Semantics & Pragmatics What does this mean? From the lowly phone through the morph, the phrase, and the clause: ◦ NPs & VPs label meaning at a very general level; ◦ grammatical relations (Actor/Undergoer, S/O, Theme) address it more subtly; ◦ morphs are full of it; ◦ & even some phones may correlate with meaning (cf. phonoaesthesia) SO WHAT IS IT? Meaning Semantics: meaning as encoded by words and sentences Pragmatics: speakers’ intended meaning; ‘what they meant’ in particular instances ◦ and what hearers’ infer Approaches to Meaning Contrast literal & figurative meaning Contrast sentence & utterance meaning Lexical Semantics: words’ sem relns Goals X-cultural diffs in Lex Sem Speech acts, Reference, Presuppositions, & Co-operative Principle NB ‘Context’ in utterance mng Goals “that which is expressed by Ss, utterances, & their components” “the content conveyed in communication by language” Waaay too simplistic but whaddya do? Meaning The real or imaginary ‘things’ we refer to = reference Sense = the "cognitive significance" of the referent. Meaning: Reference & Sense The sense of a linguistic sign derives part of its essence from the greater system of inter-sign relations in which in resides ◦ The sense of ‘hand’ is defined in part by its reln to ‘arm’ ◦ The idea of ‘plural noun’ gets its sense partly due to the notion ‘singular noun’ (vs. Jap & Skt) This contrast = value Meaning: Sense = value… ‘defining properties that must be understood in any application of a linguistic item’ … intension E.g. sheep = ‘animal, mammal, grazes, ruminant, quadruped, even-toed ungulates…’ Meaning: Sense=value+_____ Connotations ◦ Unstable meaning associations e.g. emotional overtones which are not always present (vs. sense, which is essential) ◦ Differ by attitudes (e.g. a mathematical way of thinking about…) ◦ NB language acquisition & change; connotation becomes part of sense Sense & Connotations Literal = the sense encoded by its component lexical and grammatical signs ◦ ‘kick the bucket’ Figurative = an extension of literal mng Rhetoric codifies many types of meaning extension; 3 of which are: ◦ Metaphor ◦ Metonymy ◦ Synedoche Literal vs. Figurative Meaning Metaphor ◦ Sense is extended to another concept based on resemblance ◦ ‘Belgian drivers are cowboys’ ◦ …they tend to invoke notion of a cowboy ◦ (the hearer then decides the basis for comparison) Figurative Mng: Metaphor Metonymy ◦ Sense extended to another concept due to a typical or habitual association ◦ ‘go to the university’ ◦ ‘likes the bottle’ ◦ ‘Washington is in talks with the Kremlin) Figurative Mng: Metonymy Synedoche ◦ Sense is extended via a part-whole relation ◦ ‘wheels’ ◦ ‘the denver omelet’ ◦ ‘the radiator job’ Figurative Mng: Synedoche Contrasting the two is literally not so easy Cognitive Linguistics: metaphor has a central role in language & thought, & is pervasive in ordinary language Lit-fig: distinction Contrasting the two is literally not so easy Cognitive Linguistics: metaphor has a central role in language & thought, & is pervasive in ordinary language Metaphor is seen as a cognitive strategy allowing us to understand one experiential domain in terms of another Lit-fig: distinction Metaphor is seen as a cognitive strategy allowing us to understand one experiential domain in terms of another Cognitive Linguistics Metaphor is seen as a cognitive strategy allowing us to understand one experiential domain in terms of another NB many domains are understood in terms of space, and are expressed linguistically via spatial relations: ◦ ‘cat at me’ Hence Lit-Fig distinction is iffy Cognitive Linguistics Sentence Mng = combine signs (morphs, phrases, gr relns) and their mngs ◦ The car - broke down - yesterday ◦ Actor-------event----temporal location Sentence vs Utterance Mng Sentence Mng = combine signs (morphs, phrases, gr relns) and their mngs ◦ The car - broke down - yesterday ◦ Actor-------event----temporal location But context alters that ‘same conceptual event’ ◦ Thus its utterance meaning varies Sentence vs Utterance Mng Sentence Semantics ◦ Meaning in