E-Mail - Bab.la

advertisement
bab.la Phrases: Business | E-Mail
Swedish-Chinese
E-Mail : Opening
Bäste herr ordförande,
尊敬的主席先生,
Very formal, recipient has a
special title that must be used
in place of their name
Bäste herrn,
尊敬的先生,
Formal, male recipient, name
unknown
Bästa fru,
尊敬的女士,
Formal, female recipient,
name unknown
Bästa herr/fru,
尊敬的先生/女士,
Formal, recipient name and
gender unknown
Bästa herrar,
尊敬的先生们,
Formal, when addressing
several unknown people or a
whole department
Till (alla) berörda parter,/Till ...
(namnet på mottagarens
befattning),
尊敬的收信人,
Formal, recipient/s name and
gender completely unknown
Bäste herr Smith,
尊敬的史密斯先生,
Formal, male recipient, name
known
Bästa fru Smith,
尊敬的史密斯女士,
Formal, female recipient,
married, name known
Bästa fröken Smith,
尊敬的史密斯小姐,
Formal, female recipient,
single, name known
Bästa fru Smith,
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formal, female recipient,
name known, marital status
unknown
Bäste John Smith,
亲爱的约翰 史密斯,
Less formal, one has done
business with the recipient
before
Bäste John,
亲爱的约翰,
Informal, one is personal
friends with the recipient,
relatively uncommon
Vi skriver till dig angående ...
我们就...一事给您写信。
Formal, to open on behalf of
the whole company
Vi skriver i samband med ...
我们因...写这封信。
Formal, to open on behalf of
the whole company
Vidare till ...
因贵公司...
Formal, to open regarding
something you have seen
from the company you are
contacting
Med hänvisning till ...
鉴于贵公司...
Formal, to open regarding
something you have seen
from the company you are
contacting
Jag skriver för att fråga om ...
我写信,想询问关于...的信息
。
Less formal, to open on behalf
of yourself for your company
Jag skriver till dig på uppdrag
av ...
我代表...给您写信。
Formal, when writing for
someone else
Jag blev rekommenderad om
ditt företag av ...
...诚挚推荐贵公司。
Formal, polite way of opening
请问您是否介意...?
Formal request, tentative
Skulle du kunna vara så
vänlig och ...
您是否能够...
Formal request, tentative
E-Mail : Main Body
Vi är tacksamma om du ...
1/3
bab.la Phrases: Business | E-Mail
Swedish-Chinese
Jag skulle vara mycket
tacksam om/ifall ...
如果您能...,我将不胜感激。
Formal request, tentative
Vi skulle uppskatta om du
kunde skicka oss mer
information om ...
如果您能给我们发送更多相关
详细信息,我们将不胜感激。
Formal request, very polite
Jag skulle vara tacksam om
du kunde ...
如果您能… ,我将非常感激。
Formal request, very polite
Kunde du skicka mig ...
您能将…发送给我吗?
Formal request, polite
Vi är intresserade av att få/ta
emot ...
我们对接受/获得...很有兴趣。
Formal request, polite
Jag måste fråga dig om ...
我必须问您是否...
Formal request, polite
Skulle du kunna
rekommendera ...
您建议...吗?
Formal request, direct
Skulle du kunna skicka mig ...
您能将...发送给我吗?
Formal request, direct
Vi ber dig omgående att ...
请您尽快按要求将...
Formal request, very direct
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
如果您能...,我们将不胜感激
。
Formal request, polite, on
behalf of the company
Vad är ert nuvarande listpris
för ...
您目前的价格清单是...样的?
Formal specific request, direct
Vi är intresserade av ... och vi
skulle vilja veta ...
我们对...感兴趣,我们想进一
步知道关于...的信息。
Formal enquiry, direct
Vi förstår utgående från er
annons att ni producerar ...
从您的广告宣传中我们知道,
您生产...
Formal enquiry, direct
Vi har för avsikt att ...
我们的意向是...
Formal statement of intent,
direct
Vi har noggrant övervägt ditt
förslag och ...
我们仔细考虑了您的建议...
Formal, leading to a decision
regarding a business deal
Vi beklagar att behöva
meddela att ...
很抱歉地通知您...
Formal, rejection of a
business deal or showing no
interest in an offer
Den bifogade filen är i
formatet ... .
附件是...格式的。
English: Formal, detailing with
what program the recipient
should open the attachment
Jag kunde inte öppna er
bilaga. Mitt virusprogram
upptäckte ett virus.
我无法打开您发来的附件,我
的杀毒软件检测出附件带有病
毒。
Formal, direct, detailing a
problem with an attachment
Jag ber om ursäkt för att jag
inte vidarebefordrade ditt
meddelande tidigare, men på
grund av ett skrivfel
markerades ditt e-mejl som
"avsändare okänd" och
returnerades.
很抱歉没有尽早转发这封邮件
,但是由于拼写错误,您的邮
件以“用户身份不明”被退回
。
Formal, polite
För mer information, se vår
hemsida ...
如需进一步信息请查阅我们的
网站...
Formal, when advertising your
website
如果您需要任何其他帮助,请
联系我。
Formal, very polite
Vänligen meddela oss om vi
kan vara till ytterligare hjälp.
如果我们能提供任何进一步的
帮助,请告诉我们。
Formal, very polite
E-Mail : Closing
Om du ytterligare skulle
behöva hjälp, var så vänlig
och kontakta mig.
2/3
bab.la Phrases: Business | E-Mail
Swedish-Chinese
Tack på förhand...
提前谢谢您。
Formal, very polite
Om du behöver ytterligare
information, vänligen tveka
inte med att kontakta mig.
如果您需要任何进一步的信息
,请随时联系我。
Formal, very polite
Jag vore mycket tacksam om
du kunde undersöka ärendet
så snart som möjligt.
如果您能尽快查看相关问题,
我将不胜感激。
Formal, very polite
Svara vänligen så fort som
möjligt eftersom ...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, polite
Om du ytterligare skulle
behöva hjälp, var så vänlig
och kontakta mig.
如果您需要任何进一步的信息
,请直接联系我。
Formal, polite
Jag ser fram emot möjligheten
att arbeta tillsammans med
dig.
我很期待合作的可能性。
Formal, polite
Tack för hjälpen med detta
ärende.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, polite
Jag ser fram emot att
diskutera detta med dig.
我期待着和您就此事进一步商
讨。
Formal, direct
Om du behöver mer
information ...
如果您需要更多信息...
Formal, direct
Vi uppskattar att göra affärer
med dig.
和您做生意,我们觉得很愉快
。
Formal, direct
Kontakta mig - mitt
telefonnummer är ...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, very direct
Jag ser fram emot att höra
från dig snart.
期待着尽快得到您的回复。
Less formal, polite
Med vänlig hälsning,
此致
Formal, recipient name
unknown
Med vänliga hälsningar,
此致
敬礼
Formal, widely used, recipient
known
Med vänlig hälsning,
肃然至上
Formal, not widely used,
recipient name known
Vänliga hälsningar,
祝好
Informal, between business
partners who are on firstname terms
Hälsningar,
祝好
Informal, between business
partners who work together
often
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Download