Summary Communicative and Negotiatory Strategies - Russian Language (Year 1) Professor Maurizia Calusio Russian Language and Translation Practical Classes (Year 1) Dr. Elena Freda Piredda; Dr. Natalia Nikitina Communicative and Negotiatory Strategies - Russian Language (Year 1) PROFESSOR MAURIZIA CALUSIO COURSE AIMS The course provides students with a basic methodological approach to translation from Russian into Italian and from Italian into Russian. In addition to the linguistic analysis of texts, students will carry out their own translations from these texts, with the collaboration and guidance of the lecturer. COURSE CONTENT The course will deal with some issues of particular importance in translating from Russian: 1. archaisms (with examples from works of poetry); 2. realia (i.e. culture-specific lexical items; with particular reference to Soviet-era prose); 3. particles and speech signals (illustrated using different examples). 4. Verbs nouns (some examples). READING LIST The reading list will be communicated during lectures and posted on the lecturer's webpage (http://docenti.unicatt.it/ita/maurizia_calusio/). TEACHING METHOD Classroom lectures, practical exercises with lecturer guidance. ASSESSMENT METHOD Oral exams. NOTES Further information can be found on the lecturer's webpage at http://docenti.unicatt.it/web/searchByName.do?language=ENG or on the Faculty notice board. Russian Language and Translation Practical Classes (Year 1) DR. ELENA FREDA PIREDDA; DR. NATALIA NIKITINA COURSE AIMS The course sets out to refine and polish the student’s linguistic skills, focusing on written and oral translation and understanding spoken Russian. COURSE CONTENT The course is in two parts: Course of Russian translation and preparation for the Russian oral exam – Practical translation from Italian to Russian using topical texts. – Advanced grammar with spoken and written exercises. – Oral exercises in linguistic mediation. – Expansion of the professional lexicon. – Listening exercises to understand spoken texts. Translation course from Russian into Italian – Use of syntactic constructions to translate original texts on topical issues (medium-high level of difficulty). – Analysis of the morphosyntactic and lexical structure of texts on current affairs, culture and politics. READING LIST Russian language manual for 1LM (Professor Natalia Nikitina – can be purchased from the Reprographics Deparment). Course pack for the Russian-into-Italian translation course (Dr. Elena Freda Piredda - can be purchased from the Reprographics Deparment). TEACHING METHOD Lectures and practical classes. ASSESSMENT METHOD Final written and oral exams, as follows: Written exam – Translation from Italian into Russian. – Translation from Russian into Italian. – Comprehension of a text read out loud by the teacher and grammar and lexicon test. The three exams will take four hours. The student can bring both a bilingual and a monolingual dictionary to the translation part of the exam. Oral exam The student will need to demonstrate that they can hold a conversation in Russian on the content of a Russian-language book chosen and read by the student independently but agreed with the lecturer (minimum 150 pages). NOTES Further information can be found on the lecturer's webpage at http://docenti.unicatt.it/web/searchByName.do?language=ENG or on the Faculty notice board.