isolation; meaning as it is within the ‘system of language’ Sentence vs Utterance Mng Sentence Semantics ◦ Meaning in isolation; meaning as it is within the ‘system of language’ Utterance Pragmatics ◦ Meaning in actual language use; meaning as conveyed by an expression in real speech; patterns in speech (outside grammar/lexicon) – re: reln b/w speaker & hearer Sentence vs Utterance Mng Is the sem-prag division real?... Some linguists reject the division or are dubious about the ‘division of labor’ b/w the two More to come… P 134 ◦ Students: note fig 6.1 – try to ‘read’ it; it’s worthwhile. However, I think the first sentence below the figure shd be ‘value and INtension…’ – not EX- look above the two people and you’ll see a rectangle w/ value and intension in it. At the top is a tree diagram: the metaphorical EXtension Re: the semantics of lexical items which must be listed separately in the lexicon. These are signs and we will focus on their senses Semantics 3 interrelated key issues in Lex Sem: ◦ Pinning down & identifying the meanings of lexical items ◦ Relns amongst lexical items’ meanings ◦ The specification of the meaning of items The value of a sign depends on its contrasts with the rest of the language system Semantics – issues Homophony ◦ 2 different lexemes share the same phonological form (port, bank, bouy/boy) Semantics: concerns Homophony ◦ 2 different lexemes share the same phonological form (port, bank, bouy/boy) Partial homophones: ‘bear’ (N & V) – shares same phonological form in some inflected forms but not all: ◦ Bear, bears ◦ Bear, bears; bore; born Semantics: concerns Polysemy ◦ Identical forms have related meanings ◦ ‘ear’ = hearing organ; attention; ability; favorable disposition; etc Semantics: concerns Polysemy ◦ Identical forms have related meanings ◦ ‘ear’ = hearing organ; attention; ability; favorable disposition; etc Dictionaries tend to separate homophones but not polysemous terms; however distinction is not always easy Semantics: concerns Polysemy Cf. ear: ◦ Above e.g.s are easy to relate ◦ But ‘ear of corn’ (though usually listed separately in dictionaries) is often imagined to resemble the above ‘ear’ ◦ Lexicographers go beyond folk etymology (usually) and look into OE & ME Semantics: concerns Polysemy bank ◦ Few of us see semantic reln b/w ‘ridge’ & ‘$’ ◦ Dictionaries tend to treat them separately Semantics: polysemy that you can bank on Polysemy bank ◦ Few of us see semantic reln b/w ‘ridge’ & ‘$’ ◦ Dictionaries tend to treat them separately ◦ Both originate from *bangk in Proto-Germanic (offshoot of Proto I-E <4m BC> & parent of English, German, Dutch, Nor, Swed, Dk, Ic) Semantics: polysemy that you can bank on Polysemy ◦ *bangk in Proto-Germanic = ‘ridge, mound, bordering slope’ Semantics: concerns Polysemy ◦ *bangk in Proto-Germanic = ‘ridge, mound, bordering slope’ ◦ Ridge>bench>moneylender’s counter>money lender’s shop>financial institution Semantics: concerns Polysemy ◦ *bangk in Proto-Germanic = ‘ridge, mound, bordering slope’ ◦ Ridge>bench>moneylender’s counter>money lender’s shop>financial institution ◦ Ridge>slope>side of watercourse Semantics: concerns Polysemy ◦ *bangk in Proto-Germanic = ‘ridge, mound, bordering slope’ ◦ Ridge>bench>moneylender’s counter>money lender’s shop>financial institution ◦ Ridge>slope>side of watercourse ◦ …typical semantic extension Semantics: concerns Vagueness ◦ A lack of specificity of meaning ◦ Recall ‘ear’ = ‘hearing organ’ ‘in your ear’ Semantics Vagueness ◦ A lack of specificity of meaning ◦ Recall ‘ear’ = ‘hearing organ’ ‘in your ear’ ◦ But also: ‘pull your ear’ & ‘scratch its ear’ Semantics Vagueness ◦ A lack of specificity of meaning ◦ Recall ‘ear’ = ‘hearing organ’ ‘in your ear’ ◦ But also: ‘pull your ear’ & ‘scratch its ear’ ◦ The mental concepts invoked in each differ Semantics Vagueness ‘in your ear’ ◦ Ear as an orifice Semantics: concerns Vagueness ‘in your ear’ ◦ Ear as an orifice ‘pull your ear’ ◦ Ear as an appendage of human head Semantics: concerns Vagueness ‘in your ear’ ◦ Ear as an orifice ‘pull your ear’ ◦ Ear as an appendage of human head ‘scratch its ear’ ◦ Ear as appendage of dog’s head Semantics: concerns Vagueness ◦ We don’t usually think of these as polysemies of ear – because they’re so closely related Semantics: concerns Vagueness ◦ We don’t usually think of these as polysemies of ear – because they’re so closely related See also ‘wrong’ ◦ Depending on its sentence, the meaning gets narrowed Semantics: concerns Vagueness ◦ ‘wrong… to speak w/ your mouth full’ (improper) to take Indian kids from their moms’ (immmoral) to attribute that quote to Saussure’ (incorrect) Semantics: concerns Vagueness ◦ ‘wrong… to speak w/ your mouth full’ (improper) to take Indian kids from their moms’ (immmoral) to attribute that quote to Saussure’ (incorrect) ◦ A general sense covers these but the sentential context narrows the meaning down Semantics: concerns These are: contextual meanings ◦ They aren’t fixed (vs. sense of a lexeme) Semantics: concerns These are: contextual meanings ◦ They aren’t fixed (vs. sense of a lexeme) ◦ Cf. ‘it was wrong for the govt to have taken the Indian children’ This doesn’t necessarily invoke a moral comment Semantics: concerns These are: contextual meanings ◦ They aren’t fixed (vs. sense of a lexeme) ◦ Cf. ‘it was wrong for the govt to have taken the Indian children’ This doesn’t necessarily invoke a moral comment Vagueness-polysemy = Semantics: concerns These are: contextual meanings ◦ They aren’t fixed (vs. sense of a lexeme) ◦ Cf. ‘it was wrong for the govt to have taken the Indian children’ This doesn’t necessarily invoke a moral comment Vagueness-polysemy = variations on degrees of abstraction Semantics: concerns Lexemes relate to each other semantically in various ways, & form a highly structured system Semantics: Lex Sem relns Lexemes relate to each other semantically in various ways, & form a highly structured system As a huge network vs. a mere listing Semantics: Lex Sem relns Lexemes relate to each other semantically in various ways, & form a highly structured system As a huge network vs. a mere listing 4 types of sem reln: synonymy, antonymy, hyponymy, & meronymy Semantics: Lex Sem relns Synonymy ◦ Reln of sameness/similarity (p 137) Exact synonyms are rare (impossible?) Often differentiate registers/dialects May differ in their collocations Semantics: lex sem relns Antonyms ◦ Gradable Allow intermediate degrees: used w/ comparatives Its negation doesn’t imply its opposite ◦ Non-gradable: polaric Semantics: lex sem relns Hyponymy ◦ One lexeme includes another ◦ Tool: hammer, saw, chisel, screwdriver… Hypernym: tool Hyponyms: saw, hammer,… ◦ Common in some semantic domains: Kinship, colors, plants/animals Semantics: lex sem relns Meronymy ◦ Part-whole reln ◦ Door & window are meronyms of room ◦ Wheel & pedal are meronyms of bicycle Semantics: lex sem relns Meronymy ◦ Part-whole reln ◦ Door & window are meronyms of room ◦ Wheel & pedal are meronyms of bicycle differs from hyponymy in the notion of transitivity Semantics: lex sem relns Difference in transitivity b/w meronyms & hyponyms ◦ Alsatian>dog>animal (hyponyms) Semantics: lex sem relns Difference in transitivity b/w meronyms & hyponyms ◦ Alsatian>dog>animal (hyponyms) ◦ Nostril>nose (meronym) ◦ Nose>face (meronym) Semantics: lex sem relns Difference in transitivity b/w meronyms & hyponyms ◦ ◦ ◦ ◦ Alsatian>dog>animal (hyponyms) Nostril>nose (meronym) Nose>face (meronym) But nostril>face (not meronym) We don’t say a nostril is part of a face (we could but we don’t normally conceptualize it as such) Semantics: lex sem relns Hyponymy is transitive Meronymy is not. Semantics: lex sem relns Hyponymy is transitive Meronymy is not. These are lexical networks – not network relations in the ‘real world’ Semantics: lex sem relns Hyponymy is transitive Meronymy is not. These are lexical networks – not network relations in the ‘real world’ Folk conceptualizations vs. science Whale = mammal? fish? Semantics: lex sem relns To pin down the sense of a word… ◦ (e.g. ‘mother’) ◦ Decide if diff mngs belong to diff lex items sharing the same form ◦ Or are polysemies ◦ Or are separate contextual