Introduce: I hold a bachelor's degree in civil engineering and I have 2 years working experiences as an English lecturer, professional translator/interpreter, and proposal manager in Architectural Engineering Technology. I have developed excellent bilingual language skills (English and Chinese) and some of my representative accomplishments include: - Translation of proposal documents and technical specifications (English/Chinese) on civil engineering projects for China engineering consulting firm; - Translation and proofreading Architectural Engineering brochures, including terms and conditions, tariff guide, telephone and internet banking, application form, etc. for a China Architectural Engineering company. Architectural Engineering Technology: Knowledge of Architectural Engineering Technology is one of my strongest specialties. Up to now I already have 2 years experiences in translating Architectural Engineering documents. For 4 months I work full-time for the Information Section of architectural and engineering college in China, and responsible for university and civil engineering material translations. During my 10-months freelancing career, I have handled on a daily basis contractual, corporate code of conduct and all forms of Architectural Engineering translations. Financial: Financial is also one of my strongest specialties. I have been dealing with technical financial translations for over 5 months. I worked full-time for Hangzhou decoration company as a senior translator, and translated all kinds of business, financial and stock related materials. During my freelancing career, I also worked as senior financial editor for company , translating a large amount of prospectus and other financial related articles. I'm also skilled in advertisement, brochure and marketing material translations, which are usually of lower difficulties. IT field: Computer knowledge is one of my later acquired expertise, but in this field I also have strong confidence. I am the trusted translator they will turn to whenever they have a translation request. I frequently handle app instructions, and user manuals, product brochures and information studies papers, ranging from slight, moderate to considerable technical difficulties. Sample works and references will be provided upon request. Website localization: Three months ago, I worked for almost one whole month on Website localization of Architectural Engineering . I also worked for Taobao on a similar basis, which recently established its Chinese website. I did part of the Chinese site localization, and contributed to the Quality Control Process. If you want quality translation for your business, please come to the right place and find the right person to do the right thing. Here you will find a native Chinese and Cantonese speaker. Why Choose Me? ·I graduated from WeiFang University of Science&Technology, majored in Architectural Engineering Technology and English, and then attended the QingDao Agricultural University for further education. ·I have been worked as an translator in many conferences of Architectural Engineering, ·As a professional translator with more than 2 years experience, I have successfully completed more than 1,00 translation and interpretation projects involving Architectural Engineering ,architecture, design, environmental protection, landscaping, website, localization , and other business fields. (website and localizationa are not business fields. Consider organizing the list alphabetically.) · Any accepted project will be delivered in time with excellent quality. ·In the past nine years, I have been to ShangHai, BeiJing, as well as pleasure, which has not only widened my horizon, but have enriched my working experience. Anyway, right person for native language translation and interpretation is your best choice. Choose me, you will be offered an excellent reciprocation with high-quality and competitive rates. If I can be of assistance in a project requiring translation, please send email to:575918231@qq.com I will give you respond promptly. Looking forward to work with you! Timely! Competitive! Quality! Skills: I am able to provide English < > Chinese translation and proofreading service. I know both SIMPLIFIED and TRADITIONAL Chinese well. Not only am I proficient in the software such as SDL Trados Studio 2009, SDL Trados 2007, SDLX, SDL Passolo 2009, FrameMaker, In-Design, Illustrator, AutoCAD, Adobe Acrobat 9 Pro, MicroSoft Office 2007 as well as many other tools, which are necessary for a translator, but also providing translation and proofreading service for a number of multinational corporations and many translation institutions, companies and agencies, some of which are Top 500 in china My CV can be available upon your request, and please do not hesitate to contact me if you have any questions or any jobs suitable for me. :-) ★ Highlights: ● Truly professional-level English-Chinese translator. ● Truly proficient in both Simplified and Traditional Chinese – they are different! ● 2-year experience. 5,0,000+ words of accumulated translation text. ● Document Translation (SDL Trados 2006), Localization ● Good skills for processing MS Office files, PDF, XLIFF, HTML/XML, etc. ● Daily production:1,500 -2,000 English words or Chinese characters. ● No Time Difference! QQ me (QQ account: 575918231) anytime and I will receive mobile alert instantly! ★ Fields of Translation: Rich Experience in Architectural Engineering Technology, IT, Finance, Website, Literature, IT (software & website localization), Engineering, Real Estate, Tourism, etc. File types include general business documents, project proposals, product instructions, user manuals, company annual reports, brochures, etc.