QURANIC GRAMMAR AS-SARF “Morphology of the words” Lesson 13 Lessons from the book MABADE” ALA’RABIYAH – basics of Arabic Grammar RASHEED SHARTOONI Compiled by: Sheikh Safdar Razi Ali 19- A noun ending with SAHEEH or GHAYR SAHEEH letter • From the aspect of a noun ending with an ALIF or not, is divided into sound (SAHEEH) and unsound (GHAYR SAHEEH) • SAHEEH ends with any regular consonant letter RAJOL(UN) (ٌ)رجال • GHAYR SAHEEH is a noun which ends with certain types of ALIF or YAA: MAQSOOR, MANQOOS and MAMDOOD. MAQS ŪR, MAMDŪD, AND MANQŪS NOUNS A maqs ūr مقصورnoun is a noun that ends in an alif. The alif can either be: A. long, , for example: ( عصاcane) B. short maqs ūrah, for example: ٌ( فتیyoung man) Ends with double FATHAA (TANWEEN) in all the grammatical positions ( DHAMMA, FATHAH, KASRAH are implicit because of the inability to be pronounced) For example: ٌ(جاءٌ فتیa young man came), ٌ(رأيتٌ فتیI saw a young man), and ٌ(مررتٌ بفتیI passed by a young man) A mamdūd ممدودnoun: is a noun that ends with a hamzah preceded by an alif. For example: (سماءsky). (takes the three grammatical signs) A manqūs منقوصnoun is a noun that ends with a yā’ preceded by a kasrah. For example: (القاضيjudge). A manqūs noun takes the grammatical signs as follows: A. Does not take DHAMMA and KASRAH instead the yā’ is erased and the letter before YAA takes the double KASRAH. For example: ٌ(جاءٌ قاضa judge came). (if Article AL is prefixed then the DHAMMAH and KASRAH, both are implicit due to the heaviness in the pronunciation). B. Takes double FATHA as a regular noun, (except in few cases which will be studied in grammar) For example: ٌ(رأيتٌ قاضياI saw a judge). Source of MAQSOOR noun • 1. 2. 3. 4. A maqs ūr noun derived from the following four scales of a defective verb (ends with a vowel letter) First, when it is in the form أفعلindicating a color, defect, character, or the superlative/comparative case, ٌ(عميA’MEYA)=:ٌ األعمى. Second, in nouns of time and place and mīmī infinitives which ends with a vowel as mentioned previously, for example: .ٌالمرمی Third, in the plural of the form فِعلة, for ٌ حلية=ال ِحلی. Fourth, the infinitive of the intransitive form ٌف ِعل (FAE’LA) رضي, = ٌالرِّ ضی Source of MAMDOOD noun • A mamdūd noun stems from a defective noun (ends with a vowel letter) in five cases: 1. First, in infinitives of verbs with increase letters, for example: أعطىٌ=اإلعطاء 2. Second, what is formed from the infinitives in the form ٌتأساء ( =أساcondolence feeling sorry). 3. Third, the amplified form فعَّال, for example: ب َّطاء. 4. Fourth, the form فِعالwhich is made plural in the form أف ِعلة, (أغطيةcovers) = غطاء. 5. Fifth, the infinitives of the form ٌ فعلof verbs which indicate sound or sickness, for example:.ٌ(بكىٌ=البكاءcried) • A mamdūd noun stems from a sound verb (does not end with a vowel letter) in the female form of أفعلindicating a color, for example: الحمراء. • All other mamdūd nouns do not have grammatical rules (SOMAE’YAH) , for example: .