mngs One technique is componential analysis Semantics: lex sem relns Componential analysis ◦ A lexeme’s semantic mng is decomposed ◦ Identifies features that differentiate words ◦ E.g. +/- animate Semantics: lex sem relns Componential analysis ◦ Criticized by prototype theory for its intensional definitions ◦ Component features are more technical than the term they describe Semantics: lex sem relns Semantics = mng as encoded in Lx form Pragmatics: utterance mng Semantics = mng as encoded in Lx form But there’s more to meaning-making than this Pragmatics: utterance mng Semantics = mng as encoded in Lx form But there’s more to meaning-making than this The sounds that make up speech merely outline mng; listeners then fill in/extrapolates Pragmatics: utterance mng We excel at ‘reading into’ things (+/-) Pragmatics We excel at ‘reading into’ things (+/-) 2 types of mng we fill in: ◦ What the spkr intends to do with the utterance –why they spoke it in the first place - & how its inferred Pragmatics We excel at ‘reading into’ things (+/-) 2 types of mng we fill in: ◦ What the spkr intends to do with the utterance –why they spoke it in the first place - & how its inferred ◦ Reference or referential meaning Pragmatics Speech is a social act – it’s for doing stuff Prag: Speech Acts Speech is a social act – it’s for doing stuff Informing, promising, requesting, questioning, commanding, warning, preaching, congratulating, betting, swearing, exclaiming….are speech acts Prag: Speech Acts Speech is a social act – it’s for doing stuff Informing, promising, requesting, questioning, commanding, warning, preaching, congratulating, betting, swearing, exclaiming….are speech acts Type of action performed by speaking = its illocutionary force Prag: Speech Acts Sentences which make explicit their illocutionary force by a speech act verb = performatives Prag: Speech Acts: performatives Sentences which make explicit their illocutionary force by a speech act verb = performatives ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ I I I I I I bet you… resign. apologize. dare you… pronounce you man & wife. order you to… Prag: Speech Acts: performatives Most sp acts are not so obvious ◦ Cf. ‘the car broke down yesterday’ as a statement or a request/refusal Prag: Sp Acts: direct sp acts Most sp acts are not so obvious ◦ Cf. ‘the car broke down yesterday’ as a statement or a request/refusal Direct speech acts ◦ Naturally associated with form Grammatically specified (table 6.1) Lexically specified (performatives) Prag: Sp Acts: direct sp acts When a syntactic form is used with an atypical illocutionary force: indirect speech act ◦ ‘can you pass the salt?’ Question? Command? Request? often used for politeness Prag: Sp Acts: INdirect sp acts ‘I pronounce you man & wife’ only works if the speaker is authorized Prag: Sp Acts: felicity conditions ‘I pronounce you man & wife’ only works if the speaker is authorized ‘Where are my glasses’ & ‘Please give me my glasses’ only achieve their intended purposes Prag: Sp Acts: felicity conditions ‘I pronounce you man & wife’ only works if the speaker is authorized ‘Where are my glasses’ & ‘Please give me my glasses’ only achieve their intended purposes when the spkr doesn’t know where his/her glasses are & when spkr doesn’t have the glasses (respectively) Prag: Sp Acts: felicity conditions The link b/w utterances & people, things, places, & times that are being referred to Pragmatics: reference The link b/w utterances & people, things, places, & times that are being referred to Different from sense -it is not what is inherently assoc’d with linguistic forms Pragmatics: reference The link b/w utterances & people, things, places, & times that are being referred to Different from sense -it is not what is inherently assoc’d with linguistic forms Words don’t refer, our usage of them does ◦ E.g. NP tokens refer Pragmatics: reference All languages have wds/morphs we use to help pin down reference ◦ Proper nouns Noam Chomsky Pragmatics: reference All languages have wds/morphs we use to help pin down reference ◦ Proper nouns