File

advertisement
Nōmen: _______________
Latin II, R ___, Diēs ___________
Class Notes
DEPONENT VERBS
Facite Nunc:
Translate the following sentences and then explain the difference between your translations of each
sentence below.
/1/
advocatī Opimiī sociōs Gaiī oppugnāvērunt, quī in urbe conveniēbant.
(advocatus, -ī m.: supporter; oppugnō (1) to attack; conveniō, -īre, convēnī, conventus to gather, meet)
Parse oppugnāvērunt:
person and number
tense and voice
TRANSLATION:
/2/
advocatī Opimiī sociōs Gaiī aggressus sunt, quī in urbe conveniēbant.
[aggressus sunt  to attack]
Parse aggressus sunt:
person and number
tense and voice
TRANSLATION:
/3/ Below, summarize what, if any, difficulties you encountered when annotating and
translating the second sentence and the difference between your translations for sentence
/1/ and sentence /2/
Nōmen: _______________
Latin II, R ___, Diēs ___________
Class Notes
DEPONENT VERB FORMS
The difficulty with sentence 2 probably came from the verb aggressus sunt. If you were to look
this word up in the dictionary, you would find:
aggredior, aggredī, aggressus sum: to attack, approach
What is unusual about this dictionary entry?
> the verb has
principal parts, instead of
> the principal parts all look
> although the verbs look
must be
, the translation of the verb
.
A Latin verb that possesses these three qualities is called a
verb.
EXERCEĀMUS!
Annotate and translate the sentences below. The underlined verbs are deponent. Use your Term 3
Midterm Vocabulary list for help.
1. Gaius uxorī aliquid praeter amōrem nōn pollicērī poterat antequam domō
cessit.
(praeter +ACC: except, besides)
Parse pollicērī:
tense and voice
Translation:
2. Licinia, timēns virum interficī poterit, illum in viā perīculosiore perditissimē
impedīre conābātur.
Parse conābātur:
tense, voice, person, number
Translation:
3. passa Gaiī digressum, Licinia luctū metūque in terrā cecidit et multum flevit.
(digressus, -ūs m.: departure; fleō, flere, flevī, fletus: to weep, cry; cadō, cadere, cecidī, casus: to fall)
Parse passa:
Translation:
tense, voice, person, number
Nōmen: _______________
Latin II, R ___, Diēs ___________
Class Notes
Deponent Verb Forms
Deponent verbs look the following way in the dictionary:
aggredior, aggredī, aggressus sum: to attack, approach
What is unusual about this dictionary entry?
> the verb has 3 principal parts, instead of 4
> the principal parts all look passive
> although the verbs look passive, the translation of the verb must be active.
> there are NO PASSIVE TRANSLATIONS for a deponent verb because deponent verbs
do not have 4th principal parts to form passive verb forms
DEPONENT VERB List
LATIN WORD
ENGLISH DEFINITION
CONJUGATION NUMBER
aggredior, aggrēdī, aggressus sum
to approach
3rd –io
conor, conārī, conātus sum
to try, attempt
1st
to go out, leave
3rd –io
to walk, step
3rd –io
to encourage, urge
1st
to speak, talk
3rd
to wait for
4th
to suffer, permit, allow
3rd -io
to promise
2nd
to set out, depart
3rd
to follow
3rd
ēgredior, ēgredī, ēgressus sum
gradior, gradī, gressus sum
hortor, hortārī, hortātus sum
loquor, loquī, locūtus sum
opperior, opperīrī, oppertus sum
patior, patī, passus sum
polliceor, pollicērī, pollicitus sum
proficīscor, proficīscī, profectus sum
sequor, sequī, secutus sum
Nōmen: _______________
Latin II, R ___, Diēs ___________
Class Notes
GAIUS’ FLIGHT
As a great fight broke out between Opimius’ and Gaius’ supporters, Gaius sought safety from the mob
in the nearby temple of Diana. Then, the doors to the temple opened quite slowly....
1.
II amīcī, fīdissimī Gaiō, Pomponius Liciniusque, in ostiō stetērunt. Gaiō suadissimē
2. loquēbantur et pollicitī sunt hoc: “ē templō proficīscī poteris et ab omnī perīculō
3. vītam eius servābimus.” Gaius, ab amīcīs impulsus, illōs ad ostium secutus est, sed
4. primum Dianam precātus est: “tē precor, potēntissima dea: omnēs Rōmānī, quī
5. celerrimē societātem suam contrā mē vertērunt, nunc senātōrēs sequuntur et semper illīs
6. ferōciōribus dominīs servīre debēbunt”. statim ē templō ēgressī sunt.
7.
mox Gaius, (ē) Romā gressus, advocatōs Opimiī, quī eum sequēbāntur, vīdit. Pomponius
8. Liciniusque, eum servāre pollicitī, in ponte hostēs repulsērunt dum Gaius cum suō
9. servō domum profectus est.
VOCABULARY
accendō, -ere, accendī, accensum to summon
advocatus, -ī m. supporter
contrā (+ACC) against
debeō, debēre, debuī, debitus should, ought,
must; to owe
Diana, -ae, f. Diana, goddess of the hunt and moon
domus, -ūs f. house; home
dum while; until
fīdus, -a, -um loyal
hostis, hostis m. enemy
ille, illa, illud that
impellō, -ere, impulī, impulsus to push, to
persuade
lūcus, lūcī, m. grove (wooded area with trees)
omnis, omnis, omne all, every
Opimius, -ī m. Opimius
ostium, -ī, n. doorway
pariter together
perīculum, -ī n. danger
pōns, pontis, m. bridge
precor, precārī, precātus sum to pray to, to
beseech, to beg
repellō, -ere, reppulī, repulsum to repulse, to
hold back, to ward off
serviō, -īre, servīvī, servītus to be a slave to
(+DAT)
servō, -āre, servāvī, servātus to protect, to save
servus, -ī m. slave
societas, societātis f. allegiance, alliance
statim immediately
stō, stare, stetī, status to stand
suadus, -a, -um persuasive
templum, -ī n. temple
vertō, -ere, vertī, versus to change, to exchange
vīta, -ae f. life
Nōmen___________________
Class Notes
TRANSLATION:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Latin II, R ____ Diēs est _______________
Download