C.W. Shelmerdine Introduction to Greek 2nd edition (Newburyport, MA: Focus, 2008) Chapters 31-33 leftovers Shelmerdine Chapter 31 1. The perfect system 2. The perfect and pluperfect active indicative of regular verbs (4th principal part) 3. The perfect and pluperfect middle/passive indicative of regular verbs (5th principal part) 4. The dative of personal agent 5. The perfect infinitive (4th and 5th principal parts) 6. Result (consecutive) clauses Shelmerdine Chapter 31 6. Result (consecutive) clauses • • This chapter introduces ways to express result in ancient Greek. A result clause (also called a “consecutive” clause), as its name suggests, refers to one action which is the result of another action. Shelmerdine Chapter 31 6. Result (consecutive) clauses • English can express several types of result clauses: – – – Socrates is such a great man that he always tells the truth. Socrates is so wise that he always tells the truth. Socrates is too wise not to tell the truth. Shelmerdine Chapter 31 6. Result (consecutive) clauses • In Greek, ὥστε introduces a result clause. Usually a word such as οὕτως, τοιοῦτος or τοσοῦτος sets up the clause: – ὁ Σωκράτης τοσοῦτός ἐστιν ὥστε τἀληθῆ λέγει ἀεί . • – Socrates is such a great man that he always tells the truth. οὕτως ὁ Σωκράτης σοφός ἐστιν ὥστε τἀληθῆ λέγει ἀεί. • Socrates is so wise that he always tells the truth. Shelmerdine Chapter 31 6. Result (consecutive) clauses • If a comparative sets up the clause, ἤ will also appear: – – ὁ Σωκράτης σοφώτερός ἐστιν ἢ ὥστε τὰ ψευδῆ εἶπεν. Socrates is too wise to have told lies. (Socrates is wiser than to have told lies). Shelmerdine Chapter 31 6. Result (consecutive) clauses • If the result has not actually happened, but is hypothetical or theoretical, the verb in the result clause becomes an infinitive: – ὁ Σωκράτης τοιοῦτός ἐστιν ὥστε τἀληθῆ λέγειν ἀεί. • – Socrates is the sort of person who always tells the truth. ὁ Σωκράτης σοφός ἐστιν ὥστε τὰ ψευδῆ μὴ λέγειν. • Socrates is wise enough not to tell lies. Shelmerdine Chapter 31 for next class (Tuesday, April 26, 2011): • Quiz: Vocabulary Chapter 32 – Verbs: omit ἐκβαίνω • Prepare Xenophon Reading Shelmerdine Chapter 32 1. The 2nd (strong) perfect active 2. Reduplication 3. The perfect middle/passive of consonant stem verbs 4. The perfect active participle 5. The perfect middle/passive participle 6. Supplementary participles not in indirect statement Shelmerdine Chapter 32 6. Supplementary participles not in indirect statement • You have seen a number of verbs which complete their meaning with an infinitive: – – • ἐθέλω μένειν. “I want to stay.” κελεύω σε μένειν. “I order you to stay.” This use of the infinitive is called the “complementary infinitive.” Shelmerdine Chapter 32 6. Supplementary participles not in indirect statement • • • Some verbs complete their meaning with a circumstantial participle. This use of the participle is called the “supplementary participle” but is really just a technical term for a specialized use of circumstantial participles for verbs that virtually always use them. This section gives examples of three verbs which use supplementary participles: τυγχάνω, λανθάνω and φθάνω. Shelmerdine Chapter 32 6. Supplementary participles not in indirect statement τυγχάνω means “meet by chance” • – • An accompanying supplementary participle expresses what the subject happens to be doing at the time. – • τυγχάνω τοῦ φύλακος. “I meet the guard by chance” or “I happen to run into the guard.” τυγχάνω βαίνων οἴκαδε. “I happen to be walking home.” Notice that English normally expresses this idea with an infinitive (“to walk”) rather