Mr Nicolas Bornand Diógenes Taborda 551 1437 Ciudad Autónoma de Buenos Aires ARGENTINA Bachelor Driving licence holder 25/03/1991 (Moûtiers, France) Nationality: French Tel. +54 11-5994-2208 +33 621258290 nicolas.bornand@hotmail.com Languages French – mother tongue English – C2 level Spanish – C2 level Japanese – rudimentary (written and spoken) Profile After successfully going through a highly demanding degree in a renowned Institute, I am able to adapt to short deadlines without forgetting the crucial importance of quality in translation and subtitling. Sense of duty, discipline and passion in work are among the values my family taught me. Living in the United Kingdom for one year (2011/12), and currently in Argentina, has allowed me to experience other cultures and greatly improve my language skills. I am on the lookout for any exciting opportunity in translation. My main specialties are audiovisual and tourism translation. Being a translator was already my goal in secondary school, and I am now more motivated, enthusiastic than ever. Professional experience Since 2014 Freelance audiovisual translator – subtitling, voice-over, movie script translation, proofreading (main regular clients: Canson papers, ST' 501, ZOO Digital, Cinekita, Digital Subtitle, Translatearly) 16th International Film Festival on Human Rights (June 2015, Buenos Aires) – translation, subtitling and organisation tasks Translation (FR>EN, FR>ES) of a Morrocan hotel’s website (tourism) – online soon French classes for Argentine professionals Subtitling (FR>EN) of French short film Distributeur automatique de beignes, to be shown at several festivals around the world 2014 3-month work placement at ST' 501 (Paris) – subtitling for the deaf and hard of hearing, live subtitling (validator) – fiction and numerous types of television programmes Work placement at Éclair Group Alsace (post-production) – subtitling, voice-over 2013/14 Numerous projects in interlinguistic subtitling, voice-over, audio description, transcription and subtitling for the deaf and hard of hearing (fiction, documentaries, music videos, etc.) during Master's degree (software: Ayato and ST500) Introduction to localisation, dubbing, overtitling 2012 Localisation (FR>EN) of a Morrocan hotel’s website (tourism) – not online anymore 2009/13 Various summer jobs (materials handling, council works, masonry) Education 2013/14 2012/13 2009/12 2009 Master's in Audiovisual Translation and Accessibility (Year 2) with honours English, Spanish, French ITIRI (Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales) Strasbourg, France Master's in Professional Translation (Year 1) with honours (top of the class) English, Spanish, French ITIRI (Strasbourg, France) Degree in Languages (Langues Étrangères Appliquées) with merit – English-Spanish Stendhal University (Grenoble, France) Baccalaureate (Economics and Social Science stream) with honours Ambroise Croizat Secondary School (Moûtiers, France) Foreign countries March 2015 Moved to Buenos Aires, Argentina 2011/12 Erasmus programme in Scotland, at Heriot-Watt University (Edinburgh), declared Scottish University of the Year 2012/13 by The Sunday Times and renowned in the area of translation Other skills Videogame localisation, website localisation, literary, tourism, technical (aeronautics, paper industry, IT), law, scientific, medical, commercial, newspaper and document translation Software mastered: Ayato, ST500, Easy Sub, Easy Direct, Protitle Live, SDL Trados, MultiTerm, MS Office, Word, WordPad, Works, OpenOffice, Excel Marketing course at Heriot-Watt University Audiovisual industry and cinematographic language (cinema course in Master's degree) Hobbies Writing several articles for a blog (various news topics) – http://ideesdecomptoir.com Fiction and newspapers in English, Spanish and French, news about cinema Documentaries (history, geography, science, etc.), video games Travels abroad: Argentina, USA, Canada, Morocco, United Kingdom, several European countries Interest of different cultures in the English- and Spanish-speaking countries Playing guitar