نهاد تنظيم کننده مقررات

advertisement
‫اتاق فکر ریلی‬
‫دی ‪93‬‬
‫‪REGULATORY BODY‬‬
‫نهاد تنظیم کننده مقررات‬
‫تهیه کنندگان‪ :‬دکتر منا احمدی راد و‬
‫همکاران‬
‫‪1‬‬
‫اسامی افراد همکار‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪2‬‬
‫حریر صدرایي‬
‫امیر شیخ زاده‬
‫وحید ابراهیمی‬
‫سیدرحیم افشار‬
‫محمد صالحی‬
‫محدثه رهبر‬
‫محبوبه بیانی‬
‫سیده مهدیه عمادی‬
REGULATORY BODY
regulatory body = regulatory agency = regulatory authority =
regulator
Interstate Commerce ‫ایده نهاد تنظیم کننده اولین در آمریکا و با ایجاد‬
‫ توسط کنگره به منظور تنظیم مقررات ریلی‬1887 ‫ در سال‬Commission (ICC)
. ‫شکل گرفت‬
3
‫ارو پا‬
‫اروپا‬
) ‫نهاد تنظیم کننده مقررات ( اقتصادی‬
‫ اطمینان از دسترسی آزاد و بدون تبعیض به خدمات‬،‫وظیفه اصلی نهاد تنظیم کننده‬
. ‫و شبکه ریلی است‬
The legal basis for the creation and competence of the Regulatory
Body can be found in Article 10.7 of Directive 2001/12/EC and in
Articles 30 and 31 of Directive 2001/14/EC.
5
‫اروپا‬
Organisational independence:
 The Regulatory Body is a body independent from any
infrastructure manager, charging body, allocation body or
applicant.
 It is independent in its organisation, legal structure, funding and
in its decision making.
 Decisions taken by the Regulatory Body shall be subject to
judicial review.
6
‫اروپا‬
List of Regulatory bodies:
Nationality
Organisation
Address /
Phone / Fax /
E-mail / Web
Austria
Schienen-Control Gmbh
(monitoring)
Schienen-Control Kommission
(complaints)
Praterstrasse 62-64 –
1020 Vienna
Austria
Tel: +43 1 5050707-10
Fax: +43 1 5050707-17
office@scg.gv.at
www.schienencontrol.gv.
at
7
‫اروپا‬
Germany
Bundesnetzagentur / Federal
Network Agency for Electricity,
Gas, Telecommunications,
Post and Railway
Tulpenfeld 4,
DE-53113 – Bonn
Germany
Tel. : +49 228 14 7100
Fax : +49 228 14 6713
ref-701@bnetza.de
info@bnetza.de
www.bundesnetzagentur.de
Spain
Comisión Nacional del
Mercado y la Competencia
(CNMC)
Direccion de Transportes y
del Sector Postal
Subdirección del Sector
Ferroviario
Barquillo, 5,
ES-28004 Madrid
Spain
Tel: +34 915 36 90 36
Fax: +34 915 68 05 26
dtsp.sectorferroviario@c
nmc.es
8
www.cnmc.es
‫اروپا‬
France
Autorité de Régulation des
Activités Ferroviaires (ARAF)
57 Bd Demorieux - BP 21045
FR- 72 001 LE MANS Cedex
1
France
Tel: +33 2 43 20 64 30
Fax: +33 2 43 24 78 23
mcaf@equipement.gouv.fr
www.regulation-ferroviaire.fr/
Sweden
Transportstyrelsen - Swedish
Transport Agency
Box 267,
SE-781 23 Borlänge,
Sweden
Tel: +46 771 503 503
jarnvag@transportstyrelsen.s
e
www.transportstyrelsen.se
9
‫اروپا‬
UK
Office of Rail Regulation
One Kemble Street,
London,WC2B4AN
United Kingdom
Tel: +44 20 7282 2000
Fax: +44 20 7282 2040
agnes.bonnet@orr.gsi.gov.
uk
www.rail-reg.gov.uk
10
‫اروپا‬
) ‫نهاد تنظیم کننده مقررات ( اایمنی‬
Directive 2004/49/EC of the European Parliament and of the
Council of 29 April 2004 on safety on the Community’s railways
and amending Council Directive 95/18/EC on the licensing of
railway undertakings and Directive 2001/14/EC on the allocation of
railway infrastructure capacity and the levying of charges for the
use of railway infrastructure and safety certification [See amending
act(s)].
11
‫اروپا‬
 Each Member State must establish a safety authority which is
independent from railway undertakings, infrastructure managers,
applicants for certificates and procurement entities.
 The safety authority will carry out all inspections and
investigations that are needed for the accomplishment of its tasks
and be granted access to all relevant documents and to premises,
installations and equipment of infrastructure managers and
railway undertakings.
12
‫اروپا‬
‫نهاد بررسی سوانح و حوادث‬
 Criteria governing the independence of the investigating
body are strictly defined so that this body has no link with the
various actors of the sector.
 This body decides whether or not an investigation of such an
accident or incident should be undertaken, and determines the
extent of investigations and the procedure to be followed.
13
‫کشورهای مورد بررسی‬
‫عربستان‬
‫ترکیه‬
‫‪14‬‬
‫آمریکا‬
‫فرانسه‬
‫انگلستان‬
‫چین‬
‫سوئیس‬
‫آلمان‬
‫ژاپن‬
‫اسپانیا‬
‫سوئد‬
‫انگلستان‬
‫انگلستان‬
‫‪16‬‬
‫انگلستان‬
‫‪: ORR‬‬
‫‪ ‬رگوالتور اقتصادی و ایمنی برای شبکه راه آهن بریتانیا می باشد ‪.‬‬
‫‪ ‬در واقع رگوالتور اقتصادی ( از سال ‪ ) 1993‬برای زیرساخت ریلی ( ‪(Network Rail and‬‬
‫‪ Rail and HS1‬و رگوالتور ایمنی و سالمت ( از سال ‪ ) 2005‬برای کل صنعت ریلی ( راه‬
‫ریلی ( راه آهن‪ ،‬مترو و ‪ ) ....‬است ‪.‬‬
‫‪ ‬به عنوان یک بخش دولتی غیر وز ا رتی است و از نظر عملياتی از دولت مرکزی مستقل اس ت ‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫انگلستان‬
‫‪: ORR‬‬
‫يک رگوالتور مستقل است که در چا رچوب قوانین انگلستان و اتحادیه ارو پا‬
‫فعالیت می کند و به مجلس و دادگاه پاسخگو است ‪.‬‬
‫‪ ‬هیات مدیره ‪ ORR‬شامل ‪ 10‬عضو است و تمامی اعضای هیات مدیره توسط‬
‫‪ Secretary of State for Transport‬برای مدت حداکثر ‪ 5‬سال‬
‫منصوب می شوند ‪.‬‬
‫وظیفه تعیین سیاستهای وزارت حمل و نقل را برعهده دارد‬
‫‪18‬‬
‫انگلستان‬
‫وظایف ‪ ORR‬شامل موارد زیر است ‪:‬‬
‫‪ ‬تعیین درآمد ‪ Network Rail‬هر پنج سال یکبار از طریق بازبینی حق دسترسی‬
‫‪ ‬تنظیم دستورالعملها و روش های ایمنی ( ‪) Regulating the safety procedures‬‬
‫برای راه آهن‪ ،‬سیستم های مترو‪ ،‬تراموا و ‪...‬‬
‫‪ ‬حصول اطمینان از این که ‪ Network Rail‬به مجوز شبکه ( ‪) network licence‬‬
‫خود پایبند است ‪.‬‬
‫‪ ‬صدور مجوز به اپراتور های مسافری و باری‪ ،‬ایستگاه‪ ،‬دپوهای تعمیرات سبک‬
‫( ‪ ) light maintenance‬و شبکه اصلی‬
‫‪ ‬تصویب دسترسی به ایستگاه‪ ،‬خط‪ ،‬دپوهای تعمیرات سبک و امکانات دیگر‬
‫‪ ‬حصول اطمینان از اینکه الزامات قابلیت همکاری با قسمتها ( ‪) interoperability‬‬
‫برآورده شده است ‪.‬‬
‫‪ ‬حصول اطمینان از اینکه بازارهای مختلف برای راه آهن در حال کار به نفع کسان ی‬
‫که از خدمات راه آهن استفاده می کنند‪ ،‬هستند و انجام اقدامات الزم در هنگامیکه‬
‫قانون رقابت نقض گردد ‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫انگلستان‬
‫‪: ORR‬‬
‫‪ ‬بودجه اين مرکز توسط صنعت ريلی از طريق شهريه گواهينامه ( ‪ ) license fees‬که‬
‫که ‪ Network Rail‬آن را پرداخت می کند و عوا رض ایمنی ( ‪ ) safety levies‬که بر‬
‫بر اساس گردش مالی شرکتها تعیین می شود‪ ،‬تامین می گردد ‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫انگلستان‬
‫ می کند؟‬regulate ‫ چه چیزهایی را‬ORR
Health and safety
Network Rail regulation
High Speed 1 (HS1)
Competition and consumers
Track access
Station and depot access
Licensing
Permissions & approvals
Investments
(1
(2
(3
(4
(5
(6
(7
(8
(9
21
‫انگلستان‬
‫ می کند؟‬regulate ‫ چه چیزهایی را‬ORR
Health and safety
Network Rail regulation
High Speed 1 (HS1)
Competition and consumers
Track access
Station and depot access
Licensing
Permissions & approvals
Investments
(1
(2
(3
(4
(5
(6
(7
(8
(9
22
‫‪HEALTH AND SAFETY‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪23‬‬
‫فراهم کردن راهنمای ایمنی و سالمت ( ‪ ) health and safety guidance‬و انجام‬
‫تحقیقات به منظور ترویج بهبود مستمر‬
‫انتشار گزارش در خصوص عملکرد ایمنی و سالمت صنعت ریلی‬
‫انجام بازرسی ( ‪ ) inspections‬به منظور حصول اطمینان از اینکه شرکتهای‬
‫عامل قطار ( مسافری و باری ) و ‪ Network Rail‬خطرها و ریسکهای ایمنی و‬
‫سالمت را چه برای مسافران و چه کارکنان به درستی مدیریت می کنند ‪.‬‬
‫تحقیق و رسیدگی ( ‪ ) investigating‬در خصوص تخلف از قوانین ایمنی و سالمت‬
‫در صنعت ریلی‬
‫اعمال رسمی و غیررسمی ‪ enforcement‬شامل اخطارهای بهبود‬
‫( ‪ (improvement notices‬و پیگرد قانونی ( ‪(prosecutions‬‬
‫‪HEALTH AND SAFETY‬‬
‫‪ ) 1 - 1‬تنظیم مقررات و صدور گواهینامه‬
‫به عنوان تنظیم کننده مقررات ایمنی و سالمت در صنعت ریلی ما مشاوره ( ‪ ) advice‬و‬
‫ضمانت اجرایی ( ‪ ) enforcement‬برای حصول اطمینان از اینکه صنعت ریلی برای‬
‫مسافران و کارکنان ریلی ایمن است به کار میبریم ‪.‬‬
‫‪ ‬صنعت ریلی باید با قانون ایمنی ( ‪Railway and Other Guided Transport‬‬
‫]‪ ) Systems (Safety) Regulations (ROGS)[16‬صنعت ریلی منطبق باشد و‬
‫همچنین قوانین ایمنی سالهای ‪ 1997‬و ‪. 1999‬‬
‫‪ ‬برخی اپراتورهای حمل و نقل ممکن است نیاز به تایید داشته باشند مانند تایی د‬
‫حداکثر سرعت بهره برداری‪ ،‬تایید استفاده از نوع خاصی ناوگان و ‪....‬‬
‫‪ ‬قانون ایمنی راه آهن اروپا که البته موارد مشابه آن در همان قانون ایمنی انگلست ان‬
‫( ‪ ) ROGS‬آمده است ‪.‬‬
‫‪ ( Interoperability ‬قانون اروپاست که بر اساس آن فرایند تایید و صدور مجوز‬
‫یکسان برای طراحی‪ ،‬ساخت‪ ،‬بازسازی و نوسازی زیرساخت و ناوگان باید بکار‬
‫برده شود و ‪) ...‬‬
‫‪ ‬صدور گواهینامه و پروانه برای لکوموتیورانان‬
‫‪24‬‬
‫رویکرد تنظیم مقررات ایمنی و سالمت‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪25‬‬
‫تنظیم مقررات ما بر روی ریسکهای کسب و کار تمرکز دارد که این ریسک های‬
‫کسب و کار شامل ریسکهای تجاری و ریسکهای ایمنی و سالمت است ‪.‬‬
‫ما بر صنعت ریلی و اینکه چگونه اجزای آن با هم کار کنند تا یک سیست م ریلی‬
‫ایمن داشته باشیم‪ ،‬نظارت می کنیم ‪.‬‬
‫یک کسب و کار ایمن خواهد بود اگر ریسکهای آن را به طور موثر و کارایی‬
‫مدیریت شود ‪ .‬وظیفه ما ترغیب کردن کسب و کار ریلی به داشتن مدیریت‬
‫ایمنی و سالمت ممتاز و بسیار خوب است و چک کردن این موضوع که آنها‬
‫ریسکها را به درستی شناسایی و اندازه گیری می کنند و به طور موثر و ک ارا‬
‫و منطبق بر قانون کنترل می نمایند ‪.‬‬
‫همچنین به عنوان یک تنظیم کننده مقررات اقتصادی برای ‪ Network rail‬ما‬
‫تصمیم می گیریم که خروجی آنها چه باید باشد و این چه میزان هزینه خواهد‬
‫داشت ‪ .‬هنگامیکه که ما این کار را انجام می دهیم ایمنی را که از اولویتهای‬
‫دولت است‪ ،‬مد نظر قرار می دهیم ‪.‬‬
‫‪HEALTH AND SAFETY‬‬
‫‪ ) 2 - 1‬نظارت و گزارش دهی‬
‫‪ ) 3 - 1‬رسیدگی و تحقیق در خصوص حوادث‬
‫‪26‬‬
‫رسیدگی و تحقیق در خصوص حوادث‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪27‬‬
‫در هنگام بروز سوانحی که منجر به زخمی و کشته شدن افراد شود‪ ،‬بررسی‬
‫توسط ‪British Transport Police, Rail Accident Investigation Branch‬‬
‫)‪ (RAIB‬و ‪ ORR‬انجام میشود [ ‪ 8‬و ‪. ] 6‬‬
‫‪ RAIB‬یک سازمان مستقل برای بررسی سوانح ریلی است و هدف آن در بررسی‬
‫سانحه پیدا کردن دالیل و بهبود ایمنی است و اجازه مقصر دانستن )‪ ) blame‬کسی را‬
‫ندارد [ ‪ RAIB . ] 10‬قانون را اجرا نمی کند و یا پیگرد قانونی انجام نمی دهد ‪.‬‬
‫پیشنهادات خود را به ‪ ORR‬ارائه می دهد ‪.‬‬
‫در کنار ‪ RAIB‬بازرسان ‪ ORR‬نیز بازرسی می کنند تا نقض قانون را شناسایی ک نند‬
‫و حوزه های بهبود را شناسایی کند ‪.‬‬
‫در هنگام بروز سوانحی که منجر به زخمی و کشته شدن افراد شود‪ ،‬تعیین جرای م را‬
‫دادگاههای ‪ magistrates‬و ‪ crown‬انجام می دهند که دادگاه ‪ magistrates‬حداکثر‬
‫تا ‪ 20000‬پوند می تواند جریمه کند ولی دادگاه ‪ crown‬محدودیتی ندارد ‪.‬‬
‫در مواردی که به اندازه کافی جدی است ‪ ORR‬به ‪ magistrates‬اشاره میکند که‬
‫تخلف آن قدر جدی است که باید به دادگاه ‪ crown‬برای اعمال جرایم سنگین تر‬
‫ارجاع داده شود ‪.‬‬
‫‪ enforcement penalties‬توسط دادگاههای ‪ magistrates‬و ‪ crown‬تعیین و‬
‫اعمال می شود [ ‪ 8‬و ‪. ] 6‬‬
‫‪HEALTH AND SAFETY‬‬
‫‪ ) 4 - 1‬ضمانت اجرا ( ‪) enforcement‬‬
‫‪ ‬به بازرسان ‪ ORR‬طبق قانون قدرت مشاوره تا قدرت دادن اطالعات از طریق‬
‫دادستان به دادگاه داده شده است ‪.‬‬
‫‪ ORR ‬این قدرت را دارد که ناقص ایمنی و سالمت را تحت پیگرد قانونی قرار‬
‫دهد ‪.‬‬
‫‪28‬‬
‫ضمانت اجرایی ایمنی و سالمت‬
‫ در حوزه ایمنی و سالمت دارد در چند سطح‬ORR
o
o
o
o
o
‫ ای که‬enforcement ‫ قدرت‬
: ‫است‬
information and advice – this could be given verbally, or a written
warning of non-compliance;
improvement notices – whereby there has to be an improvement in
activity within a set timescale
prohibition notices – whereby work must stop completely until an
issue has been addressed
issue cautions – a formal caution is a statement by an inspector and
accepted in writing by the dutyholder, that the dutyholder has
committed an offence for which there is a realistic prospect of
conviction. It will be very unusual for a caution to be issued.
prosecution – the final stage where we take action under health and
safety legislation. Cases can be prepared against both companies and
individuals. They can be heard in either magistrates or crown courts.