( األناءdish) ,السماء • Notes on the MANQOOS and MAMDOOD noun Dubaiٌ دبيis not from MANQOOS because the letter before YAA does not have KASRAH • لبنانيLebnani is not MANQOOS because the YAA at the end is not original (relating YAA) MAMDOOD: • There are four types of rules for HAMZAH in MAMDOOD regarding the TANWEEN (double vowel signs): 1. Original ( ابتداءCan have TANWEEN) 2. converted from YAA or WOW ( سماءTANWEEN :Yes) 3. Suffix for expressing female حمراء 4. Suffix for expressing a plural شعراء • 3&4 cannot have TANWEEN (Dealt like foreign nouns) • And in 1&2 ALIF should not be kept after the HAMZA in the case of double FATHAH مساء SINGLE, DUAL & PLURALFORMS State of DHAMMA State of FATHA State of KASRA Singleٌمفرد KITAABON ٌكتاب KITAABAN كتابا KITAABIN ٌكتاب Dual مث ّنى MOSLIMAAN مسلمان MUSLIMAYN مسلمين MUSLIMAYN مسلمين Male intact plural جمعٌمذكرٌسالم MUSLIMOON مسلمون MUSLIMEEN مسلمين MUSLIMEEN مسلمين MUSLIMAATIN مسلمات MUSLIMAATIN مسلمات REJAALAN رجاال REJAALIN رجال Female intact plural MUSLIMAATON جمعٌمؤنثٌسالم ٌمسلمات Broken plural جمعٌتكسير REJAALON ٌرجال Exceptions for MAQSOOR noun A maqs ūr noun has three cases for DUAL: A. If it ends in a long alif – the alif should be changed to a wāw and then the dual letters should be added. For example:( عصاcane) becomes عصٌوwhich becomes ان ٌِ عصٌو (two canes). B. If it ends in an alif maqs ūrah (short) – the alif should be changed to a yā’ and then the dual letters should be added. For example:ٌ( فتیyoung man) becomes فتيwhich becomes ان ٌِ ٌ( فتٌيtwo young men). C. If the ALIF was above three letters then it is converted to YAA absolutely مصطفى مصطفيان D. For plural maqs ūr nouns; its alif is erased and A FATHA indicating the removal of ALIF is placed on the WOW or YAA : ٌ( مصطفونMOSTAFOWN, MOSTAFAYN) Exceptions for dual from MAMDOOD noun A mamdūd noun has two cases for DUAL: A. If the hamzah is a feminine hamzah – the hamzah should be changed into a wāw with a fath ah and then the dual letters should be added. For example: ( خصراءgreen) ) becomes ٌ خضراوwhich becomes .ان ٌِ خضراو B. If it was orignal then it will remain as it is ابتداء= ابتداءان C. If the hamzah is not a feminine hamzah and it was converted from WOW or YAA then – the hamzah can either remain or be changed into a wāw with a fath ah and then the dual letters should be added. For example ( سماءsky) becomes سماءor ٌ سماوwhich becomes ان ٌِ ٌ سماءor ٌِ ٌ( سماوtwo skies). ان حياءانٌحياوانٌ=حياء • For Plural: it undertakes the same change as is given to it in the dual form, for example: .ٌب َّناؤون Exceptions for MANQOOS noun • For dual manqūs nouns; If the YAA of MANQOOS was deleted then it should be returned in the word and after that the word can be made dual. • ٌمهتديانٌ= مهتد • If a noun was two lettered then there must be a letter removed form the word, therefore if there was a noun such as أخ,ٌ أبthen the removed third letter (wow) is returned and then the word made dual ,أخوان,ٌأبوان • two hands or two mouths or two bloodsٌٌ يدان,ٌ فمان, دمانare odd from the above rule • For plural manqūs nouns; the yā’ is erased and the letter before the wāw is given a d ummah or the letter before the yā’ is given a kasrah, for example: ٌ(هادونHADOON) ٌهادين (HADEEN), Plural of SIFFAH (adjectives) • The conditions of adjectives are that • they do not have a feminine tā’ : ( عالِمscholar) becomes ٌ( عالِمونscholars). • it is an adjective of a human in the comparative/ superlative form. For example: أکرمbecomes ٌأکرمون they do not indicate the superlative or comparative form and are not from the form which has gender distinguished such as : أفعل فعالء,or ٌفعالن فعلی • Since related noun by the relating YAA is similar to adjectives then it takes the same rule, for example: .ٌلبنانيُّون