than a participle. Shelmerdine Chapter 32 6. Supplementary participles not in indirect statement λαγχάνω means “escape notice.” The accompanying supplementary participle expresses what the subject is doing at the time. • – – • λαγχάνω τὸν φύλακα φεύγων. “I escape the guard’s notice while I escape” “I escape without the guard noticing.” λαγχάνω φεύγων. “I escape without being noticed.” Notice that English makes the action of the participle (“escape”) the main verb. Shelmerdine Chapter 32 6. Supplementary participles not in indirect statement φθάνω means “do something before” someone or anyone else. The accompanying supplementary participle expresses what the subject does. • – – • φθάνω τὸν ἵππον ἄγων. “As I lead the horse, I am doing it before anyone else.” “I lead the horse first.” φθάνω σε τὸν ἵππον ἄγων.“I lead the horse before you do.” Notice that English makes the action of the participle (“lead”) the main verb. Shelmerdine Chapter 32 for next class (Wednesday, April 27, 2011): • Quiz: Vocabulary Chapter 33 • Continue Xenophon Reading Shelmerdine Chapter 33 1. 2. 3. 4. The perfect subjunctive and optative Numbers Declension of numbers The negative pronouns/adjectives οὐδείς and μηδείς 5. Clauses of fearing 6. Indirect questions Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • Ancient Greek normally writes out cardinal numbers. The numbers one, two, three and four decline (see 33.3), but the rest do not: one: εἷς, μία, ἕν two: δύο three: τρεῖς, τρία four: τέτταρες, τέτταρα Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • Ancient Greek normally writes out cardinal numbers: five: πέντε six: ἕξ seven: ἑπτά eight: ὀκτώ nine: ἐννέα ten: δέκα Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • Ancient Greek normally writes out cardinal numbers: eleven: ἕνδεκα twelve: δώδεκα thirteen: τρεῖς καὶ δέκα fourteen: τέτταρες καὶ δέκα fifteen: πεντεκαίδεκα Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • Ancient Greek normally writes out cardinal numbers: sixteen: ἑκκαίδεκα seventeen: ἑπτακαίδεκα eighteen: ὀκτωκαίδεκα nineteen: ἐννεακαίδεκα twenty: εἴκοσι(ν) twenty one: εἷς καὶ εἴκοσι(ν) κτλ Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • Ancient Greek normally writes out cardinal numbers: thirty: τριάκοντα forty: τετταράκοντα fifty: πεντήκοντα sixty: ἑξήκοντα seventy: ἑβδομήκοντα eighty: ὀγδοήκοντα Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • Ancient Greek normally writes out cardinal numbers. Numbers two hundred and higher decline again: ninety: ἐνενήκοντα hundred: ἑκατόν two hundred: διακόσιοι –αι –α three hundred: τριακόσιοι –αι –α four hundred: τετρακόσιοι –αι –α Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • Ancient Greek normally writes out cardinal numbers: five hundred: πεντακόσιοι –αι –α six hundred: ἑξακόσιοι –αι –α seven hundred: ἑπτακόσιοι –αι –α eight hundred: ὀκτακόσιοι –αι –α nine hundred: ἐνακόσιοι –αι –α thousand: χίλιοι –αι –α Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • Ancient Greek normally writes out cardinal numbers: two thousand: δισχίλιοι –αι –α three thousand: τρισχίλιοι –αι –α ten thousand: μύριοι –αι –α twenty thousand: δισμύριοι –αι –α (δύο μυριάδες) hundred thousand: δεκακισμύριοι –αι –α hundred million: μυριάκις μύριοι –αι –α Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • In the classical period, inscriptions show the following numerals: 1. | 2. || 3. ||| 4. |||| 5. Γ 6. Γ | 10. Δ (δέκα) 20. ΔΔ 100. Η (ἑκατόν) 200. ΗΗ 1000. Χ (χίλιοι) 10,000. Μ (μύριοι) 50. ΓΔ 6000. ΓΧ Χ Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • After the second century BC, alphabetic numerals are used (but rare in