Those being prosecuted can be fined, although breaches of
enforcement notices can result in prison sentence
29
‫ضمانت اجرایی ایمنی و سالمت‬
‫‪ ‬به طور کلی در موارد زیر ‪ ORR‬ناقض را یا تحت پیگرد قانونی قرار میدهد و‬
‫یا پیشنهاد پیگرد قانونی را به ‪ Crown Prosecutors‬میدهد [ ‪: ] 8‬‬
‫الف ) مرگ منتج از نقض قانون‬
‫ب ) عدم رعایت الزامات قانونی‬
‫ج ) عدم پایبندی به استانداردهای قانونی که منجر به سود مالی قابل توجه و ی ا‬
‫مزیت رقابتی برای صاحب وظیفه متخلف شود ( به خصوص که عدم پایبندی ع مدی‬
‫بوده باشد )‬
‫‪30‬‬
‫ضمانت اجرایی ایمنی و سالمت‬
‫د ) تکرار نقض قانون در یک حوزه مشابه که موجب ریسک قابل توجه و یا انطب اق‬
‫بسیار ضعیف مداوم در آن حوزه شده است ‪.‬‬
‫ه ) کار بدون انطباق و یا با عدم انطباق جدی با اجازه قانونی ( ‪legal‬‬
‫‪ ) authorisation‬و یا گواهینامه ( ‪ ) certificate‬انجام شده است ‪.‬‬
‫و ) استاندارد صاحب وظیفه برای مدیریت مسئولیتهای قانونی اش بسیار پای ین تر از‬
‫آنچه خواسته شده باشد و موجب ریسک قابل توجه یا تاثیرات زیان بخش برای‬
‫دیگران باشد ‪.‬‬
‫ز ) عدم تطابق با ‪ improvement or prohibition notice‬و یا تکرار نقض‬
‫قانونهایی که منجر به هشدار ساده ( ‪ ) simple caution‬شده بودند ‪.‬‬
‫ح ) اطالعات نادرست که عمدا عرضه شده است‪ ،‬و یا به قصد فریب در رابطه با‬
‫یک موضوع که موجب ریسک قابل توجه بوده است ‪.‬‬
‫ط ) صاحب وظیفه عمدا مانع آن شده باشد که بازرسان وظایف قانونی خود را انجا م‬
‫دهند ‪.‬‬
‫‪31‬‬
‫‪HEALTH AND SAFETY‬‬
‫‪ ) 5 - 1‬راهنمایی و تحقیق در خصوص ایمنی و سالمت‬
‫این بخش شامل سیاست ها و راهنمایی های مربوط به مقررات ایمنی و سالمت‬
‫است ‪.‬‬
‫‪ ‬راهنمای بهداشت حرفه ای‬
‫‪ ‬ایمنی کارکنان‬
‫‪ ‬راهنمای ایمنی زیرساخت‬
‫‪ ‬ایمنی مسافر‬
‫‪ ‬مدیریت ریسک‬
‫‪ ‬راهنمای تکنیکال تراموا‬
‫‪ ) 6 - 1‬بهداشت حرفه ای‬
‫‪32‬‬
‫انگلستان‬
‫ می کند؟‬regulate ‫ چه چیزهایی را‬ORR
Health and safety
Network Rail regulation
High Speed 1 (HS1)
Competition and consumers
Track access
Station and depot access
Licensing
Permissions & approvals
Investments
(1
(2
(3
(4
(5
(6
(7
(8
(9
33
‫‪NETWORK RAIL REGULATION‬‬
‫‪ ‬ما چگونه ‪ Network rail‬را ‪ regulate‬میکنیم؟‬
‫با اعمال ضمانت اجرایی منطبق با مجوزهای ( ‪ ، Network rail ) licences‬او متعهد‬
‫و مسول انجام آنچه قول داده است می شود و با انجام بازبینی های ‪ 5‬ساله‪،‬‬
‫درآمدهای ‪ Network rail‬و آنچه که باید در دوره کنترل به آن نایل شود تعیین م ی‬
‫گردد ‪.‬‬
‫‪ ‬مونیتور کردن عملکرد‬
‫ما عملکرد ‪ Network Rail‬را به طور پیوسته مونیتور می کنیم در خصوص‬
‫اهداف در آخرین بازبینی حق دسترسی ها‪ ،‬تعهدات و وظایف بر اساس مجوز شبک ه‬
‫و پیش بینی ها بر اساس طرح کسب و کارش ( ‪. ) business plan‬‬
‫‪ ‬مجوز شبکه‬
‫‪ Network Rail‬تحت مجوز شبکه فعالیت می کند ‪ .‬این مجوز شامل مجموعه ای از‬
‫شرایط است که تحت آنها ‪ Network Rail‬باید فعالیت کند ‪.‬‬
‫‪ ‬ضمانت اجرایی ( ‪ ) enforcement‬بر اساس مجوز‬
‫‪34‬‬
‫انگلستان‬
‫ می کند؟‬regulate ‫ چه چیزهایی را‬ORR
Health and safety
Network Rail regulation
High Speed 1 (HS1)
Competition and consumers
Track access
Station and depot access
Licensing
Permissions & approvals
Investments
(1
(2
(3
(4
(5
(6
(7
(8
(9
35
‫)‪HIGH SPEED 1 (HS1‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪36‬‬
‫دسترسی به شبکه قطارهای پرسرعت‬
‫گزارشهای سالیانه در خصوص شرکت قطارهای پرسرعت‬
‫بازبینی دوره ای قطارهای پرسرعت و بازبینی حق دسترسی‬
‫مونیتور کردن قطارهای پرسرعت و ضمانت اجرایی ( ‪) enforcement‬‬
‫انگلستان‬
‫ می کند؟‬regulate ‫ چه چیزهایی را‬ORR
Health and safety
Network Rail regulation
High Speed 1 (HS1)
Competition and consumers
Track access
Station and depot access
Licensing
Permissions & approvals
Investments
(1
(2
(3
(4
(5
(6
(7
(8
(9
37
‫‪COMPETITION AND CONSUMERS‬‬
‫‪ ‬ما اطمینان حاصل می کنیم که بازار ریلی برای مسافران‪ ،‬مشتریان بار‪،‬‬
‫اپراتورهای ریلی و پرداخت کنندگان مالیات‪ ،‬رقابتی و عادالنه است ‪.‬‬
‫‪ ‬ما بر اساس قانون رقابت و همچنین قانون مصرف کنندگان در صنعت ریلی‬
‫دارای قدرت هستیم ‪ .‬هدف قانون مصرف کنندگان ( ‪ ) Consumer law‬حصول‬
‫اطمینان از عادالنه و آزاد ( ‪ ) open‬بودن بازار برای تمامی مشتریان است ‪ .‬قانون‬
‫رقابت ( ‪ ) competition law‬هرگونه توافق‪ ،‬شیوه های کسب و کار یا اقداماتی‬
‫را که تاثیر مخرب بر رقابت داشته باشد‪ ،‬غیرقانونی می شمارد ‪.‬‬
‫‪38‬‬
‫انگلستان‬
‫ می کند؟‬regulate ‫ چه چیزهایی را‬ORR
Health and safety
Network Rail regulation
High Speed 1 (HS1)
Competition and consumers
Track access
Station and depot access
Licensing
Permissions & approvals
Investments
(1
(2
(3
(4
(5
(6
(7
(8
(9
39
‫‪TRACK ACCESS‬‬
‫‪ ‬ما اطمینان حاصل می کنیک که شرکتهای عامل قطارهای باری و مسافری‬
‫دسترسی عادالنه و بدون تبعیض به شبکه ریلی دارند و از ظرفیت ( ‪) capacity‬‬
‫به بهترین نحو استفاده می شود ‪.‬‬
‫‪ ‬اگر یک اپراتور ریلی بخواهد به شبکه ریلی دسترسی داشته باشد‪ ،‬باید ب رای‬
‫توافقنامه دسترسی خط با ‪ Network Rail‬به ‪ ORR‬درخواست دهد ‪.‬‬
‫‪40‬‬
‫انگلستان‬
‫ می کند؟‬regulate ‫ چه چیزهایی را‬ORR
Health and safety
Network Rail regulation
High Speed 1 (HS1)
Competition and consumers
Track access
Station and depot access
Licensing
Permissions & approvals
Investments
(1
(2
(3
(4
(5
(6
(7
(8
(9
41
‫‪STATION AND DEPOT ACCESS‬‬
‫‪ ‬ما دسترسی به ایستگاهها و دپوهای تعمیرات سبک را با تایید توافقنامه د سترسی‬
‫به ایستگاه و دپو‪ ،‬تنظیم می کنیم ‪.‬‬
‫‪ ‬با تایید توافقنامه دسترسی‪ ،‬ما مطمئن می شویم که قرارداد یک قرارداد عادال نه‬
‫است ‪.‬‬
‫‪42‬‬
‫انگلستان‬
‫ می کند؟‬regulate ‫ چه چیزهایی را‬ORR
Health and safety
Network Rail regulation
High Speed 1 (HS1)
Competition and consumers
Track access
Station and depot access
Licensing
Permissions & approvals
Investments
(1
(2
(3
(4
(5
(6
(7
(8
(9
43
‫‪LICENSING‬‬
‫‪ ‬صدور مجوز یکی از وظایف قانونی اصلی ماست ‪ .‬اگر میخواهید با‬
‫قطار‪ ،‬ایستگاه‪ ،‬شبکه یا دپوی تعمیرات سبک کار کنید‪ ،‬شما ن یاز به‬
‫مجوز ویا معافیت مجوز دارید ‪.‬‬
‫ا ) مجوز اپراتورهای ریلی‬
‫‪ ) 2‬مجوز و گواهینامه لکوموتیورانان‬
‫‪44‬‬
‫انگلستان‬
‫ می کند؟‬regulate ‫ چه چیزهایی را‬ORR
Health and safety
Network Rail regulation
High Speed 1 (HS1)
Competition and consumers
Track access
Station and depot access
Licensing
Permissions & approvals
Investments
(1
(2
(3
(4
(5
(6
(7
(8
(9
45
‫‪PERMISSIONS & APPROVALS‬‬
‫‪ ‬ما به منظور ترویج صنعت ریلی ایمن و عادل‪ ،‬به اپراتورهای ریل ی‬
‫مجوز می دهیم و توافقنامه های دسترسی را تایید می کنیم ‪.‬‬
‫‪46‬‬
‫انگلستان‬
‫ می کند؟‬regulate ‫ چه چیزهایی را‬ORR
Health and safety
Network Rail regulation
High Speed 1 (HS1)
Competition and consumers
Track access
Station and depot access
Licensing
Permissions & approvals
Investments
(1
(2
(3
(4
(5
(6
(7
(8
(9
47
‫‪INVESTMENTS‬‬
‫‪ ‬چارچوب سرمایه گذاری ‪ ORR‬و راهنمایی برای سرمایه گذاری در‬
‫راه آهن را تشریح می کند ‪.‬‬
‫‪ ‬سیاستها و دستورالعمل های یکپارچه‪ ،‬قوانین و فرایندها را برای هر‬
‫کسی که می خواهد در صنعت ریلی سرمایه گذاری کند‪ ،‬تشریح می‬
‫کند ‪.‬‬
‫‪48‬‬
‫دسترس ی بدون تبعیض و عادالنه‬
‫‪49‬‬
‫دسترسی بدون تبعیض و عادالنه‬
‫به طور کلی وظایف ‪ ORR‬در این خصوص عبارتست از ‪:‬‬
‫‪ ‬صدور مجوز برای شرکتهای عامل قطار‪ ،‬ایستگاهها‪ ،‬دپوهای‬
‫تعمیرات سبک و شبکه ها ‪.‬‬
‫‪ ‬تایید توافقنامه های دسترسی به شبکه برای شرکتهای عامل با ری و‬
‫مسافری‬
‫‪ ‬تحقیق و رسیدگی در خصوص شرکتهایی که به نظر می رسد‬
‫فعالیتهای ضد رقابتی داشته اند ‪.‬‬
‫‪ ‬حمایت از مسافران در خصوص نقص قانون مصرف کنندگان‬
‫‪ ‬وزارت حمل و نقل مسئول تخصیص فرانشیز به شرکتهای عامل و‬
‫تنظیم کرایه های مسافری است ‪.‬‬
‫‪50‬‬
COMPETITION AND LICENCE
ENFORCEMENT
‫ رقابت و‬،‫ هایی که در حوزه گواهینامه‬enforcement ‫به طور کلی‬
: ‫دسترسی بدون تبعیض به کار برده می شوند دو دسته هستند‬
1. Licence enforcement
2. competition law enforcement
51
‫‪COMPETITION AND LICENCE‬‬
‫‪ENFORCEMENT‬‬
‫‪1. Licence enforcement‬‬
‫‪ ‬گواهینامه شامل تعدادی از شرایط و یا مقررات نظارتی است که‬
‫صاحب امتیاز باید منطبق با آنها باشد و در غیر این صورت‬
‫‪ Licence enforcement‬اعمال خواهد شد ‪.‬‬
‫‪ ‬دو نوع حکم وجود دارد که مشخص می کند صاحب امتیاز چه‬
‫کارهایی را باید ‪ /‬نباید انجام دهد و در چه مدت زمانی ‪ .‬الف ) حکم‬
‫موقت ( برای موارد اضطراری است و حداکثر ‪ 3‬ماه اعتبار دارد )‬
‫ب ) حکم نهایی‬
‫‪ ORR ‬صاحب امتیاز را به علت عدم انجام حکمهای صادر شده و یا‬
‫حتی بدون صدور حکم موقت یا نهایی به طور مستقیم به دلیل نق ض‬
‫قانون جریمه می کند که حداکثر معادل ‪ % 10‬گردش مالی آن شرکت‬
‫می تواند باشد [ ‪. ] 12‬‬
‫‪52‬‬
‫‪COMPETITION AND LICENCE‬‬
‫‪ENFORCEMENT‬‬
‫‪ ‬قانون رقابت ‪ :‬دارای دو‬
‫ضدرقابتی و شیوه های‬
‫موقعیت برتر و قدرتمند ‪.‬‬
‫قرار میگیرند تصریح شده‬
‫‪2. competition law enforcement‬‬
‫حوزه اصلی است ‪ ) 1‬ممنوعیت اقدامات‬
‫هماهنگ ‪ ) 2‬ممنوعیت سوء استفاده از‬
‫که در قانون اقداماتی که در این دوحوزه‬
‫است [ ‪. ] 11‬‬
‫‪ ‬نظارت‪ ،‬بازرسی و همچنین بررسی شکایات در خصوص دسترسی‬
‫بدون تبعیض به شبکه ریلی و قانون رقابت بر عهده ‪ ORR‬است ‪.‬‬
‫همچنین این موضوع قابل ارائه در دادگاه حتی در دادگاه‬
‫اروپا ( ‪ ) european court‬است [ ‪. ] 6،9،11‬‬
‫‪ ORR ‬می تواند به دلیل نقض قانون‪ ،‬شرکت مربوطه را جریمه نق دی‬
‫نیز کند که حداکثر معادل ‪ % 10‬گردش مالی آن شرکت می تواند‬
‫‪53‬‬
‫باشد [ ‪. ] 12‬‬
‫‪COMPETITION AND LICENCE‬‬
‫‪ENFORCEMENT‬‬
‫‪ ‬تصمیم گیری های ‪ ORR‬می تواند مورد بررسی قضایی و بررسی‬
‫توسط دادگاه قرار گیرد ‪ .‬چنانچه صاحب امتیازی نسبت به‬
‫‪ enforcement order‬و یا جریمه اعمال شده توسط ‪ ORR‬اعتراض‬
‫دارد‪ ،‬حق درخواست تجدیدنظر از سوی دادگاه را خواهد داشت [ ‪. ] 12‬‬
‫‪54‬‬
‫کرایه قطارهای مسافری‬
‫‪ ‬در انگلستان کرایه قطارهای مسافری به دو دسته زیر تقسیم بندی می شون د [ ‪- 1‬‬
‫‪:]2‬‬
‫الف ) ‪regulated fare‬‬
‫‪Advance fares .1‬‬
‫ب ) ‪unregulated fare‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪Off-peak fares for short-distance travel‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪First class fares‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪Anytime long-distance return fares‬‬
‫‪ ‬که وظیفه تنظیم کرایه بر عهده وزارت حمل و نقل ( ‪ ) DfT‬است ‪.‬‬
‫‪ ‬منظور از تنظیم کرایه ( ‪ ، ) fare regulation‬تعیین طیف کرایه ای که هر شرکت‬
‫عامل قطار باید پیشنهاد بدهد‪ ،‬شرایط مربوطه آنها و حداکثر سطح این کرایه ها‬
‫است [ ‪ . ] 3 - 2‬ساختار و فرمولهای قیمت را ارائه می دهند نه مبلغ ‪.‬‬
‫‪55‬‬
‫کرایه قطارهای مسافری‬
‫‪ ‬چنانچه شخصی نسبت به قیمت بلیط از نوع ‪ regulated fare‬اعتراض داشته باشد‬
‫می تواند به ‪ ORR‬شکایت کند ( ‪ ) complain‬و ‪ ORR‬بررسی می کند که آیا آن‬
‫شرکت قانون رقابت ( ‪ ) competition law‬را نقض کرده است یا خیر [ ‪ ] 4‬؟‬
‫‪ ‬بر اساس قانون رقابت‪ ،‬انجام بعضی چیزها برای شرکتها غیرقانونی است ک ه از‬
‫آن جمله تثبیت قیمت ( ‪ ) fixing price‬است و یا اینکه شرکت از موقعیت قدرتمند‬
‫خود در بازار جهت سوء استفاده از مشتریان استفاده کند [ ‪. ] 4‬‬
‫‪ ‬چنانچه شخصی نسبت به قیمت بلیط از نوع ‪ unregulated fare‬اعتراض داشته‬
‫باشد می تواند به شرکت عامل مربوطه شکایت کند ‪.‬‬
‫‪56‬‬
‫حق دسترسی‬
‫‪ ‬در چارچوب مجوز ( لیسانس ) ‪ ORR ، Network rail‬انجام یک بازبینی دوره ای‬
‫( گاهی اوقات به عنوان « بازبینی حق دسترسی " ) برای یک دوره کنترل ‪ 5‬ساله‬
‫انجام می دهد و درآمدهای ‪ Network rail‬را که از طریق حق دسترسی و یا‬
‫سایر منابع است را ‪ regulate‬می کند [ ‪. ] 15 - 14‬‬
‫‪ ‬درآمدهای تنظیم شده ( ‪ Network rail ) regulated income‬شامل ‪:‬‬
‫الف ) حق دسترسی های خط‬
‫ب ) حق دسترسی های ایستگاه‬
‫ج ) کمک دولتی به شبکه‬
‫د ) سایر درآمدها ‪ :‬مانند درآمد از طریق هزینه دپوها‬
‫‪ ‬جزییات حق دسترسی هر شرکت را ‪ network rail‬محاسبه می کند و در صورت‬
‫توافق طرفین به ‪ ORR‬اعالم می شود و او هم تایید می کند که طبق ‪ cp5‬است ‪.‬‬
‫‪57‬‬
‫حق دسترسی‬
‫‪58‬‬
59
‫انگلستان‬
: ORR
Who we work with:
 Rail infrastructure
 Governments
 Other safety bodies
 Our expert advisors
 Industry companies and organisations
 Memoranda of Understanding (MoUs)
 UK Regulators' Network
60
‫انگلستان‬
Rail infrastructure:
The rail infrastructure in the UK is complex and comprises of a
number of different bodies.
Not only do we regulate the mainline railway, we are also the
health and safety regulator for a number of other forms of transport
that run on rail.
 Mainline network
 Underground railways
 Light rail and tramways
 Minor and heritage rail
61
‫انگلستان‬
Government :
A summary of the different government bodies we work with as
part of our role as the safety and economic regulator of Britain's
railways.
The Secretary of State for Transport, on behalf of government,
appoints members of our board.
 Department for Transport
 Transport for London
 Transport Scotland
 Welsh Government
 Department of Regional Development, Northern Ireland
 Passenger transport executives
 The European Railway Agency
 Channel Tunnel Intergovernmental Commission (IGC) and
Channel Tunnel Safety Authority (CTSA)
62
‫انگلستان‬
Safety bodies:
A summary of the different safety bodies we work with as part of
our role as the safety and economic regulator of Britain's railways.
