crazy Russians. He is one of those Russians, who are crazy. He visto cada verde montaña del País Basco. Have-1sg seen every green mountain of+Def-Msg country Basque * He visto cada montaña del País Basco, que es verde. Have-1sg seen every mountain of+Def-Msg country Basque that is green Noam Chomsky, who is probably the most famous linguist in the world, is rumored to speak nothing but English. Noam Chomsky is rumored to speak nothing but English. He is probably the most famous linguist in the world. un error posible Indef-Msg error possible un posible error Indef-Msg possible error a possible error la montaña verde Def-FPl mountain green the x such that x is a mountain and x is green la verde montaña Def-FPl green mountain este puto problema Dem fucking problem this fucking problem ese problema puto Dem problem fucking this difficult/*fucking problem Noam Chomsky invented generative linguistics. The famous linguist says that we have trees in our heads. References Bolinger, Dwight (1967): Adjective comparison: a semantic scale. Journal of English Linguistics 1, pp. 210. Demirdache, Hamida (1991): Resumptive Chains in Restrictive Relatives, Appositives and Dislocation Structures. Ph.D. dissertation, MIT. Ross, John (1967): Constraints on Variables in Syntax. Ph.D. dissertation, MIT. Vendler, Zeno (1963): The Transformational Grammar of English Adjectives. University of Pennsylvania Transformations and Discourse Papers 52.