Greek texts): 1. α’ 2. β’ 3. γ’ 4. δ’ 5. ε’ 6. ς’ 7. ζ’ 8. η’ 9. θ’ 10. ι’ 11. ια’ κτλ Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • After the second century BC, alphabetic numerals are used (but rare in Greek texts): 20. κ’ 30. λ’ 40. μ’ 50. ν’ 60. ξ’ 70. ο’ 80. π’ 90. Ϙ’ 100. ρ’ 200. σ’ 300. τ’ 400. υ’ Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • After the second century BC, alphabetic numerals are used (but rare in Greek texts): € 500. φ’ 600. χ’ 700. ψ’ 800. ω’ 900. ’ 1,000. ͵α 2,000. ͵β 3,000. ͵γ 10,000. ͵μ 20,000. ͵κ 100,000. ͵ρ Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • Ancient Greek normally writes out ordinal numbers. All are regular adjectives: first: πρῶτος –η –ον second: δεύτερος –α –ον third: τρίτος –η –ον fourth: τέταρτος –η –ον fifth: πέμπτος –η –ον sixth: ἕκτος –η –ον Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • Ancient Greek normally writes out ordinal numbers. All are regular adjectives: seventh: ἕβδομος –η –ον eighth: ὄγδοος –α –ον ninth: ἔνατος –η –ον tenth: δέκατος –η –ον eleventh: ἐνδέκατος –η –ον twelfth: δωδέκατος –η –ον Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • Ancient Greek normally writes out ordinal numbers. All are regular adjectives: thirteenth: τρίτος καὶ δέκατος κτλ twentieth: εἰκοστός –ή –όν thirtieth: τριακοστός –ή –όν fortieth: τετταρακοστός –ή –όν fiftieth: πεντηκοστός –ή –όν sixtieth: ἑξηκοστός –ή –όν Shelmerdine Chapter 33 2. Numbers • Ancient Greek normally writes out ordinal numbers. All are regular adjectives: seventieth: ἑβδομηκοστός –ή –όν eightieth: ὀγδοηκοστός –ή –όν ninetieth: ἐνενηκοστός –ή –όν hundredth: ἑκατοστός –ή –όν Shelmerdine Chapter 33 1. 2. 3. 4. The perfect subjunctive and optative Numbers Declension of numbers The negative pronouns/adjectives οὐδείς and μηδείς 5. Clauses of fearing 6. Indirect questions Shelmerdine Chapter 33 3. Declension of numbers • The number one declines as follows (the masculine and neuter use 3rd declension endings; the feminine follows the first declension): masculine feminine neuter Nom. εἷς Nom. μία Nom. ἕν Gen. ἑνός Gen. μιᾶς Gen. ἑνός Dat. ἑνί Dat. μιᾷ Dat. ἑνί Acc. ἕνα Acc. μίαν Acc. ἕν Voc. = Nom. Voc. = Nom. Voc. = Nom. Masc. nom sg. ἑνς εἱς Shelmerdine Chapter 33 3. Declension of numbers • The number two declines as follows (these are the older, “dual” endings, lost from most Greek words): masc/fem/neut Nom. δύο Gen. δυοῖν Dat. δυοῖν Acc. δύο Voc. = Nom. Shelmerdine Chapter 33 3. Declension of numbers • The number three declines as follows (3rd declension): masc/fem Nom. τρεῖς Gen. τριῶν Dat. τρισί Acc. = Nom. Voc. = Nom. neuter Nom. τρία Gen. τριῶν Dat. τρισί Acc. = Nom. Voc. = Nom. Shelmerdine Chapter 33 3. Declension of numbers • The number four declines as follows (3rd declension): masc/fem Nom. τέτταρες Gen. τεττάρων Dat. τέτταρσι Acc. τέτταρας Voc. = Nom. neuter Nom. τέτταρα Gen. τεττάρων Dat. τέτταρσι Acc. = Nom. Voc. = Nom. Shelmerdine Chapter 33 1. 2. 3. 4. The perfect subjunctive and optative Numbers Declension of numbers The negative pronouns/adjectives οὐδείς and μηδείς 5. Clauses of fearing 6. Indirect questions Shelmerdine Chapter 33 4. The negative pronouns/adjectives οὐδείς and μηδείς • The number one with the prefix οὐδε serves as “no one, nothing”: masculine Nom. οὐδείς Gen. οὐδενός Dat. οὐδενί Acc. οὐδένα Voc. = Nom. feminine Nom. οὐδεμία Gen. οὐδεμιᾶς Dat. οὐδεμιᾷ Acc. οὐδεμίαν Voc. = Nom. neuter Nom. οὐδέν Gen. οὐδενός Dat. οὐδενί Acc. οὐδέν Voc. = Nom. Shelmerdine Chapter 33 4. The negative pronouns/adjectives οὐδείς and μηδείς • When μή is used instead of οὐ, make the same substitution (οὐδείς μηδείς κτλ) masculine Nom. μηδείς Gen. μηδενός Dat. μηδενί Acc. μηδένα Voc. = Nom. feminine Nom. μηδεμία Gen. μηδεμιᾶς Dat. μηδεμιᾷ Acc. μηδεμίαν Voc. = Nom. neuter Nom. μηδέν Gen. μηδενός Dat. μηδενί Acc. μηδέν Voc. = Nom. Shelmerdine Chapter 33 1. 