 British Transport Police (BTP)
 Health & Safety Executive (HSE)
 Rail Accident Investigation Branch (RAIB)
 Railway Industry Health and Safety Advisory Committee
(RIHSAC)
 RSSB
63
‫‪RSSB‬‬
‫انجمن استاندارد و ایمنی ریلی )‪(RSSB‬‬
‫‪ ‬در کشور بریتانیا انجمن استاندارد و ایمنی ریلی )‪ ، (RSSB‬سازمانی غیرانتفاعی‬
‫متعلق به سهامداران عمده صنعت ریلی است که در سال ‪ 2003‬تشکیل شده است ‪.‬‬
‫‪ ‬هدف آن گردهم آوردن مدیران زیرساخت‪ ،‬شرکتهای عامل قطار‪ ،‬اجاره دهندگان‬
‫ناوگان و تامین کنندگان از سراسر راه آهن اصلی است برای حمایت از تصمی م‬
‫گیریهای مشترک‪ ،‬خدمات و محصوالت با هدف حذف هزینه های اضافی و‬
‫غیرضروری‪ ،‬بهبود کسب و کار و عملکرد ایمنی و در توسعه استراتژی های ب لند‬
‫مدت [ ‪. ] 13‬‬
‫‪ ‬تدوین استانداردهای صنعت ریلی بر عهده ‪ RSSB‬است ‪.‬‬
‫‪64‬‬
‫انگلستان‬
Expert advisors:
A summary of the different expert advisory groups we work with as
part of our role as the safety and economic regulator of Britain's
railways.
 Consumer expert panel
Our consumer expert panel provides independent advice to help us
fulfil our role as the railways' safety, economic consumer and
competition regulator.
 Expert advisory panel
Our Expert Advisory Panel provides external expertise in order to
help us develop and test our thinking on issues of economic
regulatory policy and practice.
65
‫انگلستان‬
Industry organisations:
A summary of the different railway industry companies and
organisations we work with as part of our role as the safety and
economic regulator of Britain's railways.
 Network Rail – the rail infrastructure owner and operator.
 Train operating companies – who operate passenger trains.
 Freight operating companies – who operate freight trains.
 Rolling stock companies – who own and lease trains to train
operating companies.
 Rail Delivery Group – responsible for coordinating and leading
on cross industry initiatives.
66
‫انگلستان‬
Memoranda of Understandings:
 We have Memorandum of Understandings (MoUs) with a number
of different government departments and agencies to promote
effective coordination of the regulatory roles of each body, and
effective cooperation between them.
 They are not intended to be legally binding or to create
expectations whose non-fulfillment would give rise to rights at
law.
 We also have agency agreements with different government
departments. These have legal effect, and transfer various
statutory functions, by agreement, from one body to the other.
67
‫انگلستان‬
UK Regulators' Network:
The UK Regulators' Network ( UKRN ) is an initiative of the nine UK
economic regulators:
 the Civil Aviation Authority ( CAA),
 Financial Conduct Authority ( FCA),
 Ofcom(Communications Regulator and Authority),
 Ofgem(The Office of Gas and Electricity Markets ),
 Ofwat (Water Services Regulation Authority ),
 ORR and
 the Utility Regulator ( UR).
 Monitor (economic regulator for the health sector )and
 the Water Industry Commission for Scotland ( WICS) are also
participating as observers.
68
‫خالصه‬
‫•‬
‫)‪ office of rail organization (ORR‬که نهاد مستقل است وظیفه تنظیم‬
‫مقررات ایمنی‪ ،‬اقتصادی و دسترسی آزاد را برعهده دارد‪.‬‬
‫•‬
‫)‪ Rail Accident Investigation Branch (RAIB‬که نهاد مستقل است‬
‫وظیفه بررسی سوانح را بر عهده دارد‪.‬‬
‫‪69‬‬
‫منابع‬
[ 1 ] R a i l F a r e s a n d Ti c k e t i n g R e v i e w : I n i t i a l c o n s u lt a t io n ,
D e p a r t me n t f o r Tr a n s p o r t , 2 0 1 2
[ 2 ] R a i l F a r e s a n d Ti c k e t i n g : N e x t S t e p s , D e p a r t me n t f o r Tr a n s p or t , 2 0 1 3
[ 3 ] N a t i o n a l R a i l F r a n c h i s e Te r ms , T h i r d E d i t i o n
[ 4 ] C o mp l a i n t s a b o u t r a i l f a r e s a n d c a r- p a r k c h a rg e s – t h e r o l e o f c o mp e t i t i o n l a w, O R R ,
2009
[ 5 ] S t a r t i ng ma i n l i n e r a i l o p e r a t io n s , g u i d e t o t h e r e g u l a t or y f r a me w o r k , O R R , 2 0 1 3
[ 6 ] w w w. o r r. g ov. u k
[ 7 ] w w w. d f t . g o v. u k
[ 8 ] O R R ’s H S WA e n f o r c e me n t p o l i c y s t a t e me n t , O R R , 2 0 1 3
[ 9 ] Off i c e o f R a i l R e g u l a t i o n E c o n o mi c En f o r c e me n t P o l i c y a n d P e n a l t i e s S ta t e me n t
R e v i e w, O R R , 2 0 1 4
[ 1 0 ] w w w. r a i b . g o v. u k
[ 11 ] O RR Co mp e t i t i o n A c t G u i d e l i n e : Ap p l i c a t i o n t o S e r v i c e s R e l a t i n g t o Ra il w a y s ,
2005
[ 1 2 ] E c o n o mi c e n f o rc e me n t p o l i c y a n d p e n a l t i e s s t a t e me n t , O R R , 2 0 1 2
[ 1 3 ] w w w. r s s b .c o .u k
[ 1 4 ] C h a rg e s a n d I n c e n ti v e s U s e r G u i d e , 2 0 1 4
[ 1 5 ] w ww. n e t wo r k r a i l. c o .u k
[ 1 6 ] T h e R a i l w a y s a n d O t h e r G u i d e d Tr a n s p o r t S y s t e ms ( S a f e t y ) R e g u l a t i o n s 2 0 0 6 ,
F o u r t h e d i t i o n p u b l is h e d b y t h e O ff i c e o f R a i l R e g u l a t i o n , 2 0 1 4
70
‫آملان‬
‫آملان‬
‫در راه آهن آملان دو ادا ره در خصوص تتنظيم مقررات راه آهن وجود دا رد ‪:‬‬
‫‪‬‬
‫مقرر ات فنی و تکنیکی ‪(EBA) Federal Rail Way Office :‬‬
‫‪‬‬
‫مقرر ات اقتصادی و دسترس ی آ زاد ‪(BNetzA) Federal Network Agency :‬‬
‫‪‬‬
‫هر دوی این نهادها زیر مجموعه ستادی دولت بوده و خارج از شرکت عملیاتی راه آهن‬
‫آملان می باشند ‪.‬‬
‫‪72‬‬
‫بخش های ستادی (زیر مجموعه دولت(‬
‫‪NGO‬‬
‫بخش های عملیاتی‬
‫سایر شرکت ها‬
‫‪DB AG‬‬
‫‪73‬‬
‫بخش های ستادی (زیر مجموعه دولت(‬
‫‪NGO‬‬
‫بخش های عملیاتی‬
‫سایر شرکت ها‬
‫‪DB AG‬‬
‫‪74‬‬
‫کابینه‬
The German Monopolies
Commission
Public Transport
Authorities
...‫وزارت حمل و نقل و‬
Federal Rail
Office (EBA)
Fedreal Accidenet
Investigation Body
(EUB)
EBC
(Notify Interoperability Body)
75
‫وزارت اقتصاد و تکنولوژی‬
Federal Cartel
Office (BKartA)
Federal Network
Agency(BNetzA)
‫کابینه‬
The German Monopolies
Commission
Public Transport
Authorities
...‫وزارت حمل و نقل و‬
Federal Rail
Office (EBA)
‫وزارت اقتصاد و تکنولوژی‬
Federal Cartel
Office (BKartA)
Federal Network
Agency(BNetzA)
Fedreal Accidenet
Investigation Body
(EUB)
EBC
(Notify Interoperability Body)
76
MONOPOLIES COMMISSION
……..is an independent, permanent, five-person commission,
which advises the German Government on all issues related to
competition policy and regulation (especially of electricity, gas,
telecommunications, postal services and rail markets)
to report to the federal government on the competition
situation in the railway sector every two years
‫ نفر که به کابینه هر دوسال یکبار در خصوص راه آهن گزارش میدهد‬5 ‫کمیسیون‬
77
‫کابینه‬
The German Monopolies
Commission
Public Transport
Authorities
...‫وزارت حمل و نقل و‬
Federal Rail
Office (EBA)
‫وزارت اقتصاد و تکنولوژی‬
Federal Cartel
Office (BKartA)
Federal Network
Agency(BNetzA)
Fedreal Accidenet
Investigation Body
(EUB)
EBC
(Notify Interoperability Body)
78
‫آملان‬
‫ٍ‬
‫وزارت حمل و نقل و ‪....‬‬
‫کاهش نقش این وزارتخانه از زمان شروع اصالحات (‪ )1994‬در راه آهن‬
‫نقش اصلی ‪ :‬توسعه چهارچوبهای حقوقی سیستم ریلی و اطمینان از‬
‫سرمایه گذاری در زیرساخت حمل و نقل عمومی که‬
‫مسئولیت اصلی دولت می باشد ‪.‬‬
‫نقش نظارتی ‪ :‬نظارت بر ‪ EBA‬از طریق نظارت و رهنمود‬
‫تعداد پرسنل درگیر در بخش ریلی ‪ :‬نامشخص‬
‫‪79‬‬
‫کابینه‬
The German Monopolies
Commission
Public Transport
Authorities
...‫وزارت حمل و نقل و‬
Federal Rail
Office (EBA)
‫وزارت اقتصاد و تکنولوژی‬
Federal Cartel
Office (BKartA)
Federal Network
Agency(BNetzA)
Fedreal Accidenet
Investigation Body
(EUB)
EBC
(Notify Interoperability Body)
80
‫آملان‬
‫مسئولین حمل و نقل عمومی (زیر مجموعه دولت های فدرال )‬
‫مسئولیت اصلی ‪ :‬نظارت بر شبکه های محلی وسازمان های حمل و نقل‬
‫محلی‬
‫چهارچوب حقوقی ‪Regionalisation Act :‬‬
‫وظایف کالن ‪:‬‬
‫‪ -1‬فاینانس شبکه های محلی‬
‫‪ -2‬برگزاری مناقصه و انتخاب اپراتور جهت حمل و نقل محلی‬
‫چارت سازمانی ‪ :‬بسته به هر ایالت متفاوت است ‪.‬‬
‫تعداد پرسنل مرتبط با ریل ‪ :‬متفاوت در هر ایالت‬
‫‪81‬‬
‫کابینه‬
The German Monopolies
Commission
Public Transport
Authorities
...‫وزارت حمل و نقل و‬
Federal Rail
Office (EBA)
Fedreal Accidenet
Investigation Body
(EUB)
EBC
(Notify Interoperability Body)
82
‫وزارت اقتصاد و تکنولوژی‬
Federal Cartel
Office (BKartA)
Federal Network
Agency(BNetzA)
‫‪EBA‬‬
‫•‬
‫مسئول نظارت ‪ ,‬لیسانس و ایمنی زیر ساخت و ناوگان‬
‫(مسئولیت نظارت حدود ‪ 2/3‬راه آهن با این اداره بوده و ‪ 1/3‬باقیمانده مستقیما تحت نظارت ایالت های‬
‫مربوطه می باشند برنامه موجود انتقال تمام مسئولیت ها به این اداره می باشد)‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫تصویب برنامه های ایالت ها در خصوص تجهیزات و تسهیالت حمل و نقل ریلی و‬
‫تایید ناوگان و زیر ساخت مربوط به ایالت ها‬
‫تصویب بودجه ای حمل و نقل ریلی دولت مرکزی به ایالت ها‬
‫مسئولیت حقوق مشتری‬
‫ساختار سازمانی بشرح صفحه بعد ‪:‬‬
‫تغداد پرسنل ‪ 1245 :‬نفر‬
‫مشتریان اصلی ‪ :‬اپراتورها و مدیران زیر ساختار و تولید کنندگان مرکز اصلی در بن‬
‫داری ‪ 15‬دفتر در شهرهای مختلف‬
‫بودجه ‪ :‬دولتی‬
‫‪83‬‬
‫واحد اجرایی‬
‫واحد حقوق مشتری‬
‫‪EBA‬‬
‫‪Fedreal Accidenet‬‬
‫)‪Investigation Body (EUB‬‬
‫صدور لیسانس‬
‫‪Interoperability‬‬
‫‪EBC‬‬
‫)‪(Notify Interoperability Body‬‬
‫امور فاینانس‬
‫ناوگان‬
‫زیر ساخت‬
‫پشتیبانی‬
‫دفاتر نظارتی‬
‫فاینانس‬‫نظارت بر عملیات ایالت ها‬‫ نظارت بر سایت های عملیاتی‬‫ تصویب طرحها‬‫‪84‬‬
‫کابینه‬
The German Monopolies
Commission
Public Transport
Authorities
...‫وزارت حمل و نقل و‬
Federal Rail
Office (EBA)
Fedreal Accidenet
Investigation Body
(EUB)
EBC
(Notify Interoperability Body)
85
‫وزارت اقتصاد و تکنولوژی‬
Federal Cartel
Office (BKartA)
Federal Network
Agency(BNetzA)
‫‪EUB‬‬
‫کمیته ای که مسئول بررسی سوانح ریلی در زیر ساخت مربوط‬
‫به دولت مرکزی را به عهده دارد ‪.‬‬
‫این کمیته از نظر مسئولیتی زیر مجموعه وزارت حمل و نقل‬
‫بوده و ولی از نظر تکنیکی با ‪ EBA‬مرتبط است‪.‬‬
‫‪86‬‬
‫کابینه‬
The German Monopolies
Commission
Public Transport
Authorities
...‫وزارت حمل و نقل و‬
Federal Rail
Office (EBA)
Fedreal Accidenet
Investigation Body
(EUB)
EBC
(Notify Interoperability Body)
87
‫وزارت اقتصاد و تکنولوژی‬
Federal Cartel
Office (BKartA)
Federal Network
Agency(BNetzA)
‫‪EBC‬‬
‫مسئولیت اعالم ‪ Interoperability‬قطارهای سنتی و سریع السیر‬
‫مطابق ‪ Directives 96/48/EC and 2001/16/EC‬را دارد ‪.‬‬
‫مسئولیت رسیدگی به شکایات در خصوص سیستمها و زیر‬
‫سیستمهای سیستم ریلی مطابق قوانین اتحادیه اروپا را دارد ‪.‬‬
‫‪88‬‬
‫کابینه‬
The German Monopolies
Commission
Public Transport
Authorities
...‫وزارت حمل و نقل و‬
Federal Rail
Office (EBA)
Fedreal Accidenet
Investigation Body
(EUB)
EBC
(Notify Interoperability Body)
89
‫وزارت اقتصاد و تکنولوژی‬
Federal Cartel
Office (BKartA)
Federal Network
Agency(BNetzA)
‫‪Federal Network Agency: BNetzA‬‬
‫سازمان ‪ )Federal Network Agency ( BNetzA‬مسئول تعیین مقرارات و قوانین اقتصادی شبکه برق ‪ ,‬ریل ‪,‬‬
‫پست‪ ,‬گاز و مخابرات می باشد این سازمان مستقل با اختیارات بین بخش ی می باشد ‪.‬‬
‫اهم وظایف ‪:‬‬
‫•‬
‫نظارت بر عدم تبعیض در دسترس ی به شبکه در آملان و عدم تبعیض در نرخ گذاری‬