Noam Chomsky ◦ Articles The, a/an Pragmatics: reference All languages have wds/morphs we use to help pin down reference ◦ Proper nouns Noam Chomsky ◦ Articles The, a/an ◦ Deictics Pronouns, demonstratives, space & time adverbs Pragmatics: reference Deictics ◦ Identify things by relating them to the social, linguistic, spatial, or temporal context of an utterance ◦ Their reference varies with each utterance Pragmatics: reference Deictics ◦ Identify things by relating them to the social, linguistic, spatial, or temporal context of an utterance ◦ Their reference varies with each utterance Pron: I, you, s/he, we… Pragmatics: reference Deictics ◦ Identify things by relating them to the social, linguistic, spatial, or temporal context of an utterance ◦ Their reference varies with each utterance Pron: I, you, s/he, we… Demon: this,that (spatial deixis) Adv: here,there (spatial deixis) Pragmatics: reference Deictics ◦ Identify things by relating them to the social, linguistic, spatial, or temporal context of an utterance ◦ Their reference varies with each utterance Pron: I, you, s/he, we… Demon: this,that (spatial deixis) Adv: here,there (spatial deixis) Today, tomorrow, now, then (temp deixis) Pragmatics: reference Caveat: ◦ The above deictics, though specifying referents, also have senses. Pragmatics: reference Caveat: ◦ The above deictics, though specifying referents, also have senses. ◦ E.g. pronouns are ‘encoded’ for person, number, case, gender. Pragmatics: reference Caveat: ◦ The above deictics, though specifying referents, also have senses. ◦ E.g. pronouns are ‘encoded’ for person, number, case, gender. ◦ Yet their full mng comes only when uttered ‘he’ then takes on the mng of ‘that guy’ Pragmatics: reference A principle of interpretation & inferencing shared by spkrs & hearers, permitting the utterance mng intended by a spkr to be reliably inferred by the hearer Pragmatics: The coop princ. This interpretive procedure is constituted by four component maxims: ◦ Quantity: make your contribution as informative as req’d (non more or less) Pragmatics: The coop princ. This interpretive procedure is constituted by four component maxims: ◦ Quantity: make your contribution as informative as req’d (non more or less) ◦ Quality: don’t lie Pragmatics: The coop princ. This interpretive procedure is constituted by four component maxims: ◦ Quantity: make your contribution as informative as req’d (non more or less) ◦ Quality: don’t lie ◦ Relevance: don’t be irrelevant Pragmatics: The coop princ. This interpretive procedure is constituted by four component maxims: ◦ Quantity: make your contribution as informative as req’d (non more or less) ◦ Quality: don’t lie ◦ Relevance: don’t be irrelevant ◦ Manner: be perspicuous – avoid ambiguity, prolixity, disorderliness & obscurity Pragmatics: The coop princ. These are principles governing the inferences we draw – they’re not rules Pragmatics: The coop princ. These are principles governing the inferences we draw – they’re not rules When we flout these maxims, we do so to achieve an end (& thus they differ from grammar rules) Pragmatics: The coop princ. These are principles governing the inferences we draw – they’re not rules When we flout these maxims, we do so to achieve an end (& thus they differ from grammar rules) We don’t break grammar rules for effect Pragmatics: The coop princ. Q. Are you ready? A. Is the pope Catholic? Pragmatics: The coop princ. Q. Are you ready? A. Is the pope Catholic? A Y/N Q is interpreted as a response to it Maxim of Relevance = the Answer shd be relevant Pragmatics: The coop princ. Q. Are you ready? A. Is the pope Catholic? A Y/N Q is interpreted as a response to it Maxim of Relevance = the Answer shd be relevant Thus against all odds, such Q&A succeeds due to aspects of the cooperative principle Pragmatics: The coop princ. Implicit assumptions invoked by certain sentences as required truths in order for utterance of the sentence to be appropriate or reasonable 6-13 6-16 (p 147) Allows more efficient discourse Pragmatics: presuppositions Pragmatics: presuppositions