Degree: English Language Certified Translator

advertisement
Address: Ortega y Gasset 1932 1ro A
(1426) Capital Federal
Buenos Aires
Argentina
Phone: 4776-8306
Cell Phone: 15 5 117 6689
e-mail: monicamorettif@fibertel.com.ar
Mónica Alejandra Moretti
English-Spanish Certified Translator
2011 to this date:
Source Language Studio
Currently working as a freelance translator for different companies. Specialized in legal
and technical (telecommunications, IT) translations. Providing training services, giving
English and Spanish lessons at different levels. Involved in some e-learning projects.
2005-2011
Huawei Technologies Co. Ltd.
Working as an in-house translator of legal documents (basically bidding terms and
conditions) and telecom-related manuals and documents. Member of the terminology
team of the translation services department. Teaching Spanish lessons to Chinese
engineers in the company.
1998 – 2005:
SPELL CITI Language Center
Certified translator of commercial, technical documents of different topics such as
mining, oil and gas, engineering, automotive industry, etc., and legal documents.
Coordinator of Simultaneous and Consecutive Interpretation Services in Conferences.
Coordination of Interpretation Courses and English Classes.
1997-1998 Boston Scientific
Bilingual secretary and certified translator of technical and legal documents.
1995-1997
Ferroexport S.A.
Bilingual receptionist and secretary, translations of shipping documents.
Education
1990-1994 Universidad Católica Argentina
Degree: English Language Certified Translator
Courses and Seminars
Ontological Coaching Course (Escuela de PNL)
Insurance Terminology (Association of Public Translators of the City of Buenos Aires)
Management for Small and Medium-Size Companies at Fundación Cane.
Topics: Strategy, creativity and incentive for staff, sales, marketing, teamwork and
business plan.
Business Events Organization at COE (Events Organization Center)
Translation of documents related to Crimes in the Commercial Jurisdiction at the
Association of Public Translators in Buenos Aires.
Seminar on “Business Terminology” at Columbia University, New York, USA.
Capital Markets at the Association of Public Translators in Buenos Aires.
Seminar on legal translations – Universidad Católica Argentina
Technical translation on mining, information systems and ecology – Spell CITI.
Seminar on legal English language and translation of legal documents from Spanish
into English (LITTERAE) (1997).
Conference on “Contemporary Women Writers” at Universidad Católica Argentina
(1997).
As a Freelancer
INMSA – Real Estate Management Company – Translation of the company´s website
and brochures
Linkage Inc. – Leadership Development Management – Translation of academic
content
American Distribution – Footwear and Apparel – Translation of contracts
SHCT – Translation and Training Company – Translation of legal documents
Laboratorio Cevasa S.A. – Translation of certificates, quality assurance manuals and
reports on veterinary medicine.
Hard Rock Cafe – Translation of contracts, web site, recipes and reports.
Iberojet – Translation of web site and documents related to European railways and
travel.
Lingo 24 Translation Agency – Translation of documents related to commercial and
marketing topics.
Brandrisers – Translation of marketing-related documents connected with laboratory
products.
Fundación SES – (Translation of reports related to education and plans aimed to
Include young people with less opportunities into the labor market).
Unysis Sudamericana S.A. – Translations related to telecommunication systems.
Nortel Networks – Reports related to telecommunication systems.
Desarrollo Humano S.A. – Pre-occupational interviews to evaluate the level of English
language of candidates.
La Voiture S.A. – Technical handbooks and brochures related to the automotive
industry. (Citroen)
Download