‫•‬
‫رسیدگی به شکایات در خصوص اصول و سطوح قیمت گذاری‬
‫•‬
‫تدوین و انتشار چهارچوب های حقوقی‪ ,‬اقتصادی مونیتور کردن وضعیت بازار ریلی‬
‫•‬
‫تدوین قواین دسترس ی به شبکه و تسهیالت مربوطه‪ ,‬نحوه شارژ شبکه و تسهیالت ریلی‬
‫•‬
‫چارت سازمانی ‪ :‬صفحه بعد‬
‫•‬
‫تعداد پرسنل ‪ :‬در دسترس نیست‬
‫‪90‬‬
‫‪Federal Network Agency‬‬
‫آیین نامه های حقوقی‬
‫آیین نامه های اقتصادی ‪ /‬مونیتور بازار‬
‫دسترس ی به زیر ساخت و خدمات‬
‫دسترس ی به خدمات و تسهیالت‬
‫شارژ زیر ساخت ‪ /‬تسهیالت ‪ /‬خدمات‬
‫‪91‬‬
‫کابینه‬
The German Monopolies
Commission
Public Transport
Authorities
...‫وزارت حمل و نقل و‬
Federal Rail
Office (EBA)
Fedreal Accidenet
Investigation Body
(EUB)
Notify Interoperability Body
(EBC)
92
‫وزارت اقتصاد و تکنولوژی‬
Federal Cartel
Office (BKartA)
Federal Network
Agency(BNetzA)
BKartA
Federal Cartel Office (BKartA)
: ‫مسئولیت اصلی‬
Against Restraints of Competition
‫ در دسترس نیست‬: ‫چارت سازمانی‬
250 : ‫تعداد پرسنل‬
93
‫‪EUB‬‬
‫‪EBA‬‬
‫بررسی سوانح ریلی‬
‫مسئولیت تایید ایمنی زیر ساخت و ناوگان‬
‫‪EBA‬‬
‫صدور لیسانس جهت ناوگان و شرکت ها از نظر فنی‬
‫دسترسی منصفانه‬
‫‪BNetzA‬‬
‫‪BNetzA‬‬
‫‪DB‬‬
‫تعیین چهارچوب های حقوقی و اقتصادی دسترسی به شبکه‬
‫قیمت گذاری شبکه مطابق چهارچوب های تعیین شده‬
‫‪BNetzA‬‬
‫رسیدگی به شکایت های اقتصادی در خصوص حق شارژ و دسترسی‬
‫حقوق مشتری‬
‫تایید پروژه های ریلی جدید‬
‫‪BKartA‬‬
‫‪BKartA‬‬
‫مونیتور کردن وضعیت رقابتی در بخش ریلی‬
‫رسیدگی به شکایت در خصوص رقابت‬
‫‪94‬‬
‫‪ECB‬‬
‫ارزیابی ‪Interoperability‬مطابق قوانین اتحادیه اروپا‬
‫‪EBA‬‬
‫‪EBA‬‬
‫خالصه‬
‫•‬
‫‪ (EBA) Federal Rail Way Office‬که زیر مجموعه وزارت حمل و نقل‬
‫است وظیفه تنظیم مقررات فنی و ایمنی را برعهده دارد‪.‬‬
‫•‬
‫‪ (BNetzA) Federal Network Agency‬که زیر مجموعه وزارت اقتصاد‬
‫است وظیفه تنظیم مقررات اقتصادی و دسترسی آزاد را برعهده دارد‪.‬‬
‫•‬
‫‪ (EUB) Fedreal Accidenet Investigation Body‬که زیر مجموعه‬
‫وزارت حمل و نقل است وظیفه بررسی سوانح را بر عهده دارد‪.‬‬
‫‪95‬‬
‫سوئد‬
‫بخش های ستادی (زیر مجموعه دولت(‬
‫‪NGO‬‬
‫بخش های عملیاتی‬
‫سایر‬
‫شرکت ها‬
‫‪SJ‬‬
‫‪Group‬‬
‫‪Swedish‬‬
‫‪Transport‬‬
‫‪Administration‬‬
‫‪97‬‬
‫بخش های ستادی (زیر مجموعه دولت(‬
‫‪NGO‬‬
‫بخش های عملیاتی‬
‫سایر‬
‫شرکت ها‬
‫‪SJ‬‬
‫‪Group‬‬
‫‪Swedish‬‬
‫‪Transport‬‬
‫‪Administration‬‬
‫‪98‬‬
‫دولت سوئد‬
‫وزارت دارایی‬
‫وزارت دفاع‬
Swedish
Accident
Investigation
(SHK)
‫وزارت خارجه‬
SWEDAC
‫مسئولین حمل و نقل‬
)‫عمومی (ایالت‬
Ministry of Enterprise,
Energy and
Communications
Swedish Transport Agency
(STA)
Swedish National Road and
Transport Research
Institute
Transport Analysis
Swedish Competition
Authority (SCA)
99
‫دولت سوئد‬
‫وزارت دارایی‬
‫وزارت دفاع‬
Swedish
Accident
Investigation
(SHK)
‫وزارت خارجه‬
SWEDAC
‫مسئولین حمل و نقل‬
)‫عمومی (ایالت‬
Ministry of Enterprise,
Energy and
Communications
Swedish Transport Agency
(STA)
Swedish National Road and
Transport Research
Institute
Transport Analysis
Swedish Competition
Authority (SCA)
100
‫‪Swedish Transport Agency‬‬
‫مسئولیت اصلی ‪ :‬دسترسی‪ ,‬کیفیت باال‪ ,‬ایمنی و حفاظت محیطی‬
‫حمل نقل ریلی هوایی‪ ,‬جاده ای و دریایی‬
‫چهارچوب حقوقی ‪:‬‬
‫وظایف (چارت صفحه بعد)‬
‫‪ -1‬رگوالتوری فنی و ایمنی‪ ,‬نام گذاری ایستگاهها‪ ,‬تایید اپراتورها و زیر‬
‫ساخت‪ ,‬ناوگان‪ ,‬تراموا‬
‫‪ -2‬صدور اجازه دسترسی (لیسانس) و رسیدگی به شکایات‪ ,‬مونیتور بازار‬
‫‪ -3‬نظارت بر ایمنی‪ ,‬تخصیص ظرفیت‪ ,‬حق شارژ و شبکه حمل و نقل‬
‫‪ -4‬رسیدگی به حوادث منهای حوادث عمده و ‪Interoperability‬‬
‫‪ -2‬چارت سازمانی ‪. :‬صفحه بعد‬
‫‪ -3‬تعداد پرسنل ‪:‬‬
‫‪ -4‬بودجه ‪ :‬دولتی‬
‫‪101‬‬
Swedish Transport Agency
102
Swedish Transport Agency
103
‫دولت سوئد‬
‫وزارت دارایی‬
‫وزارت دفاع‬
Swedish
Accident
Investigation
(SHK)
‫وزارت خارجه‬
SWEDAC
‫مسئولین حمل و نقل‬
)‫عمومی (ایالت‬
Ministry of Enterprise,
Energy and
Communications
Swedish Transport Agency
(STA)
Swedish National Road and
Transport Research
Institute (VTI)
Transport Analysis
Swedish Competition
Authority (SCA)
104
‫‪VTI )Swedish National Road and Transport‬‬
‫(‪Research Institute‬‬
‫مسئولیت اصلی ‪ :‬موسسه تحقیقاتی در زمینه زیرساخت و حمل و‬
‫نقل‬
‫چهارچوب حقوقی ‪:‬‬
‫وظایف‬
‫‪ -1‬تحقیق و مطالعه در زمینه زیر ساخت‬
‫‪ -2‬تحقیق و مطالعه در زمینه ترافیک‬
‫‪ -3‬تحقیق و مطالعه در زمینه یکپارچه سازی مدهای حمل و نقل‬
‫‪ -2‬چارت سازمانی ‪. :‬صفحه بعد‬
‫‪ -3‬تعداد پرسنل ‪ 200 :‬نفر‬
‫‪ -4‬بودجه ‪ %25 :‬دولتی ‪ %75‬خدمات‬
‫‪105‬‬
VTI
106
‫دولت سوئد‬
‫وزارت دارایی‬
‫وزارت دفاع‬
Swedish
Accident
Investigation
(SHK)
‫وزارت خارجه‬
SWEDAC
‫مسئولین حمل و نقل‬
)‫عمومی (ایالت‬
Ministry of Enterprise,
Energy and
Communications
Swedish Transport Agency
(STA)
Swedish National Road and
Transport Research
Institute(VTI)
Transport Analysis
Swedish Competition
Authority (SCA)
107
‫)‪Transport Analysis (Trafikanalys‬‬
‫مسئولیت اصلی ‪ :‬تجزیه و تحلیل عملکرد حمل و نقل و مسائل و‬
‫مشکالت مربوطه‬
‫چهارچوب حقوقی ‪:‬‬
‫وظایف کالن ‪:‬‬
‫‪ -1‬ارزیابی عملکرد حمل و نقل‬
‫‪ -2‬تحلیل روند مسافرت و حمل و نقل‬
‫‪ -3‬ارایه آمار رسمی در خصوص حمل و نقل‬
‫‪ -2 -1‬چارت سازمانی ‪. :‬‬
‫‪ -3‬تعداد پرسنل مرتبط با ریل ‪:‬‬
‫‪ -4‬بودجه ‪ :‬دولتی‬
‫‪108‬‬
‫دولت سوئد‬
‫وزارت دارایی‬
‫وزارت دفاع‬
Swedish
Accident
Investigation
(SHK)
‫وزارت خارجه‬
SWEDAC
‫مسئولین حمل و نقل‬
)‫عمومی (ایالت‬
Ministry of Enterprise,
Energy and
Communications
Swedish Transport Agency
(STA)
Swedish National Road and
Transport Research
Institute
Transport Analysis
Swedish Competition
Authority (SCA)
109
‫‪Swedish Competition Authority‬‬
‫مسئولیت اصلی ‪ :‬نظارت بر رقابت در بخش خصوصی و دولتی‬
‫چهارچوب حقوقی ‪:‬‬
‫وظایف کالن ‪:‬‬
‫‪ -1‬مونیتور کردن وضعیت رقابت در ریل‬
‫‪ -2‬رسیدگی به شکایت ها‬
‫‪ -2 -1‬چارت سازمانی‬
‫‪ -3‬تعداد پرسنل ‪:‬‬
‫‪ -4‬بودجه ‪ :‬دولتی‬
‫‪:‬‬
‫‪110‬‬
‫دولت سوئد‬
‫وزارت دارایی‬
‫وزارت دفاع‬
Swedish
Accident
Investigation
(SHK)
‫وزارت خارجه‬
SWEDAC
‫مسئولین حمل و نقل‬
)‫عمومی (ایالت‬
Ministry of Enterprise,
Energy and
Communications
Swedish Transport Agency
(STA)
Swedish National Road and
Transport Research
Institute
Transport Analysis
Swedish Competition
Authority (SCA)
111
‫حمل و نقل عمومی (ایالت ها )‬
‫مسئولیت اصلی ‪ :‬حمل و نقل عمومی ایالت مربوطه‬
‫چهارچوب حقوقی ‪:‬‬
‫وظایف کالن ‪:‬‬
‫‪ -1‬فاینانس شبکه های محلی‬
‫‪ -2‬برگزاری مناقصه و انتخاب اپراتور جهت حمل و نقل محلی‬
‫چارت سازمانی ‪ :‬بسته به هر ایالت متفاوت است ‪.‬‬
‫تعداد پرسنل مرتبط با ریل ‪ :‬متفاوت در هر ایالت‬
‫‪112‬‬
‫دولت سوئد‬
‫وزارت دارایی‬
‫وزارت دفاع‬
Swedish
Accident
Investigation
(SHK)
‫وزارت خارجه‬
SWEDAC
‫مسئولین حمل و نقل‬
)‫عمومی (ایالت‬
Ministry of Enterprise,
Energy and
Communications
Swedish Transport Agency
(STA)
Swedish National Road and
Transport Research
Institute
Transport Analysis
Swedish Competition
Authority (SCA)
113
‫‪SWEDAC‬‬
‫مسئولیت اصلی ‪ :‬اداره استاندارد کشور سوئد‬
‫به وزارت خارجه و ‪of Enterprise, Energy and‬‬
‫‪ Communications‬در خصوص کیفیت و ایمنی پاسخگو است‪.‬‬
‫‪Ministry‬‬
‫چهارچوب حقوقی ‪Conformity Assessment Act (2011:791) and the :‬‬
‫‪Conformity Assessment Ordinance (2011:811).‬‬
‫وظایف‬
‫‪ -1‬ارزیابی و تایید موسسات تولیدی و خدماتی‬
‫‪ -2‬تایید آزمایشگاهها و موسسات بازرسی‬
‫‪ -3‬تایید شرکت های گواهی دهنده‬
‫‪ -4‬تایید شرکت های تایید کننده محصوالت و خدمات از جمله ریل‬
‫‪ -2‬چارت سازمانی ‪. :‬صفحه بعد‬
‫‪ -3‬تعداد پرسنل ‪:‬‬
‫‪ -4‬بودجه ‪ :‬دولتی‬
‫‪114‬‬
SWEDAC
115
‫دولت سوئد‬
‫وزارت دارایی‬
‫وزارت دفاع‬
Swedish
Accident
Investigation
(SHK)
‫وزارت خارجه‬
SWEDC
‫مسئولین حمل و نقل‬
)‫عمومی (ایالت‬
Ministry of Enterprise,
Energy and
Communications
Swedish Transport Agency
(STA)
Swedish National Road and
Transport Research
Institute
Transport Analysis
Swedish Competition
Authority (SCA)
116
‫)‪SHK( Swedish Accident Investigation‬‬
‫مسئولیت اصلی ‪ :‬برسی حوادث و جراحات اصلی جاده ای‪ ,‬ریلی‪,‬‬
‫هوایی‪ ,‬دریایی با هدف بهبود ایمنی‬
‫چهارچوب حقوقی ‪:‬‬
‫وظایف کالن ‪:‬‬
‫‪ -1‬بررسی حوادث و جراحات اصلی ریلی ‪ ,‬مترو و تراموا‬
‫حوادث ریل فقط بررسی میشود‪:‬‬
‫ حداقل یک کشته یا ‪ 5‬زخمی‬‫‪ -‬حداقل خسارت ‪2‬میلیون یورو‬
‫‪ -2‬چارت سازمانی ‪. :‬صفحه بعد‬
‫‪ -3‬تعداد پرسنل مرتبط با ریل ‪:‬‬
‫‪117‬‬
SHK(The Swedish Accident Investigation)
118
‫بخش های ستادی (زیر مجموعه دولت(‬
‫‪NGO‬‬
‫بخش های عملیاتی‬
‫سایر‬
‫شرکت ها‬
‫‪SJ‬‬
‫‪Group‬‬
‫‪Swedish‬‬
‫‪Transport‬‬
‫‪Administration‬‬
‫‪119‬‬
‫‪Swedish Transport Administration‬‬
‫مسئولیت اصلی ‪ :‬برنامه ریزی بلند مدت سیستم حمل نقل (جاده ای ‪,‬‬
‫ریلی‪ ,‬هوایی‪ ,‬دریایی )‬
‫چهارچوب حقوقی ‪:‬‬
‫وظایف کالن ‪:‬‬
‫‪ -1‬توسعه یک سیستم حمل و نقل یکپارحه‬
‫‪ -2‬برنامه ریزی کالن حمل نقل با کمک شهرداریها و ایالتها‬
‫‪ -3‬توسعه ‪ ,‬بهره برداری و نگهداری و اطمینان از ایمنی و استفاده درست و‬
‫کارا از جاده‪ ,‬ریل در اختیار دولت – در بخش ریل‪ :‬مدیر زیرساخت متعلق‬
‫به دولت‬
‫‪ -4‬مسئولیت کلی کنترل ترافیک‬
‫‪ -5‬مدیریت حمل و نقل عمومی غیر اقتصادی‬
‫‪ -2‬چارت سازمانی‬
‫‪ -3‬تعداد پرسنل ‪ 6500 :‬نفر‬
‫‪:‬‬
‫‪120‬‬
‫بررسی سوانح ریلی‬
‫‪STA/SHK‬‬
‫مسئولیت تایید ایمنی زیر ساخت و ناوگان‬
‫‪STA‬‬
‫صدور لیسانس جهت ناوگان و شرکت ها از نظر فنی‬
‫‪STA‬‬
‫دسترسی منصفانه‬
‫‪STA‬‬
‫تعیین چهارچوب های حقوقی و اقتصادی دسترسی به شبکه‬
‫‪STA‬‬
‫قیمت گذاری شبکه مطابق چهارچوب های تعیین شده‬
‫‪STA/IM‬‬
‫رسیدگی به شکایت های اقتصادی در خصوص حق شارژ و دسترسی‬
‫‪STA‬‬
‫حقوق مشتری‬
‫‪STA‬‬
‫تایید پروژه های ریلی جدید‬
‫‪STA‬‬
‫مونیتور کردن بازار ‪ /‬وضعیت رقابتی در بخش ریلی‬
‫‪STA/SCA‬‬
‫رسیدگی به شکایت در خصوص رقابت‬
‫‪SCA‬‬
‫‪SWEDAC‬‬
‫تایید شرکت های تولیدی‪ ,‬آزمایشگاهها جهت ‪Interoperability‬‬
‫‪121‬‬
‫خالصه‬
‫•‬
‫)‪ Swedish Transport Agency (STA‬که زیر مجموعه ‪Ministry of‬‬
‫‪ Enterprise, Energy and Communications‬است وظیفه تنظیم مقررات‬
‫فنی‪ ،‬ایمنی‪ ،‬دسترسی آزاد و اقتصادی را برعهده دارد‪ .‬همچنین ‪ SWEDAC‬که‬
‫همان اداره استاندارد سوئد است نیز در حوزه ایمنی و کیفیت فعالیت می کند‪.‬‬
‫•‬
‫)‪ Swedish Competition Authority (SCA‬و همچنین ‪Swedish‬‬
‫)‪ Transport Agency (STA‬که زیر مجموعه ‪Ministry of Enterprise,‬‬
‫‪ Energy and Communications‬هستند وظیفه تنظیم مقررات رقابت را‬
‫برعهده دارد‪.‬‬
‫•‬
‫)‪ Swedish Accident Investigation (SHK‬که زیر مجموعه وزارت دفاع‬
‫است و همچنین )‪ Swedish Transport Agency (STA‬وظیفه بررسی‬
‫سوانح را بر عهده دارد‪.‬‬
‫‪122‬‬
‫فرانسه‬
‫فرانسه‬
‫‪ : ARAF‬سازمان تنظیم مقررات‬
‫فعالیتهای راه آهن در سال ‪2009‬‬
‫در سال ‪ 2009‬بوسیله قانون‬
‫قانون برای تنظیم مقررات حمل‬
‫مقررات حمل ونقل راه آهن ایجاد‬
‫راه آهن ایجاد شده است که وظیف ه‬
‫‪ :EPSE‬سازمان ایمنی عمومی‬
‫راه آهن به نمایندگی از وزیر‬
‫حمل و نقل برای اطمینان از‬
‫انطباق با قوانین ایمنی و ثبات‬
‫در شرایط فنی و ایمنی عملیاتی‬
‫برای تمام شرکت های راه آهن‬
‫کار می کند‪.‬‬
‫‪ARAF‬‬
‫یک نهاد دولتی مستقل است که با‬
‫هدف منافع عمومی با دستور مجلس‬
‫ایجاد شده است ‪.‬‬
‫به سازمان برای انجام وظایف خود‬
‫به طور کامل اختیارات گسترده ای‬
‫بوسیله قانون اعطا شده است و‬
‫استقالل آن بوسیله استقالل مالی و‬
‫مدیریتی تضمین می شود ‪.‬‬
‫‪ARAF‬‬
‫هیات اداره کننده ‪ ARAF‬مجموعه ای‬
‫از دستورالعمل ها را برای سازمان‬
‫تدوین می کنند ‪ .‬این دستورالعمل‬
‫ها با نظر اکثریت آرای اعضای‬
‫حاضر به تصویب می رسد و در صورت‬
‫برابری آراء‪ ،‬رییس انجمن رای‬
‫نهایی را صادر می کند ‪.‬‬
‫‪ ARAF‬شامل شش عضو می باشد ‪ .‬هر یک‬
‫از اعضا با توجه به حوزه تخصصی‬
‫خود در بحث ریلی‪ ،‬اقتصادی‪ ،‬حقوقی‬
‫و یا در زمینه رقابتی انتخاب شده‬
‫اعضای ‪ARAF‬‬
‫‪ .1‬رییس ‪Pierre Cardo :‬‬
‫‪ ‬بوسیله حکمی از‬
‫در‬
‫جمهور‬
‫رییس‬
‫‪2010‬‬
‫جوالی‬
‫‪20‬‬
‫گردیده‬
‫منصوب‬
‫است ‪.‬‬
‫مدرک‬
‫‪ ‬داری‬
‫مدیریت بازرگانی‬
‫دانشگاه‬
‫از‬
‫صنعتی ‪Angors‬‬
‫‪ ‬چندین دوره عضو‬
‫و‬
‫ملی‬
‫شورای‬
‫همچنین یک دوره‬
‫اعضای ‪ARAF‬‬
‫‪ .2‬معاون ‪Anne :‬‬
‫‪Yvrande- BILLON‬‬
‫‪ ‬توسط رییس مجلس‬
‫در‬
‫ملی‬
‫شورای‬
‫‪29‬‬
‫تاریخ‬
‫‪2014‬‬
‫سپتامبر‬
‫گردیده‬
‫منصوب‬
‫است‬
‫مدرک‬
‫‪ ‬دارای‬
‫اقتصاد‬
‫دکترای‬
‫از دانشگاه ‪Paris I‬‬
‫‪ ‬عضو بخش اقتصادی‬
‫سازمان رقابت و‬
‫اعضای ‪ARAF‬‬
‫‪Jean-François‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪Bénard‬‬
‫‪ ‬منصووووب شوووده‬
‫بوسیله دولت‬
‫‪ ‬فووارا التحصوویل‬
‫وووووگاه‬
‫از دانشو‬
‫ووونعتی ‪ Ecole‬و‬
‫صو‬
‫مدرسوووه عوووالی‬
‫مدیریت‬
‫‪Anne Bolliet .4‬‬
‫‪ ‬منصوب شده توسط‬
‫رییس مجلس سنا‬
‫اعضای ‪ARAF‬‬
‫‪Nicolas Machtou .5‬‬
‫‪ ‬منصوب شده‬
‫توسط دولت‬
‫التحصیل‬
‫‪ ‬فارا‬
‫اقتصادی‬
‫حقوق‬
‫از‬
‫عمومی‬
‫دانشگاه‬
‫کلمبیا‬
‫‪Michel Savy .6‬‬
‫‪ ‬منصوب شده‬
‫توسط دولت‬
‫ساختار‬
‫‪ARAF‬‬
‫رییس‬
‫معاون رییس‬
‫بخش دسترسی‬
‫به شبکه‬
‫واحد فنی و‬
‫عملیاتی‬
‫دبیر کل‬
‫بخش امور‬
‫حقوقی‬
‫واحد‬
‫اقتصاد و‬
‫قیمت گذاری‬
‫بخش‬
‫حسابداری‬
‫بخش خدمات‬
‫عمومی‬
‫ساختار‬
‫‪ARAF‬‬
‫رییس‬
‫معاون رییس‬
‫بخش دسترسی‬
‫به شبکه‬
‫واحد فنی و‬
‫عملیاتی‬
‫دبیر کل‬
‫بخش امور‬
‫حقوقی‬
‫واحد‬
‫اقتصاد و‬
‫قیمت گذاری‬
‫بخش‬
‫حسابداری‬
‫بخش خدمات‬
‫عمومی‬
‫وظ ا یف ‪ARAF‬‬
‫وظایف ‪ ARAF‬در حول چهار بخش عملیاتی سازمان‬
‫یافته است ‪:‬‬
‫‪ .1‬امور حقوقی مسئول کلیه ابعاد قانونی‬
‫مربوط به کسب و کار سازمان است‪ ،‬بویژه‬
‫انجام مراحل حل اختالفات و اطمینان از‬
‫قطعیت قانونی تصمیم گیری های مجموعه را‬
‫فراهم می کند ‪.‬‬
‫همچنین آماده سازی طرح ها و نظرات فرموله‬
‫شده ای که توسط سازمان در زمینه های‬
‫قانونی و تنظیم مقررات را تضمین می کند و‬
‫مسئولیت تمامی دعاوی قضایی را بر عهده‬
‫دارد ‪.‬‬
‫شبکه ‪(DRR - DOCUMENTS DE REFERENCE DES‬‬
‫ابالغیه های‬
‫حل اختالفات‬
‫یکی از ماموریت های ‪ ، ARAF‬حل و فصل‬
‫اختالفاتی ا که ممکن است در ارتباط با‬
‫حق دسترسی به شبکه و منافع مشترک‪،‬‬
‫بخصوص بین بهره برداران راه آهن و‬
‫مدیران زیر ساخت ها بوجود آید‪ ،‬است ‪.‬‬
‫اختالف ممکن است بر سر دسترسی به شبک ه‬
‫راه آهن و یا خطوط راه آهن ملی به‬
‫ترافیک عمومی متصل شده به آن باشد ‪.‬‬
‫ساختار‬
‫‪ARAF‬‬
‫رییس‬
‫معاون رییس‬
‫بخش دسترسی‬
‫به شبکه‬
‫واحد فنی و‬
‫عملیاتی‬
‫دبیر کل‬
‫بخش امور‬
‫حقوقی‬
‫واحد‬
‫اقتصاد و‬
‫قیمت گذاری‬
‫بخش‬
‫حسابداری‬
‫بخش خدمات‬
‫عمومی‬
‫وظایف ‪ARAF‬‬
‫‪ . 2‬مدیریت دسترسی به شبکه مسئ ول‬
‫ابعاد اقتصادی و فنی کار سازمان می‬
‫باشد ‪.‬‬
‫بدین ترتیب مسئولیت های این بخش شامل‬
‫تنظیم مقررات کسانی که خواهان دسترسی‬
‫به کسب و کار و زیرساخت ها و خدمات‬
‫در شبکه راه آهن می باشد ‪.‬‬
‫بطور خاص دسترسی به شبکه راه آهن و‬
‫خدمات مرتبط با آن را در فضایی‬
‫عادالنه و غیر تبعیض آمیز فراهم می‬
‫کند ‪.‬‬
‫همچنین پیش نویس موارد قانونی که‬
‫‪EPSE‬‬
‫‪ :EPSE‬سازمان ایمنی عمومی راه آهن به نمایندگی از وزیر حمل و نقل‬
‫برای اطمینان از انطباق با قوانین ایمنی و ثبات در شرایط فنی و ایمنی‬
‫ثبات در شرایط فنی و ایمنی عملیاتی برای تمام شرکت های راه آهن کار‬
‫تمام شرکت های راه آهن کار می کند‪.‬‬
‫‪EPSE‬‬
‫یک نهاد اداری عمومی تحت نظارت وزارت حمل‬
‫و نقل و دارای استقالل مالی و مدیریتی می‬
‫باشد ‪ .‬برای تصمیم گیری در عملیات از هیات‬
‫مدیره استفاده می کند که متشکل از ‪ 12‬نفر‬
‫می باشد ‪:‬‬
‫‪ : Patrick Labia .1‬یک نماینده دولت از میان‬
‫اعضای شورای عمومی محیط زیست و توسعه‬
‫پایدار که در جلسه هیات مدیره در ‪25‬‬
‫سپتامبر ‪ 2012‬به عنوان رییس انتخاب شده‬
‫است ‪.‬‬
‫‪ .2‬پنج نماینده ایالتی ‪:‬‬
‫• مدیر خدمات حمل و نقل‬
‫• مدیر زیر ساخت حمل و نقل یا نماینده‬
‫او‬
‫• مدیر کل رقابت‪ ،‬صنعت و خدمات‬
EPSE
: ‫ دونماینده مجلس‬.3
‫ عضو مجلس ملی‬Gilles Savary •
‫ سناتور‬Charles Revet •
: ‫ دو تن از افراد واجد شرایط‬.4
dropoff Window •
François Gruffaz •
: ‫ دو نماینده از پرسنل ستادی‬.5
Francis Dufour •
Eric Parish •
‫‪EPSE‬‬
‫‪ EPSF‬مسئول کنترل رابطه بین ایمنی راه آهن‬
‫و عملکرد تنظیم مقررات در شبکه راه آهن‬
‫مجوز به ‪ RU‬ها و‬
‫فرانسه و همچنین ارائه‬
‫‪ IM‬ها می باشد ‪.‬‬
‫روش تامین بودجه ‪ : EPSF‬از طریق « مالیات‬
‫ایمنی » که توسط ‪ RU‬هایی که از شبکه راه آهن‬
‫ملی پرداخت می شود و نیز مبالغی که بوسیله‬
‫‪ EPSF‬برای استفاده‬
‫درخواست کنندگان مجوز‬
‫از ابزارهای با کیفیت باال پرداخت می شود ‪.‬‬
‫مأموریت اصلی ‪EPSF‬‬
‫• مجوز دادن به سیستم های جدید ( زیر‬
‫ساختها‪ ،‬ناوگان ) ‪ ،‬مرکز آموزش مجوز ایمنی‬
‫به ‪. IM‬‬
‫• کنترل استفاده صحیح از مجوز تحویل ‪.‬‬
‫• انتشار توصیه نامه های ایمنی ‪.‬‬
‫• هماهنگی روابط با ‪European railway ( ERA‬‬
‫‪ ) agency‬در پیوند با سایر ‪ NSA‬ها ( ‪National‬‬
‫‪ ) Safety Authorities‬و تنظیم همکاری ها در سطح‬
‫اروپا ‪.‬‬
‫‪EPSE‬‬
‫• دولت مسئول نظارت بر فعالیت های ‪ EPSF‬و‬
‫مسئول انتشار مقررات ایمنی می باشد ‪.‬‬
‫• ‪ IM‬و ‪ RU‬ها باید گزارش ساالنه ایمنی را به‬
‫‪ EPSF‬ارسال کنند تا فعالیت هایشان براساس‬
‫مجوز یا گواهینامه ایمنی شان کنترل شود ‪.‬‬
‫• موسسان سیستم جدید باید درخواست مجوز از‬
‫‪ EPSF‬را انجام دهند و پرونده مربوط به‬
‫خود را آماده کنند ‪.‬‬
‫• هیات بررسی حوادث مستقل از ‪ EPSF‬می باشد ‪.‬‬
‫دفتر بررسی حوادث حمل و نقل‬
‫زمینی ‪BEA-TT‬‬
‫پس از وقوع حوادث بزرگ و غم انگیزی در حمل‬
‫و نقل زمینی‪ ،‬در سال ‪ 2004‬این دفتر ( دفتر‬
‫بررسی حوادث حمل و نقل زمینی ‪) BEA-TT‬‬
‫زیر نظر وزارت حمل و نقل تاسیس گردید و‬
‫مسئول رسیدگی به کلیه حوادث مربوط به کلیه‬
‫اشکال حمل و نقل زمینی ‪ ،‬از جمله راه آهن‪،‬‬
‫مترو‪،‬‬
‫(‬
‫شهری‬
‫نقل‬
‫و‬
‫حمل‬
‫های‬
‫سیستم‬
‫تراموا ) ‪ ،‬سیستم های حمل و نقل ‪، cable- hauled‬‬
‫حمل و نقل جاده ای‪ ،‬کانالها و دیگر مسیر‬
‫های آبی قابل کشتیرانی می باشد ‪.‬‬
‫دفتر بررسی حوادث حمل و نقل‬
‫زمینی ‪BEA-TT‬‬
‫در صورت بروز حوادث دو مورد بررسی می شود ‪:‬‬
‫‪ ‬بررسی قضایی برای شناسایی دین و در صورت‬
‫لزوم تعیین غرامت برای قربانیان ‪ -‬دادستان‬
‫عمومی ‪ EVRY‬پیگیری می نماید‬
‫‪ ‬بررسی فنی برای جلوگیری از وقوع حوادث‬
‫مشابه ‪ BEA-TT -‬مامور انجام رسیدگی های‬
‫فنی به تصادفات و حوادث می باشد ‪.‬‬
‫هر بررسی باید وقایع اتفاق افتاده را در‬
‫کلیه ابعاد بررسی کند از جمله ‪ :‬زیرساخت‬
‫ها‪ ،‬عملیات‪ ،‬ناوگان‪ ،‬آموزش کارکنان‪ ،‬بعد‬
‫پزشکی‪ ،‬قوانین و تنظیم مقررات و ‪...‬‬
‫دفتر بررسی حوادث حمل و نقل‬
‫زمینی ‪BEA-TT‬‬
‫پس از بررسی ها‪ BEA-TT ،‬توصیه های ایمنی‬
‫را به دریافت کنندگان مربوطه ارسال می کند‬
‫اما مسئول نظارت و یا بازرسی بر اجرای‬
‫توصیه ها در عمل نمی باشد ‪.‬‬
‫این دریافت کنندگان در حقیقت مقصران بروز‬
‫حوادث می باشند که می تواند شامل موارد‬
‫زیر باشند ‪:‬‬
‫‪ ‬عوامل انسانی مانند ( خطای تصمیم گیری‪ ،‬از‬
‫دست دادن کنترل‪ ،‬خواب آلودگی‪ ،‬سرعت بیش‬
‫از حد و خطاهای رانندگی‬
‫‪ ‬عوامل مرتبط با وسائل نقلیه از قبیل نقص‬
‫در سیستم برق قطار زیر زمینی راه آهن ‪،‬‬
‫آتش خود به خود در یک وسایل نقلیه کاالهای‬
‫خالصه‬
‫‪ ARAF‬که نهاد دولتی مستقل است وظیفه تنظیم مقررات اقتصادی و دسترسی‬
‫آزاد را برعهده دارد‪.‬‬
‫‪ EPSE‬که نهاد مستقل زیر نظر وزارت حمل و نقل است وظیفه تنظیم مقررات‬
‫ایمنی را برعهده دارد‪.‬‬
‫دفتر بررسی حوادث حمل و نقل زمینی ‪ BEA-TT‬که زیر نظر وزارت حمل‬
‫و نقل است وظیفه بررسی سوانح را بر عهده دارد‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪146‬‬
‫منابع‬
http://www.sncf.com
http://regulation-ferroviaire.fr
http://www.rff.fr
www.securite-ferroviaire.fr
.1
.2
.3
.4
‫سوئیس‬
‫سوئیس‬
‫• مسئولیت تنظیم مقرر ات‬
) FOT ( ‫ ادا ره فد رال حمل و نقل‬.1
Federal Office of Transport
) RACO ( ‫ کمیسیون داور ی راه آهن‬.2
Railways Arbitration Commission ) RACO)
‫ادا ره فد رال حمل و نقل ( ‪) FOT‬‬
‫• مسئول قانون گذاری و نظا رت صنعت ریلی سوئیس ( اقتصادی‪،‬ایمنی‪،‬تکن یکال )‬
‫• بخش ی از وز ا رت حمل و نقل‬
‫• مسئول تضمین اجرای سیاست های دولت در بخش راه آهن‬
‫ادا ره فد رال حمل و نقل ( ‪) FOT‬‬
‫تنظیم مقرر ات تکنیکال ‪:‬‬
‫تنظیم کردن دستور العمل در خصوص ساخت و ساز و بهره برداری از شبکه را ه‬
‫آهن و همچنین با توجه به یکپا رچگی و هماهنگی فنی و پذیرش ترافیک راه آهن با‬
‫توجه به استاندا ردهای ایمنی قابل استفاده برای هر سفر‬
‫در این بخش ها مجموعا ‪ 290‬نفر فعالیت میکنند ‪.‬‬
‫ادا ره فد رال حمل و نقل ( ‪) FOT‬‬
‫سیاست‬
‫گذاری‬
‫مدیریت و‬
‫سازمان‬
‫کسب و کار‬
‫ایمنی‬
‫‪FOT‬‬
‫زیرساخت‬
‫امورمالی‬
‫ادا ره فد رال حمل و نقل ( ‪ - ) FOT‬بخش امور مالی‬
‫محدوده قیمت ها توسط ‪ FOT‬و قیمت ها توسط شرکت های ریلی به صور ت‬
‫رقابتی تعیین می شود ‪.‬‬
‫ادا ره فد رال حمل و نقل ( ‪ - ) FOT‬بخش ایمنی‬
‫هر فرد در حال سفر باید قادر به سفر یا حمل بار با ایمنی کامل باشد ‪.‬‬
‫بدین منظور استاندا ردهای ایمنی هماهنگ شده بین املللی را تعریف و تدوی ن می‬
‫کند ‪.‬‬
‫برای اجرای این استاندا ردها ‪ ،‬کا رشناسان ‪ FOT‬از نزدیک با شرکت های حمل و‬
‫نقل ریلی کار می کنند و اجرای قوانین ایمنی بطور صحیح را بررس ی می کن ند ‪.‬‬
‫ادا ره فد رال حمل و نقل ( ‪ - ) FOT‬بخش زیرساخت‬
‫شرکت های ا رائه دهنده خدمات ریلی و حمل و نقل از بدنه مدیریت زیربنایی‬
‫مجزا بوده که منجر به دسترس ی بدون تبعیض به امکانات زیربنایی می ش ود ‪.‬‬
‫این بخش در خصوص حق دسترس ی شرکت ها به شبکه ریلی و قیمت آن و هم‬
‫چنین طراحی و ساخت زیرساخت فعالیت می کند ‪.‬‬
‫کمیسیون داور ی راه آهن ( ‪) RACO‬‬
‫• تاسیس ‪ :‬سال ‪2000‬‬
‫یک بخش اداری زیر نظر ‪FOT‬‬
‫•‬
‫• محدوده مداخله ‪ :‬تخصیص ظرفیت ‪ /‬تخصیص دسترس ی‬
‫• مامور یت ‪ :‬موظف به رسیدگی به شکایات و حکمیت در اختالفات بر تضمی ن‬
‫دسترس ی به شبکه و یا هزینه بیش از محاسبه برای استفاده از زیرساخ ت ها‬
‫• بودجه سال ‪ 366500 : 2012‬یور و‬
‫• ا رائه عملکرد ‪ :‬گزا رش ساالنه خطاب به مجمع فد رال‬
‫• افراد حاضر در کمیسیون ‪ :‬هیات ‪ 7‬نفره‬
‫کمیسیون داور ی راه آهن ( ‪) RACO‬‬
‫اعضای کنونی و تحصیالت آنها ‪:‬‬
‫‪ ) 1‬رئیس ( وکیل )‬
‫‪ ) 2‬معاون رئیس ( استاد دانشگاه )‬
‫‪ ) 3‬متخصص حمل و نقل‬
‫‪ ) 4‬اقتصاددان کسب و کار‬
‫‪ ) 5‬وکیل‬
‫‪ ) 6‬دکترای مهندس ی عمران‬
‫‪Dr. oec. publ., Uhwiesen ) 7‬‬
‫بررس ی حوادث و سوانح‬
‫‪SAIB :Swiss Accident Investigation Board‬‬
‫‪ ‬یک سا زمان دولتی است برای بررس ی حوادث هواپیمایی ‪ ،‬ریلی‪ ،‬جاده ای و راه آبی زیر نظر‬
‫‪FOT‬‬
‫‪ ‬اقدام به نمایندگی از مقامات قضایی و عمومی از طرف کمیسیون فوق العاده مجلس‬
‫‪ ‬تاسیس ‪ :‬نوامبر ‪2011‬‬
‫‪ ‬دفتر مرکزی در شهر ‪Bern‬‬
‫‪ 2 ‬محقق از درو ن سا زمان و ‪ 13‬محقق و مشاور از بیرون‬
‫‪ ‬نه تنها تعیین علل مستقیم رو یدادها بلکه دالیل ریشه ای تر و خطرات مرتبط با آن ها و‬
‫بدست آور دن بینش برای جلوگیری از حوادث آینده‬
‫خالصه‬
‫• اداره فدرال حمل و نقل(‪ )FOT‬وظیفه تنظیم مقررات اقتصادی‪ ،‬ایمنی‪ ،‬تکنیکال‬
‫را برعهده دارد‪.‬‬
‫• کمیسیون داوری راه آهن (‪ )RACO‬که زیر نظر ‪ FOT‬است وظیفه تخصیص‬
‫ظرفیت‪ /‬تخصیص دسترسی و رسیدگی به شکایات در این خصوص را برعهده‬
‫دارد‪.‬‬
‫• ‪ )SAIB) Swiss Accident Investigation Board‬که یک سازمان دولتی‬
‫است وظیفه بررسی سوانح را بر عهده دارد‪.‬‬
‫‪159‬‬
‫منابع‬
Regulatory Overview of Switzerland/Technical
Note
OECD REVIEWS OF REGULATORY REFORM
REGULATORY REFORM IN
SWITZERLAND/REGULATORY AUTHORITIES FOR
AIRTRANSPORT,RAILWAYS,TELECOMMUNICATION
S AND POSTAL SERVICES(2006)
Governance of competition in the Swiss and
European railway sector/May 2012
http://www.ske.admin.ch/
.1
.2
.3
.4
‫اسپانیا‬
‫اسپانیا‬
‫• نهاد قانونگذار اقتصادی و رقابت در زمینه حمل و نقل ریلی در اسپانیا ‪:‬‬
‫کمیسیون رقابت و با زا رهای ملی ‪National Markets and Competition -‬‬
‫)‪Commission (CNMC‬‬
‫• کمیسیون رقابت و با زا رهای ملی در سال ‪ 2013‬توسط پا رملان اسپانیا جهت‬
‫برعهده گرفتن وظايف قانونگذاری و رقابتی ایجاد شد ‪.‬‬
‫• کمیسیون رقابت و با زا رهای ملی یک نهاد عمومی است ‪ .‬این کمیسیون مقام‬
‫ا‬
‫نظا رتی کامال مستقلی است که تنها در معرض کنترل توسط پا رملان و مقام‬
‫قضایی است ‪.‬‬
‫• بودجه کمیسیون توسط دولت تامین میشود ‪.‬‬
‫اسپانیا‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫هدف کمیسیون رقابت و با زا رهای ملی نظا رت بر ایجاد مقرر ات اقتصادی‬
‫کا رآمد برای شبکه های ا رتباطات‪ ،‬انرژ ی‪ ،‬پست و حمل و نقل است‪ ،‬در حالی‬
‫که در از رقابت موثر در با زار اطمینان حاصل می نماید ‪.‬‬
‫نظا رت بر طیف وسیعی از بخش های اقتصادی ( برق و گاز‪ ،‬ا رتباطات‬
‫الکترونیکی و سمعی و بصری ‪ ،‬راه آهن و فرو دگاه‪ ،‬با زا رهای پستی )‬
‫اجرای قانون رقابت ( رفتار ضد رقابتی‪ ،‬کنترل ادغام‪ ،‬کمک های دولتی )‬
‫حل اختالف بین اپراتور های اقتصادی‬
‫ا رتقاء رقابت‬
‫نقش اصلی کمیسیون رقابت و با زا رهای ملی در رابطه با با زار‬
‫ریلی‬
‫• حفاظت از رقابت در خدمات شبکه عمومی راه آهن و حوز ه های مرتبط و تحت‬
‫پوشش خدمات راه آهن‬
‫• نظا رت بر دسترس ی یکسان به با زار خدمات راه آهن‬
‫• نظا رت بر تعرفه ها ی ریلی و حق دسترس ی ها و حصول اطمینان از اینکه از‬
‫قانون بخش راه آهن اسپانیا ‪ 39/2003‬پیروی میکند ‪.‬‬
‫اعضای کمیسیون رقابت و با زا رهای ملی در رابطه با با زا ر‬
‫ریلی‬
‫• کمیسیون رقابت و با زا رهای ملی دا رای یک شور ای متشکل از ده نفر ( رئیس‪ ،‬نای ب‬
‫رئیس و هشت عضو ) و چهار معاونت است ‪.‬‬
‫• این شور ا بعنوان تصمیم گیرنده از طریق دو بخش عمل میکند ‪ :‬اتاق رقابت که به‬
‫اقدامات رقابتی میپردا زد و اتاق تنظیم مقرر ات که مسئولیت بخشهای مقرر ات ی را بر‬
‫عهده دا رد ‪.‬‬
‫• چهار معاونت شور ا شامل یک معاونت رقابت ( مسئول اجرای رقابت در همه بخش ها )‬
‫و سه معاونت تنظیم مقرر ات ( مخابرات‪ ،‬انرژ ی و حمل و نقل ) می باشد ‪.‬‬
‫• اعضای شور ا برای یک دور ه ‪ ۶‬ساله غیرقابل تکرار از طریق دولت معرفی میگردند ‪.‬‬
‫ساختار کلی راه آهن اسپانیا‬
‫وزارت فواید عامه و حمل و‬
‫نقل‬
‫‪Ministry of Public Works and Transport‬‬
‫سایر‬
‫بخشها‬
‫‪Renfe‬‬
‫‪Adif‬‬
‫‪RENFE‬‬
‫‪ RENFE ‬یک شرکت دولتی است که بهره برداری از قطا رهای مسافری و‬
‫باری اسپانیا را بر عهده دا رد ‪.‬‬
‫‪ ‬قیمت گذاری بلیت مسافری و باری بر عهده این شرکت است ‪ .‬نظا رت بر قی مت‬
‫گذاری های این شرکت بر عهده ‪ CNMC‬می باشد ‪.‬‬
‫‪ ‬این شرکت یکی از بخش های وز ا رت فواید عامه و حمل و نقل است ‪.‬‬
‫‪ADIF‬‬
‫شرکت ساخت و مدیریت زیرساختهای راه آهن‬
‫( ‪ ) ADIF‬یک شرکت دولتی تحت مسئولیت وزارت‬
‫فواید عامه و حمل و نقل است ‪ .‬وظایف‬
‫‪ ADIF‬عبارتند از ‪:‬‬
‫• م دیریت و ساخت زیرساخت های ( مسیر‪،‬‬
‫سیگنالینگ و ایستگاه ) راه آهن اسپانیا‬
‫• اطمینان از دسترسی بدون تبعیض به‬
‫زیرساختهای حمل و نقل ریلی اسپانیا‬
‫توسط شرکتهای حمل و نقل ریلی‬
‫• تهیه و ابالا بیانیه شبکه ‪ .‬بیانیه‬
‫شبکه سندی است که اطالعات مربوط به‬
‫شرایط دسترسی به زیرساخت در دسترس‬
‫شرکت های راه آهن را فراهم می کند ‪.‬‬
‫این سند به تشریح قوانین عمومی‪ ،‬ضرب‬
‫العجل ها‪ ،‬روش ها و اصول حاکم در مورد‬
‫می‬
‫‪...‬‬
‫و‬
‫شارژها‬
‫و‬
‫ظرفیت‬
‫تخصیص‬
‫‪ - ADIF‬تنظیم مقررات فنی‬
‫تنظیم مقررات تکنیکال ( فنی ) توسط‬
‫شرکت ساخت و مدیریت زیرساختهای راه‬
‫آهن )‪ (ADIF‬انجام می شود ‪.‬‬
‫این قوانین در بیانیه شبکه این شرکت‬
‫موجود است و به شرح ذیل است ‪:‬‬
‫• مقررات عمومی بهره برداری‬
‫• قوانین خاص ( ویژه ) بهره برداری‬
‫• الزامات فنی و بهره برداری‬
‫• قوانین عامل برای خطوط متریک‬
‫• مقررات ترافیک قطار‬
‫• مقررات سیگنال‬
‫‪ - ADIF‬تنظیم حق شارژ‬
‫‪ ‬شرکت ساخت و مدیریت زیرساختهای راه آهن )‪ ، (ADIF‬شارژ ریلی‬
‫را تعیین می کند ‪ .‬نظا رت بر قیمت گذاری های این شرکت بر عهد ه‬
‫‪ CNMC‬می باشد ‪.‬‬
‫حق شارژ شامل هزینه های حق دسترس ی‪ ،‬هزینه های تخصیص‬
‫ظرفیت‪ ،‬هزینه تامین ایمنی در حمل مسافر‪ ،‬هزینه ترافیک و ‪ ...‬اس ت ‪.‬‬
‫‪AESF‬‬
‫وزارت توسعه اسپانیا به آژانس دولتی‬
‫ایمنی راه آهن ( ‪ ) AESF‬اختیار ارائه‬
‫توصیه های ایمنی به منظور تضمین حمل و‬
‫نقل ایمن و کارآمد در شبکه راه آهن‬
‫داده است ‪.‬‬
‫‪ ، AESF‬بعنوان یک نهاد مستقل‪ ،‬در آغاز‬
‫سال ‪ 2014‬ایجاد شده است ‪.‬‬
‫‪ AESF‬مسئولیتهای ذیل را بر عهده دارد ‪:‬‬
‫• نظارت برای حفظ ایمنی ترافیک راه آهن‬
‫• نظارت بر استانداردهای ایمنی در تمام‬
‫حوزه ها از جمله زیرساخت‪ ،‬ناوگان‪،‬‬
‫کارکنان و بهره برداری‬
‫صدور‬
‫و‬
‫برداری‬
‫بهره‬
‫مجوز‬
‫• صدور‬
‫گواهینامه ایمنی برای خطوط جدید و‬
‫کمیسیون بررس ی حوادث راه آهن ‪CIAF -‬‬
‫‪ ‬کمیسیون بررس ی حوادث راه آهن مسئول بررس ی حوادث راه آهن در اسپانیا‬
‫است ‪.‬‬
‫‪ ‬این کمیسیون یکی از آ ژانس های دولت اسپانیا است که به بررس ی حوادث راه‬
‫آهن می پردا زد و یکی از بخش های وز ا رت فواید عامه و حمل و نقل است ‪.‬‬
‫ا‬
‫‪ ‬این کمیسیون از نظر عملکردی کامال مستقل از راه آهن اسپانیا ( شرکت های‬
‫‪ ADIF‬و ‪ ) RENFE‬عمل می کند ‪ .‬بودجه کمیسیون از طرف دولت‬
‫تامین میشود ‪.‬‬
‫کمیسیون بررسی حوادث راه آهن ‪-‬‬
‫‪CIAF‬‬
‫‪CIAF‬‬
‫است‬
‫و‬
‫مسئول انجام تحقیقات فنی از حوادث راه آهن‬
‫های‬
‫یافته‬
‫پژوهش‬
‫را‬
‫خود‬
‫در‬
‫جهت‬
‫افزایش‬
‫ایمنی راه آهن در دسترس قرار میدهد ‪.‬‬
‫پژوهش فنی در تعیین علل حادثه و یا واقعه و روشن‬
‫شدن شرایطی که در آن رخ داده است‪ ،‬صدور توصیه های‬
‫مناسب‬
‫تشویق‬
‫برای‬
‫افزایش‬
‫پیشگیری‬
‫ایمنی‬
‫از‬
‫در‬
‫حوادث‬
‫حمل‬
‫از‬
‫و‬
‫جمله‬
‫نقل‬
‫ریلی‬
‫وظایف‬
‫و‬
‫این‬
‫کمیسیون است ‪.‬‬
‫تحقیقات‪،‬‬
‫گناه‬
‫کار‬
‫و‬
‫مسئول‬
‫رویداد‬
‫را‬
‫تعیین‬
‫می‬
‫کند و مستقل از هر گونه پرسش قضایی خواهد بود ‪.‬‬
‫همه نهادهای مربوط به فعالیتهای راه آهن باید به‬
‫همکاری‬
‫‪CIAF‬‬
‫برای بررسی فنی از حوادث بپردازند ‪.‬‬
‫خالصه‬
‫• آژانس دولتی ایمنی راه آهن (‪ )AESF‬که نهاد مستقل زیر نظر وزارت توسعه‬
‫اسپانیا است وظیفه تنظیم مقررات ایمنی را برعهده دارد‪.‬‬
‫• کمیسیون رقابت و بازارهای ملی‪ (CNMC) -‬که نهاد مستقل با بودجه دولتی‬
‫است‪ ،‬وظیفه تنظیم مقررات اقتصادی و دسترسی آزاد را برعهده دارد‪.‬‬
‫• تنظیم مقررات تکنیکال (فنی) توسط شرکت ساخت و مدیریت زیرساختهای راه‬
‫آهن)‪ (ADIF‬انجام می شود‪.‬‬
‫• کمیسیون بررسی حوادث راهآهن‪ CIAF -‬که یکی از بخشهای وزارت فواید عامه‬
‫و حمل و نقل است و از نظر عملکردی کامالا مستقل از راه آهن اسپانیا (شرکتهای‬
‫‪ ADIF‬و ‪ )RENFE‬عمل می کند‪ ،‬وظیفه بررسی سوانح را بر عهده دارد‪.‬‬
‫‪174‬‬
‫منابع‬
http://www.renfe.com/EN/viajeros/ .1
http://www.renfe.com/EN/empresa/informacion_legal/condiciones_ce .2
rcanias.html
http://www.adif.es/en_US/conoceradif/declaracion_de_la_red.shtml .3
http://www.adifaltavelocidad.es/en_US/conocenos/declaracion_de_la .4
_red.shtml
http://www.renfe.com/EN/empresa/informacion_legal/condiciones_ve .5
nta.html
http://en.wikipedia.org/wiki/AVE .6
http://www.renfe.com/viajeros/tarifas/index.html .7
https://www.justlanded.com/english/Spain/Articles/Travel - .8
Leisure/Trains-in-Spain
http://www.globalrailnews.com/blog/2014/12/22/new-spanish-rail- .9
safety-body-approved-by-royal-decree
http://www.fomento.gob.es/MFOM/LANG_CASTELLANO/ORGANO .10
S_COLEGIADOS/CIAF
‫آمريکا‬
‫آمریکا‬
‫ادا ره راه آهن فد رال )‪ (Federal Railroad Administration‬توسط‬
‫وز ا رت حمل و نقل آمریکا در سال ‪ 1966‬تاسیس شده و کار خود‬
‫را آغاز نمود ‪.‬‬
‫قوانین و مقرر ات ایمنی‬
‫تدوين مقرر ات ایمنی ‪ ،‬توسط بخش ی از ‪ FRA‬که وظیفه قانونگذاری‬
‫در زمینه ایمنی حمل و نقل ریلی مسافر و همچنین گسترش سیس تم‬
‫حمل و نقل ریلی بین شهری را عهده دار است‪ ،‬انجام می شود ‪.‬‬
‫تنظیم مقررات ایمنی‬
‫دفتر ایمنی راه آهن در ‪ ، FRA‬ایمنی در صنعت ریلی آمریکا را توسعه‬
‫می دهد و تنظیم می کند ‪.‬‬
‫این دفتر‪ ،‬مسئولیت نظارتی و بازرسی خود را از طریق یک هیات ا ز‬
‫کارشناسان ایمنی راه آهن انجام می دهد ‪.‬‬
‫این دفتر دارای بیش از ‪ 400‬بازرس ایمنی می باشد که در هشت دفتر‬
‫فعالیت می کنند ( سراسر آمریکا به هشت دفتر منطقه ای تقسیم ش ده‬
‫‪179‬‬
‫تنظیم مقرر ات ایمنی‬
‫هر دفتر منطقه ای‪ ،‬توسط دو قائم مقام‪ ،‬بازر سان ا رشد‪،‬‬
‫متخصصان نظا رت و بازر سان ایمنی انجام و ضمانت اجرایی پن ج‬
‫مور د ايمنی زیر را مد نظر قرار می دهد ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫حمل مواد خطرناک‬
‫کشنده و تجهیزات آن )‪(motive power‬‬
‫رو ش های بکار گیری ( ‪) Operating Practices‬‬
‫کنترل سیگنال و قطار‬
‫خطوط راه آهن‬
‫تنظیم مقرر ات ایمنی‬
‫سایر فعالیت های دفتر ایمنی ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫آموز ش کا رمندان ایمنی و مشتریان ( شامل بازر سان ایمنی ایالت ی )‬
‫بازرس ی‪ ،‬تجسس و تهیه گزا رش تصادفات و مرگ و میر کا رمندا ن‬
‫توسعه و پیاده سازی قوانین و استاندا ردهای ایمنی‬
‫ایجاد مشارکت بین مشاغل‪ ،‬مدیریت و آ ژانس‬
‫بازرس ی و تهیه گزا رش تصادفات‬
‫•‬
‫•‬
‫جهت ایمن نگاه داشتن خطوط راه آهن بخش ی از ‪ FRA‬که زیر‬
‫مجموعه دفتر ایمنی راه آهن می باشد‪ ،‬اطالعات راه اهن را جمع‬
‫آور ی و آنالیز کرده و آنها را به جداول و نمودا رهای آماری قابل‬
‫فهم به منظور پیشگیری از برو ز سوانح مشابه و از بین بردن‬
‫ریسک تبدیل می کند ‪.‬‬
‫به عالوه‪ ،‬وقوع حوادث و سوانح ریلی ریلی را مونیتور می کند و‬
‫وقايع مهم را مور د بازرس ی قرار می دهد تا دالیل ریشه ای آنها و‬
‫اجرای قوانین و مقرر ات موجود را شناسایی کنند ‪.‬‬
‫بازرس ی و تهیه گزا رش تصادفات‬
‫•‬
‫هنگام برو ز تصادفات طرح شکایت به دادگاه های ایالتی صور ت‬
‫می گیرد ‪.‬‬
‫•‬
‫)‪National Transportation Safety Board ) NTSB‬‬
‫که يک نهاد مستقل دولتی است‪ ،‬بررس ی سوانح در حوز ه حمل و‬
‫حمل و نقل را انجام می دهد که بررس ی برخی سوانح ریلی از جمل ه‬
‫از جمله وظايف آن می باشد ‪.‬‬
‫ادا ره ی سودآور ی )‪(OFFICE OF ACQUISTION‬‬
‫ادا ره ی سود آور ی یک دفتر مرکزی تدارکات است که واگذاری و توز ی ع‬
‫موا رد زیر را بر عهده دا رد ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫قرا ردادها‬
‫خرید سفا رشات‬
‫موافقت نامه های بین سا زمانی‬
‫این ادا ره زیر مجموعه معاونت مدیریت ادا ره کل راه آهن می باشد ‪.‬‬
‫ادا ره ی سودآور ی )‪(OFFICE OF ACQUISTION‬‬
‫شرح وظایف این ادا ره شامل موا رد ذیل می باشد ‪:‬‬
‫• حصول اطمینان از انطباق موا رد مربوط با مقرر ات و سیاست‬
‫های اجرایی‬
‫• مدیریت قرا ردادها برای حفاظت از منافع دولت و نمایندگی کرد ن‬
‫‪ FRA‬در تمامی امور کسب و کار با دفتر وز یر و دیگر سا زمان ها ی‬
‫مربوط به سیاست کسب و کار‬
‫• خدمت رسانی به عنوان مدیریت معامالت به منظور آموز ش ادا ره‬
‫ی برنامه ریزی ‪ ، FRA‬راه حل های قابل یافت مطابق با مقرر ات‬
‫ایالتی و اهداف اقتصادی و اجتماعی‬
‫)‪SURFACE TRANSPORTATION BOARD (STB‬‬
‫‪ STB‬در پایان کار ‪ ( ICC‬کمیسیون تجا رت بین ایالتی ) در سال ‪1995‬‬
‫ایجاد و جایگزین ‪ ICC‬گردید ‪.‬‬
‫‪ STB‬آ ژانس تنظيم کننده مقرر ات اقتصادی است که کنگره با‬
‫اختیا رات حل و فصل اختالفات در خصوص نرخ و خدمات راه آهن و‬
‫با زنگری در ادغام های انجام شده در راه آهن‪ ،‬به کار گما رد ‪.‬‬
‫‪ STB‬از لحاظ تصمیم گیری کامال مستقل است اما از لحاظ اداری زی ر‬
‫نظر وز ا رت حمل و نقل آمریکاست ‪.‬‬
‫)‪SURFACE TRANSPORTATION BOARD (STB‬‬
‫‪ STB‬به عنوان ابالغ کننده قانون و ناظر بر آن عمل می کند ‪.‬‬
‫این آ ژانس صالحیت تعیین و نظا رت بر نرخ راه آهن و مسائل مربوط به‬
‫خدمات دهی و با زسازی معامالت ریلی ( ادغام کننده ها‪ ،‬خرید و فرو ش‬
‫خطوط‪ ،‬ساخت و ساز خط‪ ،‬واگذاری خطوط ) ‪ ،‬شرکت مشخص حمل و‬
‫نقل‪ ،‬واگن های باری ‪ ،‬شرکت واحد اتوبوسرانی و ‪ ...‬را بر عهده دا رد ‪.‬‬
‫‪ STB‬تعیین تمام نرخ های مربوط به خدمات ریلی از جمله خدمات‬
‫مسافری و باری را بر عهده دا رد که از طریق تعیین حد اکثر نرخ مج از‬
‫عمل می کند ‪.‬‬
‫انجمن ریلی آمریکا )‪(AAR‬‬
‫حمل و نقل باری ریلی آمریکا ایمن ترین‪ ،‬کار آمد ترین‪ ،‬مقرو ن به صرفه ترین و‬
‫سازگا رترین خط آهن با محیط زیست در دنیا را دا راست و ‪ AAR‬به منظور‬
‫حفظ آن در این راه در سال ‪ 1934‬ایجاد شده است ‪.‬‬
‫‪ AAR‬پیشرو راه آهن های دنیا در زمینه های سیاست های ریلی ‪ ،‬تحقیقات و‬
‫تنظیم استاندا ردها و سا زمان فن آور ی است که رو ی ایمنی و بهره ور ی صنعت‬
‫حمل و نقل ریلی امریکا تمرکز کرده است ‪.‬‬
‫اعضای ‪ AAR‬شامل خطوط عمده ی حمل و نقل باری ریلی در ایاالت متحده ی‬
‫آمریکا ‪ ،‬کانادا و مکزیک می باشند و شرکا و سهامدا ران آن شامل شرکت های‬
‫عرضه کننده ی ریلی‪ ،‬شرکت های مهندس ی ‪ ،‬شرکت های سیگنالینگ و ا رتب اطی و‬
‫صاحبان کشنده ها می باشند ‪.‬‬
‫انجمن ریلی آمریکا )‪(AAR‬‬
‫به عنوان سا زمان تنظیم استاندا رد برای حمل و نقل باری ریلی آمریکای شما لی‪،‬‬
‫‪ AAR‬استاندا ردهای ایمنی‪ ،‬امنیتی و بهره برداری از خطوط راه آهن را تنظی م می‬
‫کند ‪.‬‬
‫‪ AAR‬یک انجمن مستقل می باشد ولی با ‪ FRA‬در تعامل است ‪.‬‬
‫خالصه‬
‫• دفتر ایمنی راه آهن در اداره راه آهن فدرال (‪ )FRA‬وظیفه تنظیم مقررات ایمنی‬
‫را برعهده دارد‪.‬‬
‫• )‪ Surface Transportation Board (STB‬که از لحاظ تصمیم گیری کامال‬
‫مستقل است اما از لحاظ اداری زیر نظر وزارت حمل و نقل آمریکاست‪ ،‬وظیفه‬
‫تنظیم مقررات اقتصادی و دسترسی آزاد را برعهده دارد‪.‬‬
‫• به عنوان سازمان تنظیم استاندارد برای حمل و نقل باری ریلی آمریکای شمالی‪،‬‬
‫انجمن ریلی آمریکا )‪ (AAR‬که یک نهاد مستقل است‪ ،‬استانداردهای ایمنی‪،‬‬
‫امنیتی و بهره برداری از خطوط راه آهن را تنظیم می کند‪.‬‬
‫• اداره راه آهن فدرال (‪ )FRA‬وظیفه بررسی سوانح را بر عهده دارد‪.‬‬
‫‪190‬‬
‫منابع‬
•
•
•
•
•
•
123456-
www.fra.dot.gov federal railroad administration
www.dot.gov.com department of transportation
www.wikipedia.org
www.amtrak.com National Railroad Passenger Corporation
www.stb.dot.gov Surface Transportation Board
www.aar.org Association of American Railroads
‫چین‬
‫چین‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫وز ا رتخانه راه آهن ( ‪ ، ) MOR‬ادا ره کننده‪ ،‬بهره بردار و همچنین تنظيم کننده مقرر ات‬
‫بوده است ‪.‬‬
‫در ‪ 10‬ما رس سال ‪ ، 2013‬اعالم شد که وز ا رتخانه راه آهن ( ‪ ) MOR‬منحل بوده و وظایف‬
‫آن توسط وز ا رت حمل و نقل ‪ ( MOT‬ایمنی و مقرر ات ) ‪ ،‬ادا ره راه آهن دولتی ‪( SRA‬‬
‫بازرس ی ) و شرکت راه آهن چین ‪ ( CRC‬ساخت و ساز و مدیریت ) بر عهده گرفته شده‬
‫است ‪.‬‬
‫تقریبا تمام عملیات راه آهن توسط ‪ ، CRC‬یک شرکت دولتی ایجاد شده در ما رس ‪2013‬‬
‫پس از انحالل ‪ ، MOR‬انجام می شود ‪.‬‬
‫وز ا رت حمل و نقل ‪ MOT‬مسئول مقرر ات حمل و نقل برای راه آهن‪ ،‬جاده‪ ،‬هوا و آب‬
‫است ‪.‬‬
‫‪Ministry‬‬
‫‪of‬‬
‫از ترکیب‬
‫و نقل ‪MOT‬‬
‫حمل‬
‫وز ا رت‬
‫در واقع‬
‫‪State Postal ، Civil Aviation Administration ، Communications‬‬
‫‪ Ministry of Railways (MOR) ، Bureau‬تشکیل شده است ‪.‬‬
‫راه آهن کشور چین‬
‫قوانین راه آهن چین شامل ‪ 5‬بخش اصلی می باشد ‪:‬‬
‫• ادا ره نواحی‬
‫• تنظیم با زار بخش باری و مسافری‬
‫• برنامه ریزی و استاندا ردهای ساخت و ساز‬
‫• ایمنی‬
‫• مسائل حقوقی‬
‫راه آهن کشور چین‬
‫‪ ‬تعرفه های بار و مسافر در راه آهن چین باید به تایید دولت برسد ‪.‬‬
‫‪ ‬در عمل اتحادیه ملی بهبود و توسعه ( ‪ ، ) NDRC‬زیر نظر ‪ ، MOT‬مقرر ات‬
‫ایمنی و اقتصادی را تنظیم می کند ‪.‬‬
‫‪ NDRC ‬تعرفه ها و همچنین اتصال راه آهن های محلی به راه آهن های‬
‫درو ن استانی را تنظیم می کند ‪.‬‬
‫راه آهن کشور چین‬
‫راه آهن چین کامال بصور ت دولتی بوده و واگذاری بخش هایی از آن ب ه‬
‫بخش خصوص ی در مرحله مطالعه می باشد ‪ .‬بنابراین دسترس ی آ زاد ی ا‬
‫حق دسترس ی مطرح نمی باشد ‪.‬‬
‫فعالیت های حیاتی مربوط به مدیریت ایمنی و ریسک در سراسر ش بکه‬
‫راه آهن گسترده و پیچیده چین توسط یک برنامه جدید در دانشگا ه‬
‫بیرمنگام‪ ،‬انگلستان راه اندازی شد ( ‪ . ) 2014‬تعداد ‪ 10‬دانشجو در‬
‫مقطع فوق لیسانس این رشته تحصیل خواهند کرد و سپس در راه آ هن‬
‫چین شرو ع بکار خواهند کرد ‪.‬‬
1.
2.
3.
http://www.ppiaf.org/sites/ppiaf.org/files/documents/toolki
ts/railways_toolkit/index .html
Qi, Zhongxi (August 2, 2013). "China implements radical
railway reform". International Railway Journal.
Chinese Railway Reform and Competition: Vertical or
Horizontal Restructuring? ) 2002 ( Russell Pittman
‫ژاپن‬
‫ژاپن‬
‫قانون گذار اصلی (ایمنی‪ ،‬مالی‪ ،‬تکنیکال) ‪ :‬وزارت زمین‪ ،‬زیرساختها‪ ،‬حمل و نقل و‬
‫گردشگری )‪ -(MLIT‬دایره ریلی‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫هیئت وز یر‬
‫•‬
‫دایره سیاست گذاری ملی و منطقه ای‬
‫دایره صنعت مهندس ی و ساخت و اقتصاد •‬
‫زمین‬
‫•‬
‫دایره شهری‬
‫•‬
‫دایره مدیریت بالیا و آب‬
‫•‬
‫دایره راه‬
‫•‬
‫دایره مسکن‬
‫دایره ریلی‬
‫دایره حمل ونقل جاده ای‬
‫دایره د ریایی‬
‫دایره بندرگاه ها و لنگرگاه ها‬
‫دایره هوایی‬
‫دایره هوکایدو‬
‫مدیر کل برنامه ریزی سیاست گذاری‬
‫مدیر کل امور بین امللل‬
‫دایره ریلی ‪MLIT‬‬
‫دایره ریلی شامل بخشهای زیر می باشد ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫بخش امور عمومی‬
‫بخش راه آهن ترانک‬
‫بخش راه آهن شهری‬
‫بخش امور مالی‬
‫بخش سیاست صنایع ریلی‬
‫بخش برنامه ریزی مهندس ی‬
‫بخش تسهیالت‬
‫ادا ره ایمنی‬
‫وظایف دایره راه آهن ‪MLIT‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫برنامه ریزی‬
‫تعیین استراتژی جهانی برای توسعه راه آهن‬
‫صدور مجوز برای خطوط شینکانسن و سایر خطوط‬
‫تامین مالی و پرداخت یا رانه برای تجا رت ریلی‬
‫تصویب کرایه های ریلی‬
‫فرموله کردن استاندا ردهای راه آهن‬
‫ترو یج توسعه فناور ی های ریلی‬
‫تعیین رو ش های تامین ایمنی در راه آهن‬
‫توسعه تسهیالت ریلی‬
‫چا رچوب ایمنی ریلی در ژاپن‬
‫مدیریت ایمنی در ژاپن توسط عوامل اجرایی زیر صور ت می گیرد ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫وز ا رت زمین‪ ،‬زیرساختها‪ ،‬حمل و نقل و گردشگری )‪(MLIT‬‬
‫مناطق )‪ (Regions‬که موظف به اجرای ایمنی محلی می باشند ‪.‬‬
‫کمیسیون بررس ی تصادفات ریلی و هوایی ژاپن ‪ -‬جزئی از ‪MLIT‬‬
‫شرکت های ریلی )‪ (Rail Enterprise Companies‬که مسئول پیاده سازی‬
‫مقرر ات تعریف شده از سوی ‪ MLIT‬هستند ‪.‬‬
‫چا رچوب ایمنی ریلی در ژاپن‬
‫مهم ترین ویژگی های سیستم مدیریت ایمنی در راه آهن ژاپن ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫رو یکرد مبتنی بر جلوگیری از تصادفات‬
‫استفاده از تجا رب حاصل از تصادفات و سوانح رخ داده‬
‫توسعه مبتنی بر فناور ی پیشرفته‬
‫سیستم آموز ش ایمنی پیشرفته‬
‫اولویت اول ‪ :‬سرمایه گذاری بر ایمنی‬
‫قانون گذاری مالی در راه آهن ژاپن‬
‫• شرکت های ریلی‪ ،‬می بایست قبل از تعیین محدوده قیمت کرایه و میزان حق شارژ‬
‫دسترس ی‪ ،‬تصویب وز ا رت ‪ MLIT‬را د ریافت کنند ‪.‬‬
‫• قبل از دادن تایید‪ ،‬وز یر ‪ MLIT‬می بایست تصویب کند که قیمت حداکثر نباید بیشت ر از‬
‫هزینه کلی )‪ (Total Cost‬باشد ‪ .‬این هزینه کلی بصور ت زیر تعریف می شود ‪:‬‬
‫• هزینه کلی = هزینه عملیاتی و غیره ‪ +‬سود عملیاتی‬
‫• هزینه های عملیاتی ‪ :‬هزینه بهینه محاسبه شده ‪ +‬مالیات ‪ +‬استهالک ‪ +‬غیره‬
‫این هزینه های عملیاتی توسط شرکت های ریلی مربوطه پرداخت می شود ‪.‬‬
‫• سود عملیاتی ‪ :‬سرمایه بهره برداری شده در عملیات ریلی × نرخ سود عملی اتی‬
‫قانون گذاری مالی در راه آهن ژاپن‬
‫قانون گذاری فنی )‪ (TECHNICAL‬در راه آهن ژاپن‬
‫دسترس ی آ زاد و بدون تبعیض‬
‫در ژاپن‪ ،‬گرو ه شرکت های ریلی که خود دا رای زیرساخت ها و تجهیزات هستند‪ ،‬با انعقاد‬
‫پرداخت هزینه‪ ،‬به سایر شرکت ها اجا زه می دهند که از این شبکه استفاده کنند ‪ .‬این هزینه‬
‫ها‪ ،‬با توافق طرفین مشخص می شوند ‪ .‬همچنین باید به تصویب ‪ MLIT‬برسد ‪.‬‬
‫راه آهن ژاپن بعد از اصالح و با زسازی در سال ‪ ، 1987‬به ‪ 6‬شرکت مسافری و ‪ 1‬شرکت باری‬
‫تقسیم بندی شد ‪ .‬هر ‪ 6‬شرکت مسافری دا رای شبکه ( زیرساخت ها و تجهیزات ) هستند و‬
‫شرکت باری ملزو م به پرداخت هزینه برای استفاده از شبکه می باشد ‪.‬‬
‫دسترس ی آ زاد و بدون تبعیض‬
‫این بهای پرداختی توسط شرکت باری ژاپن‪ ،‬بر اساس هزینه های قابل اجتناب‬
‫)‪ (Avoidable Costs‬محاسبه می شود ‪ .‬یعنی هزینه هایی که شرکت های مسافری ‪ ،‬اگر‬
‫هیچ عملیات باری رو ی خطوط آن ها انجام نشود‪ ،‬از آنها اجتناب می کنند ‪.‬‬
‫این محاسبات هزینه های متغیر نگهداری خط و عالئم ناش ی از استهالک و فرسودگی ایجاد شده‬
‫توسط عملیات باری را انعکاس می دهدف ولی شامل هزینه های ثابت نگهداری خط و هزینه‬
‫های متغیر نگهداری سایر سا زه ها مانند تونلها و پلها نمی شود ‪.‬‬
‫نهاد بررس ی سوانح و حوادث ریلی‬
‫)‪JTSB (Japan Transport Safety Board‬‬
‫این نهاد مسئول بررس ی و رسیدگی به تصادفات ریلی‪ ،‬هوایی و د ریایی در ژاپن می باش د ‪ .‬این‬
‫هیات‪ ،‬بخش ی از وز ا رت ‪ MLIT‬می باشد که از ‪ 2‬زیر مجموعه زیر تشکیل شده است ‪:‬‬
‫‪ ‬کمیسیون بررس ی تصادفات و سوانح ریلی و هوایی )‪(ARAIC‬‬
‫‪ ‬آ ژانس رسیدگی به تصادفات د ریایی )‪(JMAIA‬‬
‫کمیسیون بررس ی تصادفات و سوانح ریلی و هوایی‬
‫)‪(ARAIC‬‬
‫این کمیسیون شامل ‪ 2‬کمیته فرعی ریلی و هوایی می باشد ‪ .‬همچنین از یک مدیر و ‪ 9‬عضو‬
‫تشکیل شده است ‪ .‬مدیر و ‪ 5‬نفر از اعضا تمام وقت و ‪ 4‬عضو دیگر پا ره وقت هستند ‪.‬‬
‫این اعضا توسط وز ا رت ‪ MLIT‬برای بررس ی علل تصادفات ریلی و هوایی منصوب شده و‬
‫راهکا رهایی به منظور جلوگیری از تصادفات مشابه در آینده ا رائه می دهند ‪.‬‬
‫کمیسیون بررس ی تصادفات و سوانح ریلی و هوایی‬
‫)‪(ARAIC‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫وقتی یک تصادف ریلی رخ می دهد‪ ،‬اپراتور ریلی بالفاصله به ادا ره حمل و ن قل‬
‫منطقه اطالع می دهد ‪.‬‬
‫کلیه مسائل مرتبط با تصادف‪ ،‬توسط دایره ریلی و دفتر امور ایمنی ‪ MLIT‬به‬
‫‪ ARAIC‬منتقل می شود ‪.‬‬
‫بعد از د ریافت اطالعات تصادف‪ ARAIC ،‬بالفاصله یک متصدی محقق را به کار‬
‫گماشته و شرو ع به آماده سازی مراحل رسیدگی به تصادف می کند و با مقامات‬
‫مربوطه مانند آ ژانس پلیس ملی )‪ (National Police Agency‬ا رتباط برقرار می‬
‫کند ‪.‬‬
‫نتایج بررس ی در قالب یک گزا رش خالصه شده توسط کمیته فرعی ریلی‪ ،‬برای شور‬
‫و مشور ت ا رائه می گردد ‪.‬‬
‫در صور ت لزو م جلسه داد رس ی )‪ (hearing‬برای شنیدن عقاید هردو طرف‬
‫تصادف و نیز عقاید شاهدین متخصص‪ ،‬در جهت شفاف سازی حقایق تصادف‬
‫تشکیل می گردد ‪.‬‬
‫در نهایت‪ ،‬کمیسیون به پذیرش گزا رش رأی داده و سپس آن را به وز یر ‪MLIT‬‬
‫ا رائه و آن را عمومی می سا زد ‪.‬‬
‫خالصه‬
‫• وزارت ‪ MLIT‬وظیفه تنظیم مقررات ایمنی‪ ،‬اقتصادی و دسترسی آزاد را برعهده‬
‫دارد‪.‬‬
‫• کمیسیون بررسی تصادفات و سوانح ریلی و هوایی )‪ (ARAIC‬که بخشی از‬
‫وزارت ‪ MLIT‬وظیفه بررسی سوانح را بر عهده دارد‪.‬‬
‫‪212‬‬
‫منابع‬
http://www.mlit.go.jp/english/2006/h_railway_bureau/Laws_co
ncerning/01.pdf
http://fsr.eui.eu/Documents/Presentations/Transport/ 2010/1ERai
lTRFpresentation/101115MIZUTANIFumotoshi.pdf
http://mddb.apec.org/documents/2008/EC/SEM1/08_ec_sem1_0
06.pdf
http://www.uic.org/cdrom/2006/wcrr2006/pdf/357.pdf
http://www.westjr.co.jp/global/en/ir/library/fact sheets/2014/pdf/fact20.pdf
http://ec.europa.eu/internal_market/publicprocurement/docs/int
ernational_access/eu-japan/japan-railway-bureau_en.pdf
http://www.jrtr.net/jrtr29/pdf/f24_obe.pdf
http://www.jrtr.net/jrtr33/pdf/f20_sat.pdf
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
‫ترکيه‬
‫ترکیه‬
‫راه آهن دولتی ترکیه ( ‪ ، ) TCDD‬یک موسسه اقتصادی عمومی با قد رت انحصا ریست‬
‫که کلیه خدمات ریلی را زیر نظر وز ا رت حمل ونقل اجرا می کند ‪.‬‬
‫ بخش زیر بنایی و عملیات و بهره برداری از هم مستقل نبوده و در واقع ساختار بصور ت‬‫عمودی یکپا رچه است ‪.‬‬
‫)‪(VERTICALLY INTEGRATE‬‬
‫شرکتهای تابعه ‪TCDD‬‬
‫فعالیت در زمینه تولید لکوموتیو و واگن های‬
‫مسافری ‪:‬‬
‫‪TULOMSAS‬‬
‫‪ :TUDEMSAS‬فعالیت در زمینه تولید واگن های باری‬
‫‪ : TUVASAS‬فعالیت در زمینه تولید واگن های مسافری‬
‫این شرکتها بر اساس نیاز ‪ TCDD‬و طبق مقرر ات فنی ا رائه شده توسط آن فعالیت می‬
‫کنند ‪.‬‬
‫عملکرد وز ا رت حمل و نقل ترکیه ( ‪ ) MOT‬در زمینه ریلی‬
‫ مسئول سیاست گذاری در زمینه حمل و نقل‬‫ اعطای کمکهای مالی به ‪ TCDD‬در جهت تعمیر ونگهداری‬‫ عزل و نصب اعضای ‪TCDD‬‬‫ همکاری با نهادها و فعالیتهای بین املللی درز مینه راه آهن‬‫ اطمینان از انطباق برنامه ها و عملکرد راه آهن با امنیت ملی‪ ،‬اقتصاد‪ ،‬نی ا زها‬‫و اهداف کشور‬
‫ هیچ گونه اقدام و هدف گذاری مشخص ی در جهت سنجش و ارز یابی و بهبود‬‫عملکرد ‪ TCDD‬در وز ا رت حمل و نقل وجود نداشته و واحدی مستقل‬
‫جهت رگوالتور ی و تنظیم مقرر ات ریلی ندا رد ‪.‬‬
‫با زسازی و اصالحات ساختاری در راه آهن ترکیه‬
‫اصالح ساختار ریلی از سال ‪ 1995‬با پیشنویس قانونی با هدف آ زادی دسترس ی و تجاری‬
‫سازی راه آهن آغاز شد ‪.‬‬
‫طبق این پیشنویس ‪ ،‬حسابرس ی مالی امور زیربنایی و بهره برداری تفکیک شد ه ولی‬
‫همچنان مسئولیت اجرایی هر دو بخش بر عهده ‪ TCDD‬میباشد ‪.‬‬
‫این پیشنویس با قوانین اتحادیه ارو پا )‪ (EU‬سازگار نبوده ود راین پیشنویس مسئولیت ها‬
‫و اختیا رات زیادی از جمله صدور مجوز ها‪ ،‬اختصاص ظرفیت و تعرفه استفاده از‬
‫خطوط وقوانین ایمنی بر عهده ‪ TCDD‬گذاشته شده که طبق اصول ‪ EU‬باید در‬
‫یک بدنه تنظیم مقرر ات مستقل از راه اهن انجام شود‪ ،‬در حالیکه هیچگونه نهاد و‬
‫رگوالتور ی مستقلی در این پیشنویس در نظر گرفته نشده بود ‪.‬‬
‫با زسازی و اصالحات ساختاری در راه آهن ترکیه ‪:‬‬
‫اصالح پیشنویس قانون در سال ‪: 2002‬‬
‫که در آن به تاسیس نهاد رگوالتور ی‪ ،‬که درو اقع پایه و اساس آ زادسازی‬
‫شفافیت و عدم تبعیض در با زار ریلی است ‪ ،‬اشا ره شده است ‪.‬‬
‫از وظایف این نهاد‪ ،‬تعیین حقوق و الزامات فی مابین مدیر زیربنایی و بهره‬
‫بردا ران‪ ،‬میزان تعرفه وظرفیت دسترس ی را بمنظور عدم تبعیض ‪.‬‬
‫از دیگر وظایف محول به این نهاد در پیشنویس میتوان به صدور مجوز های اجرایی و‬
‫اطمینان از تطبیق پذیری )‪ ، (INTEROPERABILITY‬قوانین ایمنی راه آ هن‪،‬‬
‫دفاع از حقوق مشتریان و مکانیزم حل منا زعات موجود در اختصاص ظرفیت اشا ره‬
‫کرد ‪.‬‬
‫با زسازی و اصالحات ساختاری در راه آهن ترکیه‬
‫قانون آ زادسازی حمل و نقل ریلی ترکیه در ‪ 24‬آور یل ‪ 2013‬در مجلس ترکیه تصویب و‬
‫از ‪ 1‬می ‪ 2013‬الزم االجراست ‪.‬‬
‫طبق این قانون ‪ ،‬دو نهاد مستقل با اهداف متفاوت با عنوان‬
‫‪ - 1‬سا زمان ملی راه اهن‬
‫‪ ( TCDD Tasimaclilik A.S - 2‬شرکت سهامی )‬
‫تاسیس میشوند و طبق قانون تمایز دقیقی بین این دو وجود دا رد ‪.‬‬
‫در حالیکه ” سا زمان ملی راه آهن “ هنوز هم یک سا زمان دولتی خواهد بود‪،‬تنظیم مقرر ات ریلی‬
‫( ‪ ، ) railway regulation‬تعمیر و نگهداری آن و ساخت خطوط ریلی پرسرعت رابرعهده‬
‫خواهد داشت ‪.‬‬
‫شرکت سهامی ‪ TCDD‬بعنوان یک شرکت حمل و نقل ریلی فعالیت نموده و هیچگونه برتری‬
‫نسبت به سایر شرکتهای ریلی خصوص ی نخواهد داشت و با آنها رقابت خواهد داشت ‪.‬‬
‫‪ TCDD‬و سایر شرکتها باید از مقرر ات تنظیم شده توسط ” سا زمان ملی راه آهن ” تبعیت ک نند ‪.‬‬
‫با زسازی و اصالحات ساختاری در راه آهن ترکیه‬
‫به عبا رت دیگر ” سا زمان ملی راه آهن ” سا زمان دولتی‬
‫تنظیم مقرر ات است د رحالیکه ‪ TCDD‬یک شرکت‬
‫خصوص ی است که باید تابع قوانین باشد ‪.‬‬
‫معرفی برخی سا زمانهای تاسیس شده پس از تحول‬
‫‪ -‬هم اکنون ادا ره تنظیم مقرر ات ریلی با عنوان ” ‪”DGRR‬‬
‫‪DERECTORATE OF GENERAL RAILWAY‬‬
‫)‪) REGULATION‬‬
‫مسئول تنظیم مقرر ات ریلی در ترکیه است ‪.‬‬
‫)‪-SMS (SAFETY MANAGEMENT SYSTEM‬‬
‫)‪(EYS – Emniyet Yonetim Sistemi‬‬
‫سا زمانی برای بهره بردا ران به منظور بهره برداری ایمن‪ ،‬کاهش ری سک‬
‫و تصادفات و تصمیم گیری راجع به رو ال و قوانین ایمنی ‪.‬‬
‫معرفی برخی سا زمانهای تاسیس شده پس از تحول‬
‫‪ISA – Independent Safety Assessor (Bagimsiz Emniyet‬‬
‫‪Kurulusu) :‬‬
‫موسسه مستقل جهت ممیزی و بررس ی تطابق با شبکه ملی و مالکهای ایمن ی‬
‫‪DUGEM:‬‬
‫ادا ره ای جهت حل منا زعات موجود بین شرکتهای فعال در زمینه ریلی و همچنی ن‬
‫صدور مجوز های ایمنی ‪.‬‬
‫معرفی برخی سا زمانهای تاسیس شده پس از تحول‬
‫‪DEKAK:‬‬
‫کمیسیون تصادفات ریلی به عنوان زیر مجموعه ای از وز ا رت‬
‫حمل و نقل است که تصادفات جدی ریلی را به منظور‬
‫پیشگیری از تصادفات بعدی بررس ی می کند ‪.‬‬
‫در پایان الزم به ذکر است که کشور ترکیه از نظر ساخت ار‬
‫قانونگذاری ریلی و اصالحات ساختاری در رده کشور های‬
‫ضعیف دسته بندی شده است ‪.‬‬
‫عربستان‬
‫طرح جامع راه آهن عربستان سعودی‬
‫طرح جامع راه آهن عربستان سعودی ( ‪ ) SRMP‬در سال ‪ 1389‬برای‬
‫سالهای ‪ 2010‬تا ‪ 2040‬تدوین شد ‪.‬‬
‫هدف ‪ :‬ایجاد چا رچوب مفهومی برای توسعه بلند مدت شبکه حمل‬
‫مسافر و بار در کشور عربستان سعودی‬
‫این استراتژی توسعه‪ ،‬از یکپا رچه سازی دستاور دهای کلیدی‬
‫‪ SANTRAPLAN3‬و استراتژی حمل و نقل ملی ( ‪ ) NTS‬و دیگر اسناد‬
‫برنامه ریزی استراتژیک کشور عربستان به وجود آمده است ‪.‬‬
‫‪227‬‬
‫طرح جامع راه آهن عربستان سعودی‬
‫چشم انداز ‪: NTS‬‬
‫توسعه و نگهداری از سیستم حمل و نقل ترکیبی‪ ،‬برآور ده نم ودن‬
‫نیا زهای جامعه با ضمانت وجود سیستم حمل و نقل ایمن‪ ،‬کا رآمد‬
‫و پیشرفته به لحاظ تکنولوژ یکی که موجب توسعه بیشتر اجتماعی‬
‫و اقتصادی و رقابت پذیری بین املللی شود و نیز ضمانت وجود‬
‫محیط امن و سالم برای شهرو ندان‬
‫طرح جامع راه آهن عربستان سعودی‬
‫به منظور تحقق این چشم انداز‪ ،‬یک سری سیاست ها و‬
‫برنامه های عملیاتی تدوین شده که یکی از آنها‪ « ،‬مشارکت‬
‫بخش های عمومی و خصوص ی » است ‪ .‬در این بند به ضرو رت‬
‫جداسازی زیرساخت راه آهن ( با عملکردهای قانونگذاری ) از‬
‫خدمات راه آهن ( با عملکردهای مدیریتی ) اشا ره شده تا با زار‬
‫رقابتی ایجاد شود ‪.‬‬
‫‪229‬‬
‫ضرو رت نهاد تنظیم مقرر ات ریلی‬
‫در کشور عربستان سعودی‪ ،‬صنعت حمل و نقل ریلی یکی از بخش‬
‫های هدف گذاری شده برای خصوص ی سازی است ‪ .‬در این راستا‪ ،‬خدمات‬
‫و سرمایه گذاری به بخش های خصوص ی خا رجی و محلی سپرده شده است ‪.‬‬
‫این امر نیا زمند ایجاد یک کمیسیون رگوالتور ی راه آهن جهت عهده د ار‬
‫شدن مسئولیت تنظیم مقرر ات سیستم ریلی می باشد تا اطمینان حا صل‬
‫شود بهره برداری ایمن و کا رآمد اتفاق می افتد‪ ،‬رو یه های ایمنی اجرا م ی‬
‫شود و مطابق قانون ‪ ،‬مجوز ها و پرو انه های ریلی و ایمنی به فراهم‬
‫کنندگان خدمات ریلی اعطا می شود ‪.‬‬
‫‪230‬‬
‫ت أ سیس کمیسیون ریلی عربستان‬
‫حکم تاسیس کمیسیون رگوالتور ی راه آهن سعودی (‬
‫‪Saudi Railways‬‬
‫‪ ) Regulatory Commission‬در سال ‪ 1387‬جهت ساماندهی حرکت‬
‫راه آهن و با فرض انجام مسئولیت های قانونگذاری سیستم ریلی و قد رت های‬
‫متعاقب‪ ،‬صادر شد و در سال ‪ 1391‬شور ای قانونگذاری وز ا رتخانه های این کشور ‪،‬‬
‫حکم را به تصویب رسانید ‪.‬‬
‫‪231‬‬
‫اهداف کمیسیون ریلی عربستان‬
‫‪ . 1‬ا رتقای بهره گیری از راه آهن در حمل و نقل مسافران و کااله ا‬
‫‪ . 2‬توسعه اثربخش ی افراد دا رای مجوز به منظور فراهم آور دن‬
‫خدمات ریلی‬
‫‪ . 3‬ا رتقای رقابت در خدمات ریلی برای سود بردن کا ربران این‬
‫خدمات‬
‫‪ . 4‬اعمال کمترین محدودیت بر اشخاص دا رای مجوز‬
‫‪ . 5‬فعالیت برای حذف هر گونه مانع یا دشواری که بخش حمل و‬
‫نقل ریلی ممکن است با آن مواجه گردد ‪.‬‬
‫‪232‬‬
‫وظایف کمیسیون ریلی عربستان‬
‫بر اساس این حکم‪ ،‬وظایف کمیسیون مربوطه عبا رتست از ‪:‬‬
‫‪ . 1‬اعطای پرو انه یا مجوز بهره برداری برای شرکتهای ا رائه دهنده‬
‫خدمات ریلی‬
‫‪ . 2‬نظا رت و کنترل رفتار ضد رقابتی بین شرکتهای ا رائه دهنده خ دمات‬
‫ریلی‬
‫‪ . 3‬تنظیم استاندا ردهای فنی و شرایط مرتبط با استفاده از تسهی الت‬
‫ریلی‬
‫‪ . 4‬تنظیم زمان و شرایط دسترس ی به تسهیالت ریلی‬
‫‪ . 5‬انتشار گزا رشات مرتبط با سوانح و حوادث جزئی و اساس ی به همراه‬
‫هر گونه پیشنهاد و توصیه نامه برای بهره برداری ایمن تر از راه آهن‬
‫‪233‬‬
‫وظایف کمیسیون ریلی عربستان‬
‫‪ . 6‬جمع آور ی اطالعات آماری راجع به خدمات ریلی و به منظور در‬
‫دسترس قرا ردادن این اطالعات برای وز ا رتخانه و سایر اشخاص حقیق ی‬
‫مناسب‬
‫‪ . 7‬درگیر نمودن سا زمان های تخصص ی‪ ،‬دانشگاهی یا موسسات فنی و‬
‫مشاور ان صالحیت دار برای کمک به این نهاد ‪ .‬کمیسیون ممکن است‬
‫فعالیتهایش را با وز ا رتخانه های دولت‪ ،‬بنگاه ها یا بدنه ها اجرا و‬
‫هماهنگ سازی کند تا عملکردش به صور ت اثربخش باشد ‪.‬‬
‫‪ . 8‬فعالیت در جهت صیانت از عالیق کا ربران مرتبط با خدمات حمل و‬
‫نقل ریلی و نظا رت بر عملکرد مجوز های آنها برای اجرای وظایف‬
‫مربوطه‬
‫‪234‬‬
‫وظایف کمیسیون ریلی عربستان‬
‫عالوه بر وظایف فوق این سا زمان فعالیت های زیر را نیز در حوز ه مقرر ات حمل‬
‫و نقل ریلی بر عهده دا رد ‪:‬‬
‫‪ . 1‬ا رائه پیشنهاد رقابتی و به مناقصه یا مزایده گذاشتن خطوط‬
‫راه آهن‪ ،‬تسهیالت و خدمات آن و کامل نمودن رو یه های الزم‬
‫مرتبط ‪.‬‬
‫‪ . 2‬سرپرستی اجرا و بهره برداری از خطوط ریلی و تسهیالت آن و‬
‫تالش برای توسعه آنها‬
‫‪ . 3‬تعیین و دسته بندی انواع خدمات ریلی‪ ،‬شرایط مور د نیا ز‬
‫برای مجوز ها و صدور مجوز ها‬
‫‪235‬‬
‫وظایف کمیسیون ریلی عربستان‬
‫‪ . 4‬اطمینان یافتن از فراهم سازی خدمات ریلی برای ذینفعان در‬
‫قیمت های معقول و مناسب‪ ،‬و مشرو ط به مقرر ات و احکام‬
‫قرا ردادهای اعطای امتیاز و قرا ردادهای بلندمدت‬
‫‪ . 5‬نظا رت بر اشخاص دا رای مجوز و تهیه و اجرای قوانین بهره‬
‫برداری از امتیا زات و کا رایی وظایفشان شامل الزامات امنیت ی و‬
‫ایمنی‬
‫‪ . 6‬کمک به دا رندگان مجوز برای اجرای الزامات و شرایط‬
‫قرا ردادهای مجوز راه آهن‬
‫‪236‬‬
‫مقرر ات کمیسیون ریلی عربستان‬
‫‪ . 1‬مقرر ات مالی و اداری برای کمیسیون راه آهن های عربستان‬
‫‪ . 2‬مقرر ات فنی شامل مشخصات و الزامات فنی و استاندا ردها برای‬
‫قابلیت اشتراک و تبادل داده بین سیستم ها ‪، interoperability‬‬
‫رو یه ها برای مقابله با برخور دهای سطحی ( ‪dealing with‬‬
‫)‪ ، level crossings‬استاندا ردهای ایمنی‪ ،‬مدیریت بررس ی و‬
‫تحلیل فنی سوانح جزئی و بزر گ و خسا رات وا رد آمده بر هر گونه از‬
‫تسهیالت ریلی و اخذ جریمه از متجاوز ان و تخطی گران ‪.‬‬
‫‪ . 3‬مقرر ات اجرا و پیاده سازی حکم سال ‪ 1390‬کمیسیون راه آهن‬
‫‪237‬‬
‫قرا ردادهای منتج از دفاتر مشاور ه‬
‫‪ . 1‬قرا رداد با دفتر مشاور ه دا رای تجربه طوالنی مدت به‬
‫منظور ایجاد مقرر ات فنی‪ ،‬که شامل الزامات و مشخصات‬
‫فنی و استاندا ردها برای ایجاد قابلیت تبادل و ‪ ،‬رو ش ها ی‬
‫برای برخور د با تقاطع های سطحی‪ ،‬استاندا ردهای امنیت ی و‬
‫ایمنی‪ ،‬انجام تحقیقات فنی بر رو ی حوادث جزئی و اساس ی‬
‫یا خسا رات وا رده به هر یک از تسهیالت راه آهن‪ ،‬مجا زات‬
‫متخلفان و ایجاد ساختار سا زمانی کمیسیون و تعیین‬
‫عملکردها‪ ،‬مسئولیت ها و الزامات هر بخش‬
‫‪238‬‬
‫قرا ردادهای منتج از دفاتر مشاور ه‬
‫‪ . 2‬انعقاد قرا رداد با تعدادی از متخصصان بین املللی در راه آ هن‬
‫ها‪ ،‬به ویژه در حوز ه سیستم های ایمنی برای قطا رهای سبک ‪،‬‬
‫سیستم های ایمنی خطوط قطا رهای سنگین‪ ،‬تحلیل سوانح ‪،‬‬
‫مقرر ات اقتصادی‪ ،‬به منظور تهیه فرم های ضرو ری و جزئیا ت‬
‫رو یه های آنها‪ ،‬پژو هش های کا ربردی که به وسیله بهره بردا ران‬
‫خدمات ریلی به منظور بهره برداری از مجوز ها و گواهینامه‬
‫های ایمنی و با زدید از سایت و ارز یابی تفصیلی سیستم ه ای‬
‫مدیریت ایمنی ا رائه می شود ‪.‬‬
‫‪239‬‬
‫قرا ردادهای منتج از دفاتر مشاور ه‬
‫‪ . 3‬این نهاد قصد آغاز انعقاد قرا رداد با شرکت های مشاور ه ای‬
‫متخصص در حوز ه استاندا ردهای اشتراک و تبادل داده بین سیس تم‬
‫ها ( )‪ ، interoperability standards‬مهندس ی راه آهن‪ ،‬کا رایی‬
‫و اثربخش ی‪ ،‬حمل و نقل کاالهای خطرناک از طریق راه آهن‪ ،‬بهره‬
‫برداری از خطوط راه آهن پرسرعت و مدیریت دا رایی را دا رد ‪.‬‬
‫‪240‬‬
‫قرا ردادهای منتج از دفاتر مشاور ه‬
‫‪ . 4‬انعقاد قرا رداد با یک شرکت حقوقی خبره در حوز ه قانونگذاری جهت تهی ه‬
‫خدمات مشاور ه ای حقوقی‬
‫‪ . 5‬این نهاد در نظر دا رد شرو ع به استخدام و آموز ش کا رمندان سعودی مطابق‬
‫با یک برنامه مدون برای انتقال دانش متخصصان خا رجی کند ‪.‬‬
‫‪241‬‬
‫منابع‬
1. http://www.saudirailways.org/
242
Download