Dave Vierling 9/23/12 The Speech Community Gumperz’s article opens by reviewing the possibilities of understanding language through its structure, its social context or both. Since ‘social context’ has an enormous scope, researchers have decided to focus their studies on a unit called ‘the speech community’. This concept is defined by Gumperz as “any human aggregate characterized by regular and frequent interaction by means of a shared body of verbal signs and set off from similar aggregates by significant differences in language usage.” Taken a step further, the language used in these speech communities is a reflection of their users’ social values. Historically, there has been a group of studies including on dialects, classical languages, and special parlances. Occupational specializations were studied as to their distinct jargon and language usage. Latin is an example of a particular community through which the language has been deliberately kept alive by its prestige. Other speech communities could be bilingual as a result of maintaining a distinct identity from the dominant speech around them like the Gypsies of Europe. Gumperz mentions that “single nouns, verbs and adjectives” are the most changeable aspects of a language. Pronunciation and word order can also change but the “core” structure of a language is more resistant. In multilingual environments, everything about a language is up for change. This phenomenon is most easily seen in the cases of pidgins and creoles. This view of language change is messier than the “biological determinist” principles of regularity and variety between existing languages. As a result, the family tree theory associated with nineteenth century studies lost credibility. Since the 1940’s, linguistics have come to see the diffusionist theory and the family tree as complimentary. They can be loosely view as dealing with the abstraction of the process and its practice respectively. There has been more of an emphasis on synchronic studies of language problems recently. Gumperz says that there are 2 major dimensions along which language variants and their social connotation can be understood. Dialectical studies focus on groups that “set off” their vernacular as distinct from “those of other groups within the same broader culture”. The superposed variation deals with “parlances” or language used for a designated purpose within the same group. Reasons for various speech communities are numerous. For example, a community like gang jargon could be used to maintain boundaries from others. Different communities like classical languages could serve as a sort of secret language by some because of their refined etiquette and conventions associated with those who can speak it. Yet others could be results of their communities wishing to retain their distinct identities and not be swallowed up by a broader dialect. It’s clear that the concept of a speech community is extremely complex, as it should be. Part of language’s beauty is derived from its ability to navigate and adapt to any given context. As Gumperz mentions, language choice will change from situation to situation even further confounding the edges of speech communities. Despite this, I believe that linguists are on the correct tract by designating “the speech community” as a useful and attainable-enough unit of analysis. Because language is so fluid and malleable, its social unit of analysis should reflect that as I think it has. I also believe the distinction between dialectical and superposed makes a lot of sense. It’s a much better understanding than had been previously employed. The fact that a speech community’s language is a reflection of its social values is a fascinating phenomenon. It gives new meaning into language use and choice being a window into who someone is and what they believe is important. Although people often try to mask values while outside their comfort zones, it might not always be possible depending on how transparent their participation in speech communities may be.