2. 3. 4. The perfect subjunctive and optative Numbers Declension of numbers The negative pronouns/adjectives οὐδείς and μηδείς 5. Clauses of fearing 6. Indirect questions Shelmerdine Chapter 33 5. Clauses of fearing • • • This chapter presents clauses of fearing. In both Greek and English, verbs which refer to fear set up clauses which explain what the speaker fears. In English, “that,” or no conjunction at all, can set up such a clause: – I am afraid (that) the enemy is coming. Shelmerdine Chapter 33 5. Clauses of fearing • In Greek, a verb of fearing sets up a clause beginning with μή, which, even though it technically means “not,” must be omitted in translation. Shelmerdine Chapter 33 5. Clauses of fearing • φοβοῦμαι μὴ οἱ πολέμιοι ἔρχονται. – • φοβοῦμαι μὴ οὐ οἱ πολέμιοι ἔρχονται. – • I am afraid the enemy is coming. I am afraid the enemy is not coming. φοβοῦμαι μὴ οἱ πολέμιοι ἦλθον. – I am afraid the enemy came. Shelmerdine Chapter 33 5. Clauses of fearing • • If the feared event is some possibility in the future, the verb in the fearing clause changes to the subjunctive or optative. As with other clauses, in primary sequence the verb becomes subjunctive, while in secondary sequence it generally becomes optative. Shelmerdine Chapter 33 5. Clauses of fearing • φοβοῦμαι μὴ οἱ πολέμιοι ἔρχωνται. – • I am afraid the enemy will (could, might) come. ἐφοβούμην μὴ οἱ πολέμιοι ἔρχοιντο. – I was afraid the enemy would come. Shelmerdine Chapter 33 1. 2. 3. 4. The perfect subjunctive and optative Numbers Declension of numbers The negative pronouns/adjectives οὐδείς and μηδείς 5. Clauses of fearing 6. Indirect questions Shelmerdine Chapter 33 6. Indirect questions • Previous chapters have introduced direct questions (24.4, 25.4, 29.4, 29.6). – • Where are the people? An indirect question is one reported rather than asked directly. – I know where the people are. Shelmerdine Chapter 33 6. Indirect questions • Greek may mark indirect questions in one or both of two ways. – – The indirect question usually has a different interrogative than the direct question. Following a verb in a secondary tense (imperfect, aorist, pluperfect), the verb of the indirect question may change to the optative mood. Shelmerdine Chapter 33 6. Indirect questions • Recall that ἆρα sets up a yes/no question. – – • ἆρ’ οἱ ἄνθρωποι πάρεισιν; Are the people near? In an indirect questions, εἰ normally replaces ἆρα. – – ἐρωτῶ εἰ οἱ ἄνθρωποι πάρεισιν. I ask if (whether) the people are near. Shelmerdine Chapter 33 6. Indirect questions • For other interrogatives, the indefinite form (usually created by adding the prefix ὁ-) replaces the direct form. – ποῦ οἱ ἄνθρωποί εἰσιν; • – Where are the people ? ἐρωτῶ ὅπου οἱ ἄνθρωποί εἰσιν. • I ask where the people are. Shelmerdine Chapter 33 6. Indirect questions • As with indirect statement, English will backshift the tense but Greek will not. – ἐρωτῶ ὅπου οἱ ἄνθρωποί εἰσιν. • – I ask where the people are. ἠρόμην ὅπου οἱ ἄνθρωποί εἰσιν. • I asked where the people were. Shelmerdine Chapter 33 6. Indirect questions • But in secondary sequence, Greek may change the verb of the indirect question to the optative. – – ἠρόμην ὅπου οἱ ἄνθρωποί εἰσιν. ἠρόμην ὅπου οἱ ἄνθρωποι εἶεν. • I asked where the people were. Shelmerdine Chapter 33 for next class (Thursday, April 28, 2011): • Quiz: Vocabulary Chapter 34 – from Conjunctions: omit ἔστε • Continue Xenophon