Click Here to Full CV of Valon Dalipi

advertisement
VALON DALIPI
KOSOVSKA 18, BUJANOVAC, SERBIA 17520
CV
+38163 86 05 945
valon_dalipi@hotmail.com
Professional Summary _____________________________________________________________
Experienced translator with a readiness to facilitate the ideas and projects for relieving human life.
Flexible and non-selfish, cheerful, active and arts/music loving.
Skills________________________________________________________________________________





Fluent in English, Serbian, Albanian (native) and limited in German
Extensive English grammar knowledge
10 years as an ESL instructor
MS Word proficiency
Culturally sensitive
Work History_______________________________________________________________________
1. Radio-Operator
06/2001 to 11/2001 (age of 18)
International Committee of the Red Cross (ICRC) – Bujanovac, Serbia
Stationed in the office, held radio contact with vehicles on the field. Helped the administrator to deliver
the aid packages. Translated and interpreted when necessary (English, Albanian, Serbian).
2. ESL Teacher
09/2005 to Current
“Sezai Surroi” – Secondary school – Bujanovac, Serbia










Educated students in the basics of English grammar and conversational speaking.
Emphasized critical thinking through small group activities.
Collaborated with teachers and department heads to meet quarterly yearly educational goals.
Developed and tought a curriculum to improve students conversational abilities
Designed seasonal programs emphasizing vocabulary, pronunciation and reading
comprehension.
Administered and graded tests and assignments to evaluate student progress.
Assigned lessons and corrected homework
Attended workshops/seminars to learn about student motivation and engaging learning
activities.
Gave one-on-one attention to each student while maintaining overall focus on the entire group.
Worked with an average of 25 students per class.
3. Non-consecutive (temporary) translator
12/2004 – Current
Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) – Bujanovac, Serbia
Translated and interpreted for temporary projects and programs (English, Albanian, Serbian) for
- Danish School of Journalism in conjunction with OSCE, where I interpreted about media training in
Southern Serbia,
- National Democratic Institute, where I interpreted for youngsters of Southern Serbia who want to
include themselves in politics, pre-election campaign training, and monitoring of elections in Southern
Serbia in 2002.
- Westminster Foundation for Democracy where I interpreted about local municipality administration
- National Albanian American Council (Hope Fellowship Program), where I have done written
translation of some papers about critical thinking (English to Serbian).
- In December 2004 I have translated a handbook as a guide for municipality administrators in
conjunction with OSCE, Democratisation Department in Bujanovac.
-In June 2005 I have translated also a handbook for police rights and responsibilities, and then I’ve done
simultaneous translation of Round Table about National consensus of Serbia’s future in Europe and also
within this month on the day of constitution of Coordination Body for Southern Serbia.
4. Project participant and Proofreader
Civil Resource Center (CRC) Bujanovac
10/2007 – 05/2014
The project “Multicultural cooperation – Road to Europe” involved teachers and students from four
Bujanovac city schools (two primary and two secondary schools) with the aim for better acknowledge,
understanding and socializing between three Bujanovac communities (Serbian, Albanian and Roma).
Proofreader of the two handbooks utilized for this project which were translated from Serbian into
Albanian.
Education__________________________________________________________________________
Philology graduate: English language and literature
09/2010
International University of Novi Pazar – Novi Pazar, Serbia
Bachelor of Arts: English language and literature
University of Prishtina – Prishtina, Kosovo